Миновав обширную автостоянку, шофер затормозил перед массивными стальными воротами и нетерпеливо просигналил. Пузатый охранник придирчиво исследовал документы Дж., с сомнением взглянул на Блейда и, что-то проворчав себе под нос, сделал знак своему напарнику. Створки ворот бесшумно раздвинулись. Машина въехала и остановилась возле сверкающего стеклом и сталью административного здания. Плечистый охранник проворно открыл заднюю дверцу.
- Мистер Дж., если не ошибаюсь?
Шеф М16А с достоинством кивнул.
- А это… - Охранник повернулся к Ричарду.
- Блейд, - слегка поклонился разведчик. - Ричард Блейд, к вашим услугам.
Охранник с уважением окинул взглядом мощную фигуру Блейда и сделал приглашающий жест.
- Прошу вас следовать за мной, господа.
Поднявшись на скоростном лифте на последний этаж, гости прошли по коридору и оказались в просторном светлом кабинете. Широкие окна начинались прямо от пола, и через них открывался вид на корпуса исследовательского комплекса.
Блейд едва не присвистнул - зрелище было внушительным. Купола, кубы и непонятного назначения вышки тянулись до самого горизонта, сверкая на солнце зеркальными плоскостями. Ричард подумал, что нисколько не удивился бы, встретив среди этих строений инопланетянина.
Трое человек в белых халатах поднялись навстречу вошедшим.
- Я рад вас приветствовать, господа, - пробасил седовласый толстяк, протягивая руку. - Меня зовут Мэйард, это мои ассистенты.
У доктора Мэйарда было рукопожатие борца и интонации пехотного капитана. Раскаты его голоса наводили на мысли о строевой подготовке и штыковых атаках.
- Прошу садиться, - пригласил он.
Блейд уселся в кресло. Один из ассистентов подошел к нему, протягивая стакан воды. В другой руке он держал маленький флакон с бурой жидкостью.
- Не будете ли вы так любезны принять это?
Брови Ричарда сдвинулись к переносице. Похоже, они и впрямь считают его подопытным кроликом!
- Нет, не буду! - резко ответил он. - По крайней мере до тех пор, пока вы не будете так любезны объяснить мне, что это такое.
Мэйард вопросительно взглянул на Дж.
- Мистер Блейд пока не в курсе, - мягко проговорил тот. - Я предпочитаю не давать разъяснений по тем вопросам, в которых не являюсь специалистом.
Доктор откашлялся и повернулся к Блейду.
- Что ж, извольте. Мистер Блейд, за время работы в разведке вы, без сомнения, не раз проходили различные тесты. Скажем, на быстроту реакции, на умение ориентироваться в незнакомой обстановке…
Ричард молча кивнул.
- Точно так же различным проверкам подвергаются и будущие космонавты, - продолжал врач. - Вы понадобились нам для… э… сравнения. Мы хотим попросить вас попробовать свои силы на наших тренажерах.
Блейд немного помолчал, затем непонимающе взглянул на собеседника.
- А какое отношение к тренажерам имеет эта жидкость?
- Самое непосредственное, - не без гордости ответил Мэйард. - Это последняя разработка наших химиков. До сих пор приходилось облеплять испытуемых датчиками и окружать их дорогостоящей аппаратурой. Теперь надобность в этом отпала. Все сделает этот препарат.
- Эта микстура? - недоверчиво переспросил Блейд, поглядывая на флакон в руках ассистента.
- То, что вы называете микстурой, является одним из самых сложных химических соединений, известных науке! - с неожиданной обидой произнес ассистент.
Едва заметным жестом Мэйард заставил его закрыть рот и вновь обратился к Блейду.
- Это действительно замечательное достижение химии. Мы назвали его "инсайдлук". Тест-препарат, который растворяется непосредственно в крови.
Заметив скептическую гримасу на лице разведчика, врач решительно замахал рукой.
- И никаких побочных эффектов, это проверено неоднократно! После испытания вы сдаете анализ крови, и мы исследуем его с помощью компьютера. Всего лишь простой анализ крови, но в нем зафиксированы мельчайшие изменения вашей психики, потаенные мышечные реакции, то, что с помощью датчиков не уловит самая тонкая аппаратура!
Мэйард остановился посреди кабинета, многозначительно подняв палец. Блейд одобрительно хмыкнул. Действительно, полезная штука этот инсайдлук. Глупцы те, кто утверждает, что ученые зря коптят небо в своих лабораториях.
- Ну что вы, мистер Блейд, - укоризненно проговорил врач, неправильно истолковав усмешку Ричарда. - Повторяю, препарат неоднократно опробован. Вам вовсе не предлагается роль первопроходца!
- И на том спасибо, - улыбнулся Блейд, принимая из рук ассистента пузырек с препаратом.
Против ожидания, столь неприятная на вид жидкость оказалась совершенно безвкусной. Разведчик сделал глоток воды и посмотрел на Мэйарда.
- И все же мне непонятно, зачем вам понадобился именно я? - спросил он. - У вас молодые, тренированные ребята. А я уже далеко не мальчик…
Врач с шумом уселся в кресло.
- Ну, мы ведь и не собираемся посылать вас в космос. Нам просто нужен, так сказать, человек со стороны. Наши кандидаты в космонавты прекрасно знают, какого рода ощущения им предстоит испытать на том или ином тренажере, их к этому специально готовили. А создавать новые полигоны, моделирующие совершенно необычные условия, нам не по карману.
Ричард с сомнением покачал головой.
- Вы думаете, что все окажется для меня такой уж неожиданностью? По-моему, следовало подыскать человека, для которого все эти ваши тренажеры были бы совершенной экзотикой.
Мэйард бросил на него быстрый взгляд.
- Не стоит зарекаться, мистер Блейд. Уверяю вас, увидеть по телевизору человека, плавающего в невесомости, и самому оказаться в его шкуре - совсем не одно и то же! Даже насчет вашей кандидатуры у нас имелись весьма серьезные сомнения, и, если бы не единодушие медиков вашего ведомства, вас бы здесь не было. Но врачи в один голос заявили, что вы способны вынести любые нагрузки. А пригласить человека с улицы, даже добровольца… - Мэйард развел руками. - Это невозможно. Без специальной подготовки шестикратной перегрузки никому не выдержать. Откажет сердце, и нас объявят убийцами. Кстати, у вас еще есть время подумать…
Блейд поднялся на ноги.
- Я вас понял, доктор. Если у вас все готово, мы можем приступить прямо сейчас.
Его вдруг охватило мальчишеское желание показать, на что он способен. Эти Гиппократы, похоже, уверены, что он и в подметки не годится юным суперменам, которых они выращивают в своем питомнике!
Спустя полчаса, облачившись в удобный эластичный комбинезон, Блейд вошел в круглый зал. Весь интерьер составляло белое кресло, укрепленное на длинном подвижном стержне. Ассистенты пристегнули его ремнями, и испытание началось. Стержень начал вращаться вокруг своей оси. Быстрее, еще быстрее… Затем стало вращаться и само кресло - относительно стержня. Очень быстро Ричард перестал ощущать, где верх, а где низ. Перед глазами все смешалось…
…Спустя еще полчаса, когда Блейд, поддерживаемый под руки ассистентами, на ватных ногах выбрался из круглого зала, он был твердо уверен лишь в одном - больше никто, ни за какие блага мира, никогда не заставит его пристегнуться к этому орудию пытки! Пусть лучше сажают его в ракету и запускают на Марс без всякой подготовки. Он готов даже отказаться от обеда!
При одной мысли о еде его затошнило. Боже правый, а ведь это лишь ничтожная часть всего комплекса подготовки, который годами проходят будущие космонавты! И после такого ада никто не предлагает им отдохнуть в кресле с виски и сигарой. "Интересно, - подумал Блейд, - сколько парней попадают в психушку, не одолев дистанции?"
После массажа и душа, так и не придя окончательно в себя, Ричард вернулся в знакомый кабинет и уселся в кресло, мрачно глядя перед собой. Дж. хотел было задать какой-то вопрос, но, взглянув на похоронное выражение лица своего любимца, почел за лучшее промолчать.
Вскоре дверь отворилась, и в комнату вошел Мэйард. Вид у него был довольный.
- Результат превзошел все ожидания! - обращаясь к Дж., бодро произнес он. - Вы можете приступать.
Блейд хмуро поднял глаза.
- Результат чего именно превзошел ваши ожидания, доктор? - поинтересовался он.
- Вы оказались на высоте, дружище, - весело откликнулся врач. - У вас действительно великолепный организм. Я, признаться, поджидал вас в реанимации. Шутка ли, шестикратная перегрузка с потерей ориентации - в тридцать четыре года! Такое не просто выдержать. Наши мальчики часами лежат пластом после этих экзекуций. А здесь… Просто поразительно! Вот, полюбуйтесь!
Он с торжествующим видом протянул Дж. большой лист миллиметровки, испещренной непонятными графиками. Шеф разведки взял лист и с умным видом принялся его изучать. Блейду стало смешно. Он был уверен, что Дж. понимает в этих медицинских закорючках не больше, чем в узелковом письме инков.
Доктор, видимо, тоже догадался об этом.
- Все реакции оптимальны, - пояснил он. - Конечно, это не означает хорошего самочувствия, но для хорошего самочувствия и не лезут на наши тренажеры. Короче, мистер Дж., ваш сотрудник вполне готов к испытаниям.
Дж. встал и поклонился.
- Благодарю вас, доктор. Нам пора. Предупредите, пожалуйста, охрану.
Блейд уже ничего не понимал. Что значит - готов к испытаниям? Будь он проклят, если еще раз согласится сюда вернуться!
- До свидания, мистер Блейд, - рявкнул Мэйард. - Я был весьма рад познакомиться с вами!
С трудом удержавшись от того, чтобы не послать доктора ко всем чертям, Ричард холодно кивнул и молча направился к двери.
Глава 2
Всю дорогу до Лондона Блейд молчал, угрюмо глядя в боковое стекло. Его мутило, настроение было отвратительным. Дж., наоборот, пребывал в прекрасном расположении духа. Он долго рассматривал замысловатые графики, переданные ему врачом, затем с видимым удовольствием прочитал медицинское заключение и прищелкнул языком.
- А ведь мы утерли им нос, а?
"Мы утерли, - с раздражением подумал Блейд. - Тебя бы туда…" Однако тут же понял, что несправедлив к шефу. В молодости Дж. прокручивал операции, о которых слагались легенды. И, если б не он, Блейд никогда не стал бы профессионалом столь высокого класса.
- Как ты себя чувствуешь, Ричард? - заботливо спросил Дж.
Блейд постарался взять себя в руки.
- Более или менее. Но мне хотелось бы получить некоторые объяснения…
Дж. серьезно кивнул.
- Конечно, дружище. И будет лучше сделать это, не откладывая.
Он постучал в стекло, разделяющее их с шофером, и бросил:
- В Тауэр!
Ричард поморщился.
- К мистеру Лейтону, надо полагать. Вы думаете, мне не хватило на сегодня этого громогласного Мэйарда?
- Не кипятись, мой мальчик, - примирительно проговорил Дж. - На сегодня неприятности закончились. Скоро ты будешь отдыхать дома и рассказывать какой-нибудь красотке, как прекрасно прошел испытания!
Он хохотнул. Блейда передернуло.
- Ничего себе прекрасно! Мне показалось, что из меня выдернули все внутренности! Уж не помню, как я выполз из этого зала…
- Сам виноват, - хмыкнул Дж. - Говорил я тебе вчера - не налегай на мартини!
Блейд задохнулся от возмущения.
- Вы опоздали со своими предупреждениями на добрый десяток лет, сэр! Они засунули меня в такую штуку…
- Перед тем как попасть в эту штуку, летчики-испытатели тренируются годами! - перебил Дж. - И то еще не каждый выдерживает.
- Не мудрено, - буркнул Блейд. - Просто свинство было отдавать меня им на растерзание.
Дж. развел руками.
- Ты ведь отлично понимаешь, что это не моя прихоть. Потерпи, скоро все узнаешь.
Блейд обиженно отвернулся. Почему, черт побери, шеф никогда не может сразу все объяснить толком?
В молчании они доехали до Тауэра, прошли через сад и, предъявив документы охране, спустились в подземную лабораторию лорда Лейтона - короля электроники и повелителя компьютеров. В который раз Блейду показалось невероятным, что всеми этими громадными умными машинами управляет лысый высохший гном в мешковатом черном костюме. Еще при первой встрече профессор показался разведчику очень старым человеком, без всяких преувеличений находящимся на краю могилы. Однако с тех пор прошел уже почти десяток лет, а лорд Лейтон нисколько не изменился. Конечно, он не стал моложе, но движения по-прежнему были точны и уверенны, а глаза остро и холодно блестели из-под нависших бровей. Даже костюм все так же пузырился на локтях и коленях.
- Рад тебя видеть, Ричард! - приветливо воскликнул Лейтон, семеня навстречу гостям. - Совсем забыл старика! Сколько мы не виделись?
- Не помню, - устало отозвался Блейд. - И начал уж было надеяться, что этой встречи в ближайшем будущем не произойдет.
Старик обиженно насупился.
- Я думал, мы друзья…
- Конечно, друзья! - поспешил Ричард загладить бестактность. - Я имел в виду не вас, а ваш чересчур умный компьютер. Похоже, ему нравятся только такие места, где первый встречный сразу же норовит переломать мне кости.
Лейтон сочувственно покивал.
- Поверь, я испытываю искреннее огорчение. Но что я могу поделать?
Он развел руками, так старательно изображая "искреннее огорчение", что разведчик едва удержался от улыбки. Он уселся в кресло и скрестил руки на груди.
- Не тяните, профессор, - подбодрил он. - К какому чудищу в пасть вы хотите послать меня на этот раз?
- На этот раз ты будешь полностью свободен в своих поступках, - поспешил заверить Лейтон. - Не знаю, с кем тебе доведется встретиться в данном запуске, но ты волен выбирать себе линию поведения. Вздумаешь спасаться бегством от домашней кошки - никто и слова не скажет. И вытаскивать что-либо из измерения X тебе не придется…
Блейд приподнял брови.
- Вот как? Вы хотите сказать, что готовы потратить уйму денег на эксперимент только для того, чтобы полюбоваться, как я буду бегать от кошек?
Лейтон неопределенно прищелкнул пальцами и с сомнением покачал головой.
- Я же сказал - если тебе вдруг вздумается… Но, полагаю, ты не станешь заниматься ерундой. Наверняка найдется достаточно других э-э… проблем.
Ричард решительно подался вперед.
- Вот что, мистер Лейтон. Я профессионал и привык, чтобы мне ставили конкретную задачу. Предстоит очередной запуск в измерение X. Цель?
- Да строго говоря, никакой. И в то же время очень важная. Выжить!
Блейд быстро взглянул на Дж. Тот кивнул.
- Занятно… - протянул разведчик. - Но ведь неизвестно, куда я попаду. Может, там никому не захочется лишать жизни какого-то бродягу. Может, там вообще никого не окажется! Что же мне, так и провести остаток своих дней в приятном одиночестве?!
Дж. неопределенно хмыкнул. Лейтон тоже издал легкий смешок.
- Не волнуйся, дружище, - успокоил он. - Я постараюсь, чтобы там, куда ты попадешь, тебе причиняли побольше неприятностей.
- В этом я не сомневаюсь. Но ведь компьютер выбирает измерения произвольно?
Лейтон назидательно поднял палец.
- Я не раз говорил тебе - наука не стоит на месте! И старый Лейтон не зря сидит под землей уже столько лет. Кое-чего мне удалось добиться. Например, отличать обитаемые миры от необитаемых.
- Каким же образом?
- Ты уже несколько раз отправлялся в путешествие с датчиком моего производства. Компьютер за это время обработал массу данных. И выяснилось, что каждый мир измерения X излучает… как бы это сказать попонятнее… своего рода психическую эманацию. То есть не сам мир, а живые существа, его населяющие. Излучение, в свою очередь, делится на доброжелательное и враждебное. Следовательно, в моих силах подобрать для тебя не самое приятное место.
- А именно?
Ученый развел руками.
- Ты слишком много требуешь, Ричард. Моя аппаратура в состоянии предоставить информацию лишь самого общего характера. Ничего конкретного, увы…
Он замолчал. Блейд встал и прошелся по комнате. Затем резко бросил:
- А зачем все это вообще нужно?
- Что - это? - не понял старик.
Блейд прищелкнул пальцами.
- Ну, зачем понадобилось тащить меня в этот космический центр и заталкивать в центрифугу? Я не космонавт и на Марс не собираюсь. С другой стороны, кроме меня еще никому не удавалось проникнуть в измерение X. Космонавты, по-видимому, не исключение. Так какого же…
- Спокойней, спокойней, Ричард! - остановил его Дж. - Ты просто не даешь себе труда подумать.
- Шеф, вы привезли меня сюда для того, чтобы я хорошенько подумал? - обиделся Блейд. - В таком случае я вас неправильно понял. Мне казалось, что я наконец-то услышу подробные объяснения!
Лейтон примирительно похлопал его по плечу.
- Не горячись, дружище. Сейчас я тебе все растолкую. Понимаешь, тренажеры для космонавтов - полезная штука, но служат в основном для развития выносливости и прочего. Психологическая же подготовка проводится в теории. Что было бы, если бы… и так далее. Измерение X может стать идеальным полигоном для комплексной физической и психологической подготовки. Причем оттуда мы всегда можем вовремя вытащить - это ведь не другая планета. Однако по причинам, мне не вполне ясным, в измерение X можешь попасть только ты. Очевидно, это как-то связано со структурой твоего мозга. Что же касается твоей физической подготовки, то испытания показали, что ты ничем не хуже парней из космического центра. Так что в случае, если удастся получить "запись" твоих нервных и прочих реакций во время путешествия в измерение X, это может оказаться незаменимым материалом для создания новых тестов.
Блейд задумчиво потер подбородок. Ну да, та бурая жидкость… После возвращения достаточно простого анализа крови. Затем информация расшифровывается, вводится в компьютер… И вскоре кандидаты в космонавты смогут пройти по его стопам, не выходя из тренажерного зала!
- Идея неплохая… - протянул Ричард. - Только сколько же раз мне придется перемещаться, прежде чем ученые головы решат, что данных достаточно? Может, в измерении X и нет ничего, похожего на Марс!
Лейтон пожал плечами.
- Это не столь важно. Самое главное - реакция твоего мозга на неадекватную ситуацию. Ну, вот ты оказываешься в измерении X, где можешь рассчитывать только на ловкость, смекалку и силу. У тебя нет ни одежды, ни оружия, ничего. Разумеется, космонавта мы голым на Марс не пошлем. Именно поэтому твой пример может стать хрестоматийным. Представь себе простейшую ситуацию. Исследователь высаживается на поверхность чужой планеты. И первое, что он видит, - слоноподобный слизняк с шестифутовыми клыками, ревя и сверкая глазами, мчится на него. Для нормального землянина такое поведение может означать лишь одно - нападение. И космонавт, не задумываясь, пускает в ход оружие…
- …И приканчивает чудовище, - подхватил Блейд. - А потом оказывается, что это президент местного уфологического общества, сгорая от счастья, мчится к ним, чтобы первым подарить долгожданным инопланетянам букет полевых цветов. А про себя думает: "Наконец-то! Свершилось! Первый контакт! Жаль только, что они такие уроды, эти пришельцы. Не будь я уверен, что они разумны, раздавил бы без всяких колебаний!"
Профессор довольно кивнул.