Странное поручение дал волшебник-некромант могучему воину Бронту Безжалостному, и странный спутник должен помочь свершить подвиг…
Майкл Ши
Руб, мастер-колорист
Майкл Ши, ирландец по происхождению, родился в Лос-Анджелесе и в детстве часто бывал в Венис-Бич и Болдуин-Хиллз, где можно наблюдать жизнь природы. Еще учась в старших классах, он начал заниматься на подготовительных курсах Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе и поступил в Беркли, чтобы изучать живую природу. Он дважды автостопом объездил США и Канаду и в мотеле на Аляске случайно увидел потрепанную книжку "Глаза чужого мира" Джека Вэнса. В результате в 1974 году появился его первый роман "В поисках Симбилиса" ("А Quest for Simbilis"), официальный сиквел к роману Вэнса. Затем Ши выпустил несколько произведений малой формы, юмористических и "ужастиков", которые публиковались в "Magazine of Fantasy and Science Fiction", среди них был и рассказ "Аутопсия" ("The Autopsy"), получивший премию Небьюла. В 1982 году вышел роман "Ниффт Проныра" ("Nifft the Lean"). Классическое произведение в своем жанре, роман получил Всемирную премию фэнтези. Позже было написано продолжение: романы "Гнездо горной королевы" ("The Mines of Behemoth") и "Восьмая нога бога" ("The A’rak"). В числе прочих работ романы "Цвет вне времени" ("The Color Out of Time"), "Яна, или Прикосновение неумирающего" ("In Yana, the Touch of Undying"), сборники рассказов "Полифем" ("Polyphemus"), "Аутопсия" и другие.
О многокрасочный Геликс! Радужный водоворот, яркий лабиринт суетливых улиц и цветных построек, поднимающихся по спирали к вершине невысокой горы или высокого холма, тоже именуемого Геликсом. Город лежит в нескольких милях от Каркман-Ра, самого оживленного порта планеты, движителя торговли всего Агонского моря.
Все склоны Геликса застроены горделивыми дворцами и особняками, и их горящие на солнце черепичные крыши и яркие стены сверкают, словно бесчисленные грани невероятного драгоценного камня, выступающего из почвы. Потому что цвет в Геликсе значит много. Вообще-то, на всем архипелаге Эфезиона щегольство и всякого рода рисовку возводят в культ - Базар Южного Полушария, вот как называют эти острова, - однако в Геликсе краски воистину не ведают границ, не знают удержу. Устремленная к небу, поскольку город раскинулся по склонам горы, каждая постройка здесь на виду и старается заявить о себе. Это просто праздник красок.
Таким увидел город Бронт Безжалостный, когда осенним утром топал вверх по закрученным спиралью улицам, пробираясь между подводами и наемными фургонами, колесницами и рикшами. Будучи тундровым джаркеладцом, человеком, рожденным для войн и набегов, Бронт глядел на ошеломляющий Геликс, ощущая легкое смятение от переизбытка деталей. Куда ни посмотри: если карниз, то с затейливой резьбой, если окно, то с красочной рамой, а если дверь - непременно с пилястрами или обшитая панелями… и, главное, все излишества старательно выкрашены, каждое в свой оттенок.
Оттенки красок служили темой и всех разговоров, долетавших до ушей воина, - только краски тут и обсуждали. До Бронта из толкающейся толпы доносились такие обрывки бесед:
- …понимаешь, балки терракотовые, стенные панели абрикосовые, а все филенки цвета мов !
- Цвета мов? Да ты смеешься!
- Чистейшая правда, даю слово!
Плечи Бронта были мускулистыми, как бедро титаноплода. Из ножен за спиной торчала рукоять широкого меча, а что касается украшений, тут он был настоящий аскет. На медной кирасе покрытого шрамами ветерана субарктических походов имелось лишь одно-единственное скромное украшение: отрезанная голова, вытисненная на выпуклой нагрудной пластине. Доспехи были грубые, сработанные кузнецом в тундре, на маленькой наковальне, водруженной на телегу. Ничего удивительного, что воин выслушивал эти эстетские разговоры со все нарастающим раздражением.
Надо сказать, Бронт вовсе не был неотесанным болваном, напрочь лишенным эстетического чутья. Чувства человека - суть окна, открывающиеся в божественное, сквозь щелки чувств можно познать совершенство. И разве человек, обладающий душой, не ощутит трепет, услышав протяжную песнь накануне кровавой битвы? Заметив изгиб бедра гурии, распробовав охлажденное в снегу вино? Оценив тяжесть монет в кошеле? Или, что еще лучше, завидев золотой маслянистый блеск этих монет? Но сколько красок нужно разумному человеку? Что это за цвет такой, ради Черного Разлома, мов? А терракотовый, что за оттенок?
Бронта раздражало данное ему поручение, и в этом заключалась уже половина беды. Он должен привести своему работодателю колориста, или, выражаясь менее напыщенным слогом, маляра. В родной тундре Бронта вообще ничего не красят, но он много лет прослужил на Великих Отмелях, берега которых поросли лесом, дома там строят из дерева, защищая балки и перекрытия побелкой, долговечным лаком или красками сдержанных тонов. И он знал, что в тех краях пачкун стен ценится не больше простого рабочего, может, чуть повыше конюха на постоялом дворе, поскольку маляр все-таки достиг некоторых высот в жизни, но всяко меньше резчика по дереву, который действительно кое-чего достиг. Однако в этом городе маляры ценятся высоко, и можно не сомневаться, что, какую бы обезьяну, способную карабкаться по лесам, он ни выбрал, она еще будет кочевряжиться.
Только щедрый аванс, который выплатил ему наниматель, заставил Бронта согласиться на это ничтожное задание. Аванс и еще слава некроманта, какой было овеяно имя его работодателя. Сам старейшина Кадастер подошел к нему в порту Каркман-Ра, он оказался сгорбленным и седовласым, с густыми косматыми бровями, с жиденькой бородкой клинышком, которая заканчивалась длинным тонким хвостиком. На старике был кожаный балахон, потертый и прожженный во многих местах. Его можно было бы принять за обычного торговца, если бы не отстраненная безмятежность во взгляде и имя. Имя старейшины Кадастера произносили на островах Эфезиона шепотом, и Бронт при знакомстве постучал костяшками пальцев по лбу - северный жест, выражающий почтение.
Маг повел Бронта в таверну и усадил для беседы за столик в углу, спросил, что предпочитает воин, и непринужденно сделал заказ. Но хотя и тронутый любезностью чародея, Бронт встревожился, когда Кадастер изложил суть своего поручения.
- Но видишь ли, господин, - сказал Бронт, - я совершенно не разбираюсь в малярах… Как же я смогу выбрать хорошего мастера?
- Это не имеет значения. На самом деле случайность выбора сама по себе входит в условие. Требуется, чтобы связь между вами установилась сама собой. Просто поищи, и когда найдешь, тебе не придется звать меня. Я тут же окажусь рядом.
Услышав последнее обещание, Бронт ощутил, как по спине прошла едва уловимая дрожь.
Вот потому-то сейчас северный воин и поднимался к вершине Геликса, смущенный местной роскошью и разговорами маляров. Он уже прошел мимо нескольких десятков представителей этой профессии, мельком увидел плоды их трудов за открытыми дверьми или за лесами на фасадах домов. И хотя Бронт знал, что выбор должен быть случайным, это ему не помогало. Даже наоборот. Как же он поймет, что сделал правильный случайный выбор в таком важном деле?
Основой ремесла Бронта являлась привычка исполнять то, что исполнять необходимо. Парировать удар, нанести удар - так, шаг за шагом, ведется битва не на жизнь, а на смерть, в том нет никакой двусмысленности. И как же, основываясь на таком опыте, он должен выбрать подходящего пачкуна стен? Все они одинаковые: плебеи, клоуны, заляпанные неизбежными в их деле цветными кляксами…
Слева от воина сейчас растянулась широкая, похожая на паутину конструкция из железных штырей и досок, достигающая восьми этажей в высоту. Между ярусами лесов проглядывали семь ярко раскрашенных этажей и окон, а на последнем, восьмом работа шла полным ходом. Бронт взглянул на человека, который трудился наверху в поте лица, - слишком унизительно карабкаться туда, чтобы этот презренный…
Пока воин неспешно разглядывал леса, он заметил какой-то намек на движение в небе. Нет… с неба. И летит прямо на него! Бронт шагнул в сторону, но слишком поздно - он сразу же ощутил весомый удар в плечо, после чего нечто липкое растеклось по левой половине головы.
Хотя Бронт не сообразил, что это такое, предмет, ударивший его, был полукруглой малярной кистью - большой ком овечьей шерсти, прикрепленный к короткой палке, - которая впитала в себя добрые полгаллона ярко-голубой краски.
На улице вокруг воина раздался не столько смех, сколько потрясенные и сочувственные возгласы - лишь несколько человек фыркнули, не сумев сдержаться.
С верхнего яруса лесов донесся голос, искаженный большим расстоянием и тревогой:
- Мне ужасно, страшно жаль, сударь! Кисть выскользнула у меня из рук. Какая непростительная неуклюжесть! Умоляю вас принять компенсацию! Можно, я сброшу вам двадцать золотых ликторов?
Когда Бронт задрал голову, чтобы взглянуть на говорившего, голубая краска закапала с волос на лоб, словно дождевая вода с карниза. Воин ладонью стер с лица цветную гадость - с верхнего яруса лесов, опасно перевесившись через край, на него смотрел человечек с торчащими рыжими волосами. Даже с расстояния восемьдесят футов было видно, что щеки и подбородок человека украшают разноцветные кляксы…
Двадцать ликторов - царская награда. Похоже, этим марателям стен очень неплохо платят. Мысль пришла как будто откуда-то издалека, потому что все существо Бронта было охвачено гневом. Оказаться наполовину выкрашенным голубенькой краской, как какой-то арлекин, на глазах у народа! А теперь ему еще скинут подачку, чтобы он спокойно шел своим путем, наполовину голубой?!
Бронт заревел так, что на шее набухли вены:
- Ты спустишься сюда и отчистишь меня, а потом я тебя убью!
Фигура на верхнем ярусе лесов на секунду окаменела, ничего не отвечая. Вся улица, словно один человек, изумленно застыла, дожидаясь продолжения.
- Досточтимый господин! Так несправедливо и незаслуженно пострадавший! Приношу свои глубочайшие, самые искренние и сердечные извинения, но все-таки я лучше сброшу вам полотенца и двадцать пять ликторов!
- Бросишь мне денег? Да я тебя на меч насажу! - Ярость раздирала Бронту глотку, он орал во всю мочь.
Воин запрыгнул на одну из громадных бочек с краской, которые стояли у кромки мостовой под опущенным грузоподъемником, и схватился за настил лесов. И полез прямо по внешнему краю - ведь сколько раз он карабкался под огнем неприятеля на отвесные стены, куда более опасные, чем эта.
- Я ужасно сожалею, глубоко сожалею, но не надо подниматься на мои леса, сударь! - Прокричав это, маляр исчез из виду.
Бронт почувствовал, как где-то вдалеке человек поспешно пробежал по ярусу конструкции, которую он сейчас штурмовал. Пробежал по самому верхнему ярусу, чтобы оказаться как раз над Бронтом. Теперь его лицо в цветных кляксах свесилось вниз прямо над головой Бронта. Воин, уже преодолевший три яруса и быстро поднимавшийся дальше, теперь видел лицо маляра гораздо отчетливее: похожий на хорька, с маленьким носом и узкими челюстями.
- Так ты говоришь, не подниматься на твои леса? - прокричал Бронт и полез еще быстрее.
Маратель стен снова исчез из виду, а затем появился с длинной тяжелой перекладиной от лесов, которую он сжимал посредине, - маляр перегнулся через край, держа перекладину. Этот бешеный хорек опаснее, чем кажется.
- Прошу вас, не поднимайтесь дальше! Умоляю вас! Мое раскаяние безгранично!
От негодяя его отделяло теперь всего два яруса, и Бронт лез, не снижая скорости. Еще три шага - и его руки сомкнутся на горле пачкуна.
Но неожиданно перекладина полетела вниз и ударила Бронта по предплечьям. Словно хороший таран, доска заставила воина разжать руки, и он понесся к земле спиной вперед.
Как и в ходе всего происшествия, реакции Бронта как будто бы отставали на полшага. И теперь его движения казались запоздалыми: только пролетев вниз тридцать футов, он начал переворачиваться, делая сальто назад, чтобы приземлиться на ноги. Наверное, у него бы даже получилось это, но на пути воина попалась огромная бочка с краской, водруженная на козлы. Бочка прервала сальто, и Бронт пробил крышку затылком и плечами. После чего ушел головой вниз в море пигмента, погрузившись до самых коленей и выбросив фонтан брызг, от которого толпа разом - хотя и с разным успехом - бросилась врассыпную.
Несмотря на то что все были забрызганы краской, короткая стычка между воином и маляром вызвала в толпе благоговейное молчание. И самым громким звуком, разнесшимся по всей улице, оказался топот ног маляра, спешно бегущего по лесам вниз.
- Друзья! Соседи! Помогите! Умоляю! Он же утонет! - выкрикнул маляр с шаткого настила прямо над пробитой бочкой.
- Так ведь он уже утонул! - прокричал кто-то. - Смотри!
И этажом ниже маляра ноги Бронта, обутые в сандалии, с закрытыми поножами лодыжками, судорожно взбрыкнули, а затем замерли, похожие на два гротескных цветка, торчащие из розово-лиловой лужи.
- Друзья! - воскликнул маляр. - Вы ведь все видели! Надеюсь, вы не станете меня винить?
- Никто тебя не винит, приятель. - От звука этого голоса вздрогнули все. До сих пор никто не замечал среди толпы этого человека: хрупкого сложения, с белой бородой, в потертом кожаном балахоне. - Дорогие горожане! С первого момента до последнего это было трагическое недоразумение. Не менее трагично и то, что пострадали улица и ваша одежда. Мой гражданский долг - компенсировать ущерб.
На пару секунд показалось, что день сделался темнее. Солнце из золотистого стало густо-медовым, предвечерний свет залил улицу, как будто бы уже настала пора зажигать фонари. Маляр, все еще стоявший на лесах над бочкой, заморгал, затем потряс головой.
А в следующий миг снова засиял полдень, толпа рассеивалась, негромкий гул многочисленных разговоров звучал так, словно никогда и не прерывался. Маляр не увидел ни единого пятна цвета мов на одежде сограждан и ни капли - на мостовой. Чужестранец улыбнулся ему:
- Ты не спустишься? Как тебя зовут? Я старейшина Кадастер из Каркман-Ра, и я полностью к твоим услугам.
- Я Пестроруб, мастер-колорист, к твоим услугам. Прошу, называй меня просто Руб.
Маляр спрыгнул на мостовую. Не слишком крупный, он производил впечатление человека выносливого и гибкого. На его лице читались обходительность и воспитанность. Кожа вокруг голубых глаз была обожжена солнцем и испещрена морщинками, как будто бы он все время щурился, рассматривая широкие фасады и представляя, какими новыми красками они засверкают.
- Руб, если ты мне поможешь, то я вытащу этого неудачливого господина. Дело в том, что я был с ним знаком, а здесь его больше никто не знает. Он был по-своему человек достойный, просто подверженный влиянию страстей.
- Ты поразительно великодушен, господин! Мне так жаль, что я невольно…
Новый приятель Руба развернулся и вежливо придержал возницу проезжавшей мимо пустой телеги, которая звучно громыхала окованными железом колесами. Старик о чем-то проникновенно заговорил с возницей, здоровенным детиной с соломенными волосами. По лицу парня медленно расползлось изумление. Приняв от мага увесистый кошель, он слез с телеги, выпряг небольшого титаноплода и погнал прочь. Кадастер поманил маляра рукой:
- Итак, Руб, может быть, мы с помощью твоей лебедки поместим эту бочку, а вместе с ней и несчастного Бронта на телегу? - Покончив с делом, Кадастер протянул руку, с чувством погладил Бронта по торчащей из бочки лодыжке и произнес нечто вроде надгробной речи: - Он был по-своему достойный человек. В конце концов, кто из нас без греха? Ну а теперь давай отвезем его ко мне в дом. - И маг махнул рукой на вход в то самое здание, верхний этаж которого красил Руб.
Мастер-колорист замер, ошеломленный. Он знал - и весь Геликс знал, - что этот дом, "Поместье", является роскошнейшей резиденцией, клубным домом для рантье, сделавших состояние еще при Старых Деньгах, и для удалившихся от дел аристократов. И еще он знал, что двери, на которые указал Кадастер, ведут в элегантный, застланный коврами холл, пусть и просторный, но все-таки не способный вместить широченную телегу, поскольку двери слишком узкие.
- Закатить телегу внутрь, господин?
- Ну, начнем с того, что перетащим оглобли через порог и посмотрим, можно ли проехать. Прошу!
Они перетащили оглобли через порог - едва потянули, и колеса как будто покатились сами - и вошли, но не в хорошо знакомое Рубу фойе клубного дома "Поместье", а в широкий коридор, вырубленный в скальной породе, темный наверху, но подсвеченный желтоватым светом снизу, как будто бы светились сами плиты, по которым они шагали. Телега мягко катилась за ними, трагически воздетые ноги в сандалиях раскачивались в такт движению, словно две кладбищенские лилии, воткнутые в вазу цвета мов.
- Должен признаться тебе, Руб, - сказал Кадастер, пока они шли, - что это я послал Бронта в город за человеком твоей профессии. Свести вас вместе я предоставил случаю. И мне жаль, что нежданное знакомство оказалось… болезненным для вас обоих. Однако теперь, когда мы все-таки встретились, мне хотелось бы нанять вас, тебя и Бронта, для одного дельца, вознаграждение за которое, я полагаю, покажется вам достойным: по пятьдесят тысяч полновесных золотых ликторов каждому.
Руб разинул рот, но поначалу не сумел выдавить ни звука. Затем он произнес:
- Я искренне польщен, что ты оцениваешь мои услуги в такую сумму, и я, конечно же, сгораю от желания узнать, в чем состоит задание. И хотя я скорее погибну, чем посмею тебя оскорбить, - прибавил маляр, - я все-таки должен уточнить, не является ли тот факт, что мастер Бронт… э-э-э… мертв, помехой для твоих планов.
- Ага! - воскликнул Кадастер. - Вот уже и терраса, где нас ждут освежающие напитки!
И действительно, впереди, в конце туннеля, засиял солнечный свет. Они вышли на просторную террасу дома, притулившегося к могучему серому плечу горы. Руб замер, глядя в бескрайнее голубое пространство. И понял, оказавшись так далеко от места, где стоял всего несколько минут назад, что он уже нанят.
- Неужели мы так далеко ушли? Это ведь Геликс, вон там, едва заметный в долине? А мы в Сидерионских горах?
- Да, да и еще раз да.
Руб смотрел на Геликс, маленький яркий конус на далекой равнине, раскинувшейся у подножия бескрайних гор.
- Что ж, великий Кадастер, я поражен такой… честью.
- Это ты оказал мне честь. Но сначала помоги с Бронтом.
Маг откинул задний борт телеги. Они задрали вверх оглобли, и бочка с краской опрокинулась, выплюнув мертвеца цвета мов. Тело Бронта было скользким, словно у бобра, за исключением лодыжек и ступней.
Кадастер сделал какой-то жест: телега спрыгнула с террасы и канула в пропасть. Маг выхватил откуда-то ведро, махнул рукой на лужу краски: и все капельки пигмента с террасы и мертвого тела стеклись в ведро, которое маг, в свою очередь, отправил в пропасть.
Он взял из пустоты второе ведро, усадил совершенно чистого теперь Бронта, поддерживая за шею сзади, и сунул ведро ему под нос.