Царствующие жрецы Гора - Джон Норман 15 стр.


Я немного подумал и потом устремил на них взгляд, в котором, как я надеялся, было крайнее разочарование.

- Конечно, - сказал я, - вы можете так поступить, но люди так не поступают.

- Нет? - спросил Мул-Ал-Ка, приободрившись.

- Нет? - с неожиданным интересом спросил Мул-Ба-Та.

- Нет, не поступают, - уверенно заявил я.

- Ты уверен?

- На самом деле уверен?

- Абсолютно, - ответил я. - Совсем не по-человечески безропотно отправляться в помещения для разделки.

Мулы долго смотрели на меня, потом друг на друга, потом снова на меня. Казалось, они пришли к какому-то решению.

- Тогда мы не пойдем, - сказал Мул-Ал-Ка.

- Да, - решительно поддержал его Мул-Ба-Та.

- Хорошо, - сказал я.

- А ты что теперь будешь делать, Тарл Кабот? - спросил Мул-Ал-Ка?

- Отведите меня к Миску.

21. Я НАХОЖУ МИСКА

Вслед за Мулом-Ал-Ка и Мулом-Ба-Та я зашел в влажное высокое сводчатое помещение, не освещенное лампами. Стены помещения были покрыты веществом, похожим на цемент; в него вделаны многочисленные разного размера камни.

Со стойки у входа Мул-Ал-Ка взял факел мула и сломал его конец. Держа его над головой, он осветил часть помещения.

- Это очень старая часть роя, - заметил Мул-Ба-Та.

- А где Миск? - спросил я.

- Где-то здесь, - ответил Мул-Ба-Та, - так нам сказал Сарм.

Насколько я мог судить, помещение пусто. Я нетерпеливо потрогал цепочку переводчика, который с помощью мулов захватил на пути сюда. Я не был уверен, что Миску позволили сохранить его переводчик, и хотел иметь возможность разговаривать с ним.

Я посмотрел вверх и застыл на мгновение, потом коснулся руки Мула-Ба-Та.

- Вверху, - прошептал я.

Цепляясь за потолок, висели многочисленные темные фигуры, очевидно, цари-жрецы, но с чудовищно раздутыми животами. Они не шевелились.

Я включил свой переводчик.

- Миск, - сказал я. И почти тут же узнал знакомый запах.

Среди вцепившихся в потолок фигур послышался шорох.

Но никакого ответа не последовало.

- Его здесь нет, - предположил Мул-Ал-Ка.

- Вероятно, нет, - согласился Мул-Ба-Та, - иначе он бы ответил. Твой переводчик уловил бы его ответ.

- Поищем в другом месте, - сказал Мул-Ал-Ка.

- Дайте мне факел, - сказал я.

Я взял факел и обошел комнату. У двери я заметил вделанные в стену прутья, которые можно использовать как лестницу. Взяв факел в зубы, я приготовился к подъему.

Неожиданно, держась руками за нижнюю перекладину, я остановился.

- В чем дело? - спросил Мул-Ал-Ка.

- Слушайте, - сказал я.

Мы прислушались и на расстоянии услышали поющие человеческие голоса; пело множество людей; мы слушали минуту-две; звуки пения приближались.

- Вероятно, идут сюда, - сказал Мул-Ал-Ка.

- Нам лучше спрятаться, - предложил Мул-Ба-Та.

Я оставил лестницу и отвел мулов к дальней стене помещения. Тут я велел им спрятаться за упавшими со стен камнями. Сунув факел меж камней, я тоже присел за ними, и мы стали ждать.

Пение становилось все громче.

Это была печальная песня, торжественная и медленная, почти как погребальный напев.

Слова на древнегорянском, который я понимаю с трудом. На поверхности сейчас этим языком не пользуется никто, кроме касты посвященных, которые его используют в своих многочисленных сложных ритуалах. Насколько я мог судить, эта песня, хоть и печальная, гимн царям-жрецам, в ней упоминались праздник Толы и гур. В припеве, который все время повторялся, говорилось примерно следующее: "Мы пришли за гуром, во время праздника Толы мы пришли за гуром, мы радуемся, потому что во время праздника Толы мы пришли за гуром".

Мы продолжали сидеть скорчившись в темноте в дальнем углу помещения. Вдруг дверь распахнулись, и появились два ряда странных людей, они шли парами, у каждого в одной руке факел мула, в другой - нечто напоминающее пустой винных мех из золотистой шкуры.

Я слышал, как рядом со мной Мул-Ал-Ка перевел дыхание.

- Смотри, Тарл Кабот, - прошептал Мул-Ба-Та.

- Да, - ответил я, - вижу.

Вошедшие длинной вереницей в помещение могли быть отнесены к людям, а могли и нет. Выбритые, одетые в пластик, как все мулы роя, но туловища у них маленькие, а ноги и руки необыкновенно длинные для туловища такого размера, ладони и ступни необыкновенно широкие. На ногах нет пальцев, ступни скорее напоминают диски, это своеобразные мясистые подушки, на которых они молча движутся вперед; и на руках у них не обычные ладони, а тоже нечто вроде мясистого диска, который поблескивает в свете факелов. Самой странной особенностью этих существ была форма и ширина глаз: глаза большие, не менее трех дюймов в ширину, круглые, темные и блестящие, как глаза ночного животного.

Что это за существа?

Их в помещении становилось все больше, освещение усилилось, и я предупредил своих спутников, чтобы они не шевелились.

Теперь я ясно различал царей-жрецов; они висели вниз головой, вцепившись в потолок, по сравнению с огромными вздувшимися животами грудь и голова казались маленькими.

И тут, к моему изумлению, странные существа, не обращая внимания на прутья у двери, начали подниматься по почти вертикальным стенам к царям-жрецам, потом - поразительно - двинулись вниз головой по потолку. Там, где они ступали, оставалось слизистое пятно: несомненно, след выделений дисков, служивших им ногами. Те, что оставались на полу, продолжали торжественно петь; те же, что добрались до царей-жрецов, начали из их ртов наполнять свои меха. Их факелы отбрасывали странные тени. Много раз заполнялись меха, цари-жрецы отдавали мулам то, что запасли в своих животах.

Процессия мулов казалась бесконечно, царей-жрецов на потолке было не меньше ста. Мулы непрерывно поднимались вверх, спускались, возвращались с пустыми мехами, а те, что оставались на полу, не прекращали петь. Так продолжалось больше часа.

Мулы не пользовались лестницей, и я решил, что ее установили в древности, когда еще таких мулов, обслуживающих царей-жрецов, не было.

Я решил также, что те выделения, которые мулы набирают в меха, и есть гур; теперь я понял, что означало выражение "держать гур".

Наконец последний необычный мул спустился на пол.

За все это время ни один из них даже не взглянул в нашем направлении, настолько они были поглощены своим занятием. Когда они не собирали гур, то стояли, устремив взгляд к потолку, где висели цари-жрецы.

Наконец я увидел, как один царь-жрец двинулся и, пятясь, начал спускаться с потолка. Его живот, с выкачанным гуром, теперь стал нормальным, и он величественно направился к выходу легкими грациозными шагами царя природы. Несколько мулов окружили его, с пением, они высоко поднимали свои факелы и несли меха, полные светлой молочной жидкостью, напоминающей разведенный дикий мед. Царь-жрец, окруженный мулами, медленно удалился по коридору. За ним последовал другой, еще один, и наконец все цари-жрецы, за исключением одного, покинули это помещение. В свете последних факелов я видел, что последний царь-жрец тоже лишен гура, но остается на потолке. Толстая цепь, прикрепленная к кольцу в потолке, вела к металлическому кольцу между грудью и животом царя-жреца.

Это был Миск.

Я сломал другой конец факела и прошел к центру помещения.

Поднял факел как можно выше.

- Добро пожаловать, Тарл Кабот, - послышалось из моего транслятора. - Я готов к смерти.

22. ТУННЕЛИ ЗОЛОТОГО ЖУКА

Я повесил переводчик на цепочке через плечо и пошел к прутьям в стене. Взяв факел в зубы, начал быстро подниматься. Одна или две проржавевших перекладины сломались у меня в руках, и я чуть не свалился на каменный пол. Перекладины, вероятно, очень старые, и их никогда не чинили, не заменяли поврежденные.

Добравшись до потолка, я, к своему облегчению, заметил, что перекладины продолжаются и по нему; здесь под каждой перекладиной имелась плоская площадка, на которую можно поставить ноги. По-прежнему держа факел в зубах, так как мне были нужны обе руки, я начал двигаться к Миску.

В ста пятидесяти футах под собой я видел фигуры Мула-Ал-Ка и Мула-Ба-Та.

Неожиданно одна перекладина, кажется, четвертая, оборвалась, концы ее оторвались от потолка, я отчаянно потянулся к следующей и едва успел схватиться за нее. Несколько мгновений, вспотев, я висел в воздухе. Рот у меня наполнился углем, и я понял, что, должно быть, прокусил факел.

Перекладина, на которой я висел, начала отходить от потолка.

Я пошевельнулся, и она отошла еще на дюйм.

Я боялся, что, если подтянусь, она совсем вырвется.

Я висел, а она продолжала отходить, по частичке дюйма за раз.

Я чуть продвинулся вперед, перекладина почти совсем выскочила из потолка, но я уже схватился за следующую. И услышал, как упала та, за которую я только что держался.

Посмотрев вниз, я снова увидел Мула-Ал-Ка и Мула-Ба-Та. Они смотрели вверх. На их лицах был страх за меня. У их ног лежали две упавшие перекладины.

Та, на которой я сейчас висел, казалась относительно прочной, я осторожно подтянулся и ступил на следующую.

Через несколько мгновений я был рядом с Миском.

Достал из рта факел и выплюнул частички угля. Поднял факел и посмотрел на Миска.

Он висел вниз головой, освещенный голубым светом факела, и серьезно смотрел на меня.

- Приветствую тебя, Тарл Кабот.

- Приветствую, - ответил я.

- Ты очень шумишь.

- Да.

- Сарму следовало проверить эти перекладины.

- Вероятно.

- Но трудно все предусмотреть, - сказал Миск.

- Да.

- Что ж, - сказал Миск, - я думаю, тебе пора приниматься за дело и убить меня.

- Не знаю, с чего начать, - ответил я.

- Да, - согласился Миск, - это трудно, но, я думаю, если проявить настойчивость, то можно.

- Есть ли какой-то центральный орган, который я могу повредить? - спросил я. - Например, сердце?

- Ничего такого, - ответил Миск. - В нижней части живота есть орган, который передвигает жидкости по телу, но поскольку наши ткани буквально погружены в жидкость, повреждение этого органа скажется не сразу, по крайней мере только через несколько анов. С другой стороны, - добавил Миск, - время у тебя есть.

- Да, - согласился я.

- Я рекомендую, - сказал Миск, - мозговые центры.

- Значит, быстро убить царя-жреца нельзя?

- Не с твоим оружием. Но ты можешь, конечно, затратив время, перерезать корпус или отрезать голову.

- А я надеялся, что есть способ быстро убить царя-жреца.

- Прости, - сказал Миск.

- Ну, наверно, ничего не поделаешь.

- Да, - согласился Миск. И добавил: - В данных обстоятельствах я бы хотел, чтобы такой способ существовал.

Я увидел какое-то приспособление, металлический прут с выступом на конце. Прут свисал с крюка на таком расстоянии, что Миск не мог до него дотянуться.

- Что это такое?

- Ключ от моей цепи.

- Хорошо, - сказал я, перебрался через несколько перекладин, чтобы снять ключ, потом вернулся к Миску. После некоторых затруднений я умудрился всунуть ключ в замок на металлической ленте, опоясывавшей Миска.

- Откровенно говоря, - сказал Миск, - я бы рекомендовал сначала убить меня, а потом уже убирать тело. Я могу испытать искушение защищаться.

Я повернул ключ и открыл замок.

- Но я пришел не для того, чтобы убить тебя, - сказал я.

- Разве не Сарм тебя послал?

- Сарм.

- Почему же ты меня не убиваешь?

- Не хочу, - сказал я. - К тому же между нами роевая правда.

- Это верно, - согласился Миск, передней конечностью снял с себя кольцо, оно повисло на цепи. - С другой стороны, теперь Сарм тебя убьет.

- Я думаю, он бы меня и так убил, - сказал я.

Миск, казалось, ненадолго задумался.

- Да, - сказал он. - Несомненно. - Потом он посмотрел на Мула-Ал-Ка и Мула-Ба-Та. - От них Сарм тоже избавится.

- Он приказал им явиться в помещения для разделки, - ответил я, добавив: - Но они решили этого не делать.

- Замечательно, - сказал Миск.

- Просто они люди, - ответил я.

- Что ж, это их право.

- Да, я так думаю.

Почти нежно Миск подхватил меня одной передней конечностью и снял с перекладины. Я оказался прижат к его груди.

- Так будет гораздо безопаснее, - сказал он и, по-моему, без всякой необходимости добавил: - И гораздо тише. - И вот, прочно держа меня, он прошел по потолку и задом спустился по стене.

Мы с мулами и Миском стояли на каменном полу у выхода из помещения.

Я сунул факел в узкую металлическую подставку, состоящую из двух колец и пластинки под ними. Она была прикреплена к стене. Я заметил, что их несколько; они явно предназначались для факелов или аналогичных приспособлений.

Я повернулся к царю-жрецу.

- Ты должен где-нибудь спрятаться, - сказал я.

- Да, - подхватил Мул-Ал-Ка, - найди тайник и оставайся в нем, а потом, может быть, Сарм предастся радостям золотого жука, и ты сможешь безопасно выйти.

- Мы будем приносить тебе пищу и воду, - предложил Мул-Ба-Та.

- Вы очень добры, - ответил Миск, глядя на нас сверху вниз, - но, конечно, это невозможно.

Два мула в страхе отступили от него.

- Почему? - спросил я в замешательстве.

Миск гордо распрямился, в свои почти восемнадцать футов, только голову слегка отклонил от вертикали и уставился на нас антеннами. За последние несколько недель я привык к тому, что это означает мягкий выговор.

- Сейчас праздник Толы, - сказал он.

- Ну и что? - спросил я.

- Я должен дать гур Матери, - объяснил Миск.

- Тебя обнаружат и убьют, - сказал я. - Сарм, как только узнает, что ты жив, тут же тебя уничтожит.

- Естественно, - сказал Миск.

- Тогда почему ты не прячешься?

- Не будь глуп, - ответил Миск, - сейчас праздник Толы, и я должен дать Матери гур.

Я понял, что спорить не о чем, но решение Миска опечалило меня.

- Прости, - сказал я.

- Печально было бы, - заметил Миск, - если бы я не смог дать гур Матери, и эта мысль чрезвычайно расстраивала меня все эти дни, когда я держал гур. Но теперь благодаря тебе я смогу дать гур Матери и потому я у тебя в долгу, пока не буду убит Сармом или не предамся радостям золотого жука.

Он легко коснулся моих плеч антеннами, потом поднял антенны, а я поднял руки и коснулся ладонями концов его отростков. Мы снова, так сказать, соприкоснулись антеннами.

Затем Миск протянул антенны к мулам, но они отшатнулись.

- Нет, - сказал Мул-Ал-Ка, - мы всего лишь мулы.

- Пусть будет роевая правда между царем-жрецом и двумя мулами, - сказал Миск.

- Не может быть роевой правды между царем-жрецом и мулами, - ответил Мул-Ба-Та.

- Ну, тогда между царем-жрецом и двумя людьми, - сказал Миск.

Медленно, со страхом Мул-Ал-Ка и Мул-Ба-Та подняли руки, и Миск коснулся их ладоней антеннами.

- Я умру за тебя, - сказал Мул-Ал-Ка.

- И я, - подхватил Мул-Ба-Та.

- Нет, - ответил Миск, - вы должны спрятаться и постараться выжить.

Мулы посмотрели на меня, я кивнул:

- Да, спрячьтесь и учите остальных, что вы люди.

- А чему нам их учить? - спросил Мул-Ал-Ка.

- Быть людьми.

- А что значит быть людьми? - умоляюще спросил Мул-Ба-Та. - Ты нам так и не сказал.

- Это вы должны решить сами. Сами решите, что такое быть человеком.

- То же самое с царями-жрецами, - сказал Миск.

- Мы пойдем с тобой, Тарл Кабот, - сказал Мул-Ал-Ка, - и будем сражаться с золотым жуком.

- Что это значит? - спросил Миск.

- Девушка Вика из Трева в туннелях золотого жука, - объяснил я. - Я иду ее спасать.

- Ты опоздаешь, - ответил Миск, - потому что уже время откладывания яиц.

- А это что значит?

- Ты идешь? - спросил Миск.

- Да.

- Тогда сам увидишь.

Мы посмотрели друг на друга.

- Не ходи, Тарл Кабот, - сказал Миск. - Ты умрешь.

- Я должен идти.

- Понимаю, - сказал Миск. - Это все равно что давать гур Матери.

- Может быть, - ответил я. - Не знаю.

- Мы пойдем с тобой, - заявил Мул-Ал-Ка.

- Нет, вы должны идти к другим людям.

- Даже к тем, кто переносит гур? - спросил Мул-Ба-Та, вздрагивая при мысли о маленьких круглых телах, странных руках, ногах и глазах.

- Это мутанты, - объяснил Миск, - выращенные очень давно, чтобы обслуживать темные туннели; теперь их сохраняют для участия в ритуалах и по традиции.

- Да, - ответил я Мулу-Ба-Та, - даже к тем, кто переносит гур.

- Понимаю, - с улыбкой ответил Мул-Ба-Та.

- Вы должны идти повсюду, где в рое есть люди.

- Даже на плантации грибов и на пастбища? - спросил Мул-Ал-Ка.

- Да, всюду, где есть люди.

- Понимаю, - сказал Мул-Ал-Ка.

- Я тоже, - подхватил Мул-Ба-Та.

- Хорошо, - сказал я.

Пожав мне руки, двое повернулись и побежали к выходу.

Мы с Миском остались одни.

- Это приведет к неприятностям, - сказал Миск.

- Вероятно, - согласился я.

- И ты несешь за это ответственность.

- Отчасти. Но решать будут цари-жрецы и люди.

Я посмотрел на Миска.

- Глупо идти к Матери.

- Глупо идти в туннели золотого жука, - ответил он.

Я легко извлек меч из ножен. Он появился быстро, будто ларл оскалил клыки. В голубом свете факела я осмотрел лезвие и тонкий слой смазки, защищавший его. Попробовал уравновешенность и снова спрятал меч в ножны. Я был удовлетворен.

Мне нравится меч, такой простой и в то же время эффективный в сравнении с многочисленными возможными вариантами оружия. Преимущество короткого меча в том, что он извлекается из ножен на мгновение раньше, чем длинный. Другое преимущество - им можно действовать быстрее, чем длинным. Но главное, мне кажется, в том, что он позволяет горянскому воину сближаться с противником. Короткая дистанция вполне компенсируется быстротой и легкостью этого оружия по сравнению с длинным мечом. Если соперник, вооруженный длинным мечом, не заканчивает бой первым ударом, он обречен.

- Где туннели золотого жука? - спросил я.

- Спрашивай, - ответил Миск. - Они известны всем в рое.

- Золотого жука так же трудно убить, как царя-жреца?

- Не знаю, - ответил Миск. - Мы никогда не убивали золотых жуков и не изучали их.

- Почему?

- Просто это не делалось. К тому же убить золотого жука, - добавил Миск, внимательно глядя сверху вниз своими блестящими глазами, - большое преступление.

- Понятно.

Я повернулся, собираясь уходить, потом снова посмотрел на царя-жреца.

- А можешь ли ты, Миск, своими роговыми лезвиями убить царя-жреца?

Он, казалось, задумался.

- Этого не происходило более миллиона лет, - наконец ответил он.

Я поднял руку.

- Желаю тебе добра, - произнес я традиционное горянское приветствие.

Миск поднял одну переднюю конечность, роговое лезвие исчезло. Антенны его наклонились ко мне, золотые чувствительные волоски вытянулись.

- А я, Тарл Кабот, - ответил он, - желаю добра тебе.

И мы разошлись.

Назад Дальше