Паутина - Пол Макоули 24 стр.


Стивенсу было за пятьдесят. Карьера преступника. По сведениям ХОЛ МСа, он только что отбыл десятилетний срок за убийство - после матча "Спурс" - "Арсенал" нанес одному из болельщиков тяжкие телесные повреждения, используя для этого выломанный из ограждения деревянный кол. Жертва через неделю скончалась. Еще он был уличен в краже со взломом и в нападении при отягчающих обстоятельствах - ворвался в частный дом, связал владельцев и избивал их до тех пор, пока они не сообщили, где хранят ценности. А еще четыре года заработал при вооруженном нападении на ювелира, ранив того ножом, когда он отказался открыть сейф. Камера, где Стивене отбывал срок, находилась в том же крыле здания тюрьмы, где сидел Барри Дин - Дин как раз отбывал наказание за преследования и причинение беспокойства. Два человека с одинаковыми мыслями и наклонностями достаточно много времени провели вместе, чтобы раскрыть друг другу свои фантазии. Стивене знал Дина. Он артистически управлялся с ножом и работал в охранной фирме, которая обслуживала офис, принадлежавший Энтони Буту - а тот, в свою очередь, снимал квартиру над этим офисом для своей племянницы. Стивене мог и не входить в состав патруля в ту ночь, но он имел доступ к ключам от парадной и задней дверей здания и в любое время мог заказать у слесаря дубликаты - их сделали бы за несколько минут.

Стивене проживал в Тутинге, в верхней квартире разделенного на две половины викторианского двухэтажного дома с террасами, на тихой спокойной улице в Южном Лондоне. Я припарковался и стал присматриваться к квартире, попивая колу из жестянки и поглощая поздний ленч, состоявший из сомнительной свежести мясного пирога и двух пакетов чипсов с сыром и луком, которые купил в лавчонке на углу. Занавески на окнах Стивенса были задернуты.

Даже при том, что я опустил все стекла в автомобиле, салон "мини" превратился в настоящую духовку.

Я позвонил Нику, предупредил, что, возможно, не смогу встретиться с ним вечером:

- Ноутбук у меня, проблема не в этом. Я просто… Ну, тут кое-что произошло.

- Ты в порядке, Джон? Голос у тебя какой-то странный…

- Я нахожусь в эпицентре сам не знаю чего, Ник. Свяжусь с тобой позже.

Я позвонил Сандре Сэндс, и она опять сказала, что не должна со мной разговаривать.

- Это просто дружеский звонок, хочу узнать, как поживают мои старые друзья из убойного отдела.

- Мне и в самом деле жаль, что вас отстранили от этого дела, сэр, но это…

- Джон! Теперь я Джон, раз я больше не занимаюсь этим делом. Я тут раздумывал, нельзя ли снова с вами встретиться? Можно было бы посидеть, выпить. Как насчет шести часов?

- Вы ставите меня в неловкое положение, сэр.

- Я не нарочно. Всего лишь выпить кофе, что вы на это скажете?

- Моя смена кончается в восемь. Могу с вами встретиться в полдевятого. Только на десять минут, по пути домой.

Сандра Сэндс назвала мне паб, и я записал адрес на тыльной стороне ладони. Потом опять наблюдал и ждал, пока школьники небольшими группами не начали возвращаться по домам вдоль мерцающей в послеполуденном летнем свете улицы. Голоса их звенели высокими нотами, точно у птиц. Я вылез из "мини", потянулся и перешел на другую сторону улицы. В каждую квартиру вела отдельная дверь. Я позвонил в звонок Стивенса. Никакого ответа. Я набрал его телефонный номер и, стоя за дверью, слушал, как внутри квартиры трезвонит телефон. Посмотрел через щель для почты и увидел с полдюжины рекламных листовок на коврике. Внутри не висело никакого ключа на нитке, не оказалось его и под пластмассовым горшком с увядшей геранью возле двери.

В доме через дорогу у окна стояла женщина. На стекле перед ее лицом были наклеены стикеры Лиги благопристойности и добровольной организации "Бдительные соседи". Я перешел улицу, показал ей свое удостоверение, и минуту спустя она открыла мне дверь на ту ширину, которую позволяла цепочка. Пухлая черноволосая женщина чуть за пятьдесят в свободном платье с набивными цветочками. Она мало что знала о Крэйге Стивенсе. Только то, что сюда он переехал три недели назад и что работает в "Квадрате" - во всяком случае, его часто подвозил домой один из фургонов с фирменным логотипом, иногда даже ночью. В субботу она присутствовала на свадьбе своей крестницы и не знает, где он был в тот день.

- А сегодня вы его видели?

- Он сделал что-то дурное? - Женщина приложила ладони к горлу, и глаза ее расширились. - Я так и знала!

- Небольшое формальное дознание, мэм, - объяснил я. - Беспокоиться не о чем.

- Не говорите ерунду. Я же видела ваше удостоверение - вы из какого-то там спецотдела, а не из местной полиции.

- Это чистая проформа, но я попрошу вас не сообщать никому о нашем разговоре. Так вы видели сегодня мистера Стивенса?

- Я в супермаркете работаю, в Сейнсбери, дальше по дороге. Так я там была с семи утра и до часу дня. - А потом, чуть подумав, добавила: - Я могла бы сразу сказать, что он нехороший человек - по тому, как он курит. Сигарету в кулаке прячет. Не знаю, правда ли он работает на охранную фирму, но то, что недавно из тюрьмы вышел - это точно.

Я дал ей описание Барри Дина, и она, извинившись, заверила, что никогда его не видела.

- Не сделаете ли вы мне большое одолжение, - попросил я. - Мне нужно зайти в квартиру мистера Стивенса. Так как вы член местного отделения "Бдительные соседи"…

- Координатор улицы, - с гордостью уточнила она. - Люди ругают эту компьютерную войну за то, что она привела к нынешнему положению вещей. Мой муж, так он хранитель мира, а я координатор улицы - вот уже пять лет. В будущем году на этой улице установят камеру наблюдения, потому что мы составили петицию… Мы рады выполнять свой долг.

- Значит, координатор… Это еще лучше, - одобрил я. Записал в блокноте номер своего мобильника, вырвал листок и отдал ей. - Я бы хотел, чтобы вы покараулили, не идет ли мистер Стивене. Если увидите его на улице, а я еще буду внутри, позвоните по этому номеру и сообщите.

- Не знаю уж, - засомневалась женщина. - Это, наверное, не положено…

- Я работаю в Т12, в компьютерном спецотделе. У меня особый ордер - ордер на раскрытие информации. Мне необходимо проникнуть в место жительства мистера Стивенса, чтобы обнаружить кое-какую информацию.

- Наверно, вы все-таки не имеете права, - снова усомнилась женщина. - То вы ждете снаружи столько времени, а то хотите войти в квартиру один.

- Теперь я вижу, почему вас назначили координатором. Вы заметили, как я только что говорил по телефону? - Она кивнула. - Я уточнял свою задачу с начальником и получил его приказ.

Дешевый "американский" замок на двери квартиры Стивенса легко поддался моей кредитной карте. Я бесшумно поднялся по узкой неосвещенной лестнице, сдерживая дыхание. Сердце неистово колотилось, я почти ожидал увидеть, как из темноты, царящей на верхней площадке, материализуется Барри Дин - там, где витражное стекло пропускает красные и зеленые лучи света на вытоптанный ковер. Я пожалел, что именно в этот раз не взял пистолет.

Квартира оказалась не слишком большой: крохотная ванная на верхней площадке лестницы, позади нее спальня и еще гостиная, в угол которой втиснули кухоньку. Почти всю спальню занимал грязный двуспальный матрас, сверху скрючился, точно кокон, спальный мешок, пропахший потом Стивенса. За дверью призраком свисал с плечиков костюм; в углу обнаружился пластмассовый мешок, набитый одеждой. Окна, выходившие на крошечный садик, заросший сорняками, были плотно зашторены.

Я натянул пару виниловых перчаток и принялся обследовать мешок с одеждой, выкладывая вещи одну за другой на матрас, но пятен крови найти не удалось. В гостиной перед кушеткой, накрытой выцветшим красным бархатным покрывалом, на небольшом столике стоял телевизор. На телевизоре помещалась видеокамера. Она была подключена, но в ней отсутствовал диск.

Я стоял посреди комнаты и не спеша исследовал все, ища чего-то необычного, не находя ничего. Ни одной отходящей половицы, за шторами - пусто. Между желтыми страницами в справочнике по Южному Лондону за 2006 год со множеством загнутых уголков, лежащем возле телефона, никаких закладок; в маленьком холодильнике возле раковины - банка легкого пива, пакет просроченного молока, коробка с пакетиками чая да две жестянки консервированного томатного супа. Ванная комната - прохладная и чистая, на крышке туалетного бачка - отбеливатель и чистящее средство с запахом лимона. Ванна и унитаз так и сверкали. Одну за другой я проверил пробковые плитки на полу, заглянул внутрь бачка, сделал шаг назад и увидел то, что так долго искал.

Одна из панелей на боку ванны была слегка погнута. Я поддел ее кончиком перочинного ножа. Панель отошла, на пробковое покрытие выпал конверт размера А4. Внутри лежал диск.

Я проверил, плотно ли задернуты шторы, включил телевизор и вставил диск в камеру. Опустился на четвереньки и стал смотреть.

Снег, затем краткий момент наплывающей черноты, медленный размыв - и появилось изображение: внутренность какого-то офиса, снятая трясущейся камерой низкого разрешения. Пока камера фокусировалась, двигались какие-то смутно различимые тени, так что трудно было разглядеть, вокруг чего она поворачивается.

Обнаженная девушка, блондинка, сидит на стуле, светлые волосы ниспадают на ее белую спину, руки вывернуты и очень туго связаны проволокой. К объективу придвинулось большое белое пятно. Пальцы что-то расправили. На мгновение нарушилась контрастность, изображение перескочило. Теперь обзор камеры стал устойчивым, она смотрела прямо на обнаженную девушку и на мужчину, который склонился над ней - мужчину, одетого в черные джинсы и черный свитер. Мужчину в маске Маргарет Тэтчер.

Я вздрогнул всем телом и покрылся потом. Пытался отвернуться, но не мог. Мне хотелось проникнуть прямо туда и спасти ее, даже несмотря на то, что знал: она уже мертва. Я смотрел, как он нанес первые раны, слышал ее приглушенные крики… Едва успев добежать до ванной, я исторгнул содержимое желудка в чистый унитаз. Попил из крана над раковиной, вернулся в гостиную. Рывком отключил телевизор, вытащил из камеры диск.

Я получил то, что хотел, но точно не знал, как смогу это использовать. Убийство, которое я только что наблюдал, походило на убийство Софи Бут, вплоть до прямого отношения к нему Стивенса, но кто эта девушка? Имела ли она что-то общее с Барри Дином и были ли у нее какие-то дела с Софи Бут, или же Стивене убил ее по каким-то своим причинам?

Поразмыслив немного, я обтер диск чистым носовым платком, снова упаковал его в конверт, засунул тот под ванну и поставил на прежнее место панель. Почистил унитаз, навел на него глянец и вышел из дома.

Та женщина все еще сидела на своем посту у окна. Залезая в "мини", я махнул ей, но прошло добрых десять минут, пока я перестал дрожать всем телом и смог отъехать.

Паб, в котором мы договорились встретиться с Сандрой Сэндс, располагался неподалеку от паспортного стола Пети-Франс, напротив Веллингтонских казарм. Туристы полудюжины национальностей заняли все столики на тротуаре. Внутри же набились мужчины и женщины в деловых костюмах. У них к лацканам были пришпилены беджи с названием конференции, а у ног громоздились сумки с ноутбуками и деловые портфели.

Я успел расправиться со второй порцией "Джека Дэни-елса", когда появилась Сандра Сэндс. Я заказал для нее белое сухое вино, а она тем временем извинилась, что не может сидеть со мной долго.

- Я не хотел говорить по полицейской сети, - начал я, - потому что каждый звонок фиксируется, но, я думаю, здесь мы в достаточной безопасности.

Сандра отхлебнула вина, глядя на меня поверх краешка бокала.

- Ваш голос звучал так, будто что-то случилось, - заметила она.

- Для меня очень ценно то, что вы пришли.

- Вы охотитесь на Барри Дина.

- Теперь я под наблюдением, или это вы просто так предположили?

- Дэвид Варном говорит, что вы крепко вцепились в Дина, поэтому Макардл и отстранил вас.

Мы сидели в углу бара и разговаривали вполголоса.

- Меня отстранили потому, что к этому делу привлекли НСКР. Кстати, это и в самом деле Дэйв Варном сообщил все подробности газетам?

- На самом деле это некто из Сан-Франциско. По имени Глен Бауэр. Он был на сайте Софи Бут и видел убийство, но не понял, что ее убивали на самом деле, пока мы с ним не связались. Он восстановил фильм из кэша своего браузера и продал одному агентству новостей, а это агентство продало его десяткам газет, сайтов и телеканалов по всему миру, включая и "Миррор". Редакция "Миррор" не стала скрывать от нас материалы, которые у них имеются, а мы не могли запретить публикацию, потому что к тому времени они уже напечатали фотографии кадров убийства, и по всему Интернету распространились копии. Мы были вынуждены провести конференцию.

- И каково состояние дел теперь? Собираются ли предъявить обвинение Энтони Буту?

- Именно такие вопросы задают девушке на первом свидании? - ответила вопросом Сандра Сэндс.

Мы говорили полушутя и продолжали держаться той же легкомысленной интонации именно потому, что оба понимали, насколько это серьезно.

- Так его еще не обвинили, верно? - спросил я. - Ведь газеты моментально подняли бы шум.

- Он присутствует в кадре.

- Это действительно так?

Она наградила меня одним из своих невинных взглядов и ответила:

- Я весьма сожалею.

- А не кажется ли вам довольно странным, что сперма Энтони Бута оказалась как раз на простынях его племянницы в ее квартире? Я был там в то время, когда Варном впервые его допрашивал. Бут - умный человек. Слишком умный, чтобы пропустить что-то подобное.

Сандра Сэндс не стала спорить. Мне понравилась ее неторопливость. Она задумалась и сказала:

- Вы считаете, это была подстава?

- Или, может быть, он на самом деле спал с Софи, но это не имеет никакого отношения к ее убийству. После того как ее убили, квартиру буквально наводнили всякими ДНК, так что зашло бы в тупик любое следствие. Если ее убил Бут, так с чего бы это он стал оставлять на месте преступления простыни с собственной спермой? Нет, в это невозможно поверить. Что же тут не так?

Сандра Сэндс улыбнулась:

- Не могу не заметить, сэр, что ваша манера говорить зависит от того, кто ваш собеседник.

- А я вообще очень непостоянный, Сандра. На меня оказывает сильное воздействие манера речи других людей. Это считалось ценным качеством в работе переговорщика. Когда пытаешься кого-то разговорить, всегда следует подражать его речи, влезать в его шкуру.

- Так вы этим сейчас и занимаетесь, сэр? Влезаете в мою шкуру?

- Что вы, я бы не осмелился даже пытаться. Так мы беседовали об Энтони Буте.

- Заместитель Макардла получил распоряжение насчет портативного компьютера Энтони Бута, и ноутбук отправили в НСКР. Я не думаю, что имею право сообщить вам что-то еще.

- Энтони Бут достаточно разбирается в компьютерах. Если бы в его лэптопе содержалась информация, которую он не хотел бы распространять, он уничтожил бы ее так, что и следа не осталось бы от записей. Ведь именно это он и проделал с ноутбуком Софи, когда та сообщила ему, что намерена продать компьютер Тиму Ковени. Мне и в самом деле надо было бы еще разок побеседовать с Тимом.

- Его отпустили, сэр. Он уехал домой в Ливерпуль.

- Вот черт!

- Едва ли вы смогли бы его арестовать, сэр.

- Он действовал в сговоре с Софи Бут, чтобы одурачить ее страховую компанию. Он не оказывал вам полного содействия во время первой беседы, и я сомневаюсь, что выложил всю правду на допросе.

- Мы взяли у него показания и проверили все нити. Еще раз допросили Энтони Бута и проследили все его передвижения по Шотландии во время убийства.

- Проверяли, наверное, дорожные камеры. Варному нравится воображать, будто они способны отслеживать людей по всей стране.

- А также проверяли всех, с кем Бут связан по работе, и всех его девушек, сэр.

- Его девушек?

- Сегодня мы допрашивали трех. Он любит высоких гибких блондинок, но какой же мужчина таких не любит! И все они к тому же хорошо обеспечены. Но ведь и он тоже. Что с вами, сэр?

- Ничего. Я превосходно себя чувствую.

- Они еще и работают, - добавила Сандра Сэндс.

- Что вы говорите!

- Очевидно, мистер Бут не против. Он сказал, что лучше заплатить за то, что хочешь иметь, чем трудиться, отыскивая себе подходящую девушку и обхаживая ее.

- Он так и сказал? Обхаживая?

- Ну да. Сейчас ведь есть даже специальные сайты, которые вполне официально принимают кредитные карточки. Можно заказать себе девушку на любой вкус. Мы живем в двадцать первом веке.

- И что, его блондинки очень похожи?

- Да, и не только физически, они будто отштампованы по одному образцу. Хорошенькие, довольно образованные, живут в дорогих квартирах в престижных районах. - Она сморщила нос. - Я таких терпеть не могу.

- Вы довольно откровенны со мной, детектив Сэндс. Ценю. Позвольте мне отплатить тем же. - Я дал ей адрес квартиры Крэйга Стивенса и добавил: - Не ходите туда одна. И особенно тщательно осмотрите ванную. Вы найдете там кое-что интересное. Больше ничего не могу сообщить вам на эту тему - я ведь там даже не был.

- Но вы имеете представление о том, что я могу там найти?

- Уже вошло в традицию, что у меня появляется идея, а после я вам все объясняю. Но скажу вам вот что: Крэйг Стивене работает в охранном агентстве "Квадрат". Эти люди охраняли покинутый офис этажом ниже квартиры Софи Бут. Стивене имел доступ к ключам от парадной и от задней дверей. А если вы проверите списки заключенных, то убедитесь, что он сидел в тюрьме с Барри Дином. Стивене отбывал срок за убийство, и о нем известно, что он умеет орудовать ножом. Никому больше этого не говорите, Сандра. Работайте сами. А когда сложите все вместе, идите к Тони Макардлу. Он человек справедливый. И воздаст вам должное.

- Он догадается, что за этим стоите вы, сэр.

Я осушил свой стакан с "Джеком Дэниелсом" и со стуком поставил его на стол.

- А вы это отрицайте.

- Куда вы направляетесь, сэр?

- Наверное, пойду и натворю что-нибудь ужасно глупое, детектив Сэндс. Я чувствую себя до жути несокрушимым.

Назад Дальше