Царствующие жрецы Гора - Джон Норман 27 стр.


Я улыбнулся про себя. Торм явно хотел отделить друг от друга законы касты и добродетели.

- Я всем скажу, - добродушно ответил Олдер Тарл, - что ты самый храбрый из всех писцов касты.

- Ну, если так сформулировать, возможно, эта информация не принесет вреда, - согласился Торм.

Я взглянул на отца.

- Ты думаешь, Талена здесь?

- Сомневаюсь, - ответил он.

Я знал, как опасно женщине путешествовать по Гору без охраны.

- Прости меня, Вика, - сказал я и представил ее отцу, Олдеру Тарлу и писцу Торму. Как можно короче я рассказал им, что произошло с нами в Сардаре.

Закончив, я взглянул на них: поверили ли они мне?

- Я тебе верю, - сказал отец.

- И я, - подтвердил Олдер Тарл.

- Что ж, - задумчиво сказал Торм, потому что члену его касты не подобает торопиться с выражением мнения, - это не противоречит никаким знакомым мне текстам.

Я рассмеялся, схватил маленького писца и подбросил его.

- Веришь мне?

И еще раз покрутил его за капюшон.

- Да! - закричал он. - Да! Да!

Я отпустил его.

- Но ты уверен? - спросил он.

Я протянул руку, и он отскочил в сторону.

- Мне просто любопытно, - пояснил он. - В конце концов нигде в текстах об этом не написано.

На этот раз Олдер Тарл поднял его за воротник, и Торм повис в воздухе, пинаясь, в футе над землей.

- Я верю ему! - закричал он. - Верю!

Оказавшись в безопасности на земле, Торм подошел ко мне и дотянулся до моего плеча.

- Я тебе верю, - сказал он.

- Знаю, - ответил я и потрепал его за волосы. В конце концов он писец и должен соблюдать правила своей касты.

- Но мне кажется, было бы разумно поменьше об этом говорить, - заметил Мэтью Кабот.

И все согласились с этим.

Я взглянул на отца.

- Мне жаль, что Ко-ро-ба уничтожен.

Отец рассмеялся.

- Ко-ро-ба не уничтожен, - сказал он.

Я удивился. Ведь я сам видел долину Ко-ро-ба, видел уничтоженный город.

- Вот Ко-ро-ба, - сказал мой отец, порылся в кожаной сумке, которую носил через плечо и достал небольшой плоский домашний камень города, который горянская традиция считает сутью, реальностью самого города. - Ко-ро-ба не может быть уничтожен, - сказал мой отец, - потому что не погиб его домашний камень.

Отец унес из города этот камень перед уничтожением. Многие годы он носил его с собой.

Я взял маленький камень в руки и поцеловал: ведь это домашний камень моего города, которому я посвятил свой меч, в котором впервые сел верхом на тарна, где после двадцати лет разлуки встретился с отцом, где приобрел друзей, куда отвез Талену, мою любовь, дочь Марлениуса, некогда убара Ара, где Талена стала моей вольной спутницей.

- И здесь тоже Ко-ро-ба, - сказал я, указывая на гордого гиганта Олдера Тарла и крошечного песочноволосого писца Торма.

- Да, - согласился отец, - здесь тоже Ко-ро-ба, не только в домашнем камне, но и в сердцах людей.

И мы, четверо жителей Ко-ро-ба, соединили руки.

- Как я понял из твоего рассказа, - сказал отец, - теперь камень снова может стоять на камне, люди Ко-ро-ба снова могут жить вместе.

- Да, это верно, - согласился я.

Отец, Олдер Тарл и Торм переглянулись.

- Хорошо, - сказал отец, - потому что нам нужно восстановить город.

- Как мы найдем других жителей Ко-ро-ба? - спросил я.

- Новость распространится, - ответил отец, - и они придут по двое и по трое со всех концов Гора, придут с песнями, принесут камни для стен и цилиндров своего города.

- Я рад, - сказал я.

Я почувствовал на своей руке руку Вики.

- Я знаю, что ты должен делать, Кабот, - сказала она. - И хочу, чтобы ты это сделал.

Я взглянул на девушку из Трева. Она знала, что я должен искать талену, провести, если понадобится, всю жизнь в поисках той, кого назвал своей вольной спутницей.

Я обнял ее, и она заплакала.

- Я все потеряю! - плакала она. - Все!

- Ты хочешь, чтобы я остался с тобой? - спросил я.

Она вытерла слезы с глаз.

- Нет. Ищи ту, которую любишь.

- А ты что будешь делать?

- Мне нечего делать, - сказала Вика. - Нечего.

- Можешь уехать в Ко-ро-ба. Мой отец и Тарл - лучшие мечники Гора.

- Нет. В твоем городе я буду думать только о тебе, и если ты вернешься со своей любимой, что мне тогда делать? - Она задыхалась от чувств. - Ты думаешь, я такая сильная, дорогой Кабот?

- У меня есть в Аре друзья, - сказал я, - среди них Казрак, администратор города. Ты можешь жить там.

- Я вернусь в Трев, - ответила Вика. - Продолжу работу врача из Трева. Я знаю это искусство и узнаю еще больше.

- В Треве тебя могут приказать убить члены касты посвященных.

Она посмотрела на меня.

- Иди в Ар, - сказал я. - Там ты будешь в безопасности. - И добавил:

- Думаю, там тебе будет лучше, чем в Треве.

- Да, Кабот, - ответила она, - ты прав. В Треве мне было бы трудно жить.

Я был доволен, что она поедет в Трев. Хоть она и женщина, но там она сможет изучать медицину, Казрак ей в этом поможет, там она начнет новую жизнь вдали от воинственного разбойничьего Трева, сможет работать как достойная дочь искусного храброго отца. И, может, со временем забудет простого воина из Ко-ро-ба.

- Только потому что я тебя люблю, Кабот, - сказала она, - я не борюсь за тебя.

- Я знаю, - ответил я, прижимая к себе ее голову.

Она рассмеялась.

- Если бы любила хоть немного меньше, сама отыскала бы Талену из Ара и всадила ей кинжал в сердце.

Я поцеловал ее.

- Может, когда-нибудь, - сказала она, - я найду себе вольного спутника, подобного тебе.

- Немного найдется достойных Вики из Трева, - ответил я.

Она расплакалась и хотела вцепиться в меня, но я мягко передал ее в руки отца.

- Я присмотрю, чтобы она благополучно добралась до Ара, - сказал он.

- Кабот! - воскликнула Вика, вырвалась и с плачем бросилась ко мне в объятия.

Я нежно поцеловал ее и вытер ей слезы с глаз.

Она выпрямилась.

- Желаю тебе добра, Кабот.

- И я желаю тебе добра, Вика, моя девушка из Трева.

Она улыбнулась, отвернулась, отец обнял ее за плечи и увел.

Почему-то и у меня на глазах выступили слезы, хоть я и воин.

- Она прекрасна, - сказал Олдер Тарл.

- Да, - согласился я, - прекрасна. - И тыльной стороной ладони вытер слезы.

- Но ты воин.

- Да, я воин.

- И пока не найдешь Талену, - продолжал Тарл, - твои спутники опасность и сталь.

Это старая поговорка воинов.

Я достал меч и осмотрел его.

Олдер Тарл тоже смотрел на меч, во взгляде его было одобрение.

- Ты сражался им в Аре, - сказал он.

- Да, тот самый.

- Опасность и сталь, - повторил он.

- Знаю, - ответил я. - Меня ждет дело воина.

И вложил меч в ножны.

Мне предстояла долгая дорога, и я хотел пуститься в нее как можно быстрее. Попросил Олдера Тарла и Торма передать привет отцу, потому что не доверял себе, боялся, что при новой встрече больше не смогу с ним расстаться.

И вот я попрощался со своими друзьями.

И хоть встретились мы ненадолго в тени Сардара, в мгновение наша дружба, наша любовь друг к другу восстановились.

- Куда ты пойдешь? - спросил Торм. - И что будешь делать?

- Не знаю, - сказал я, и сказал правду.

- Мне кажется, - заметил Торм, - что тебе нужно с нами возвратиться в Ко-ро-ба и там ждать. Может, Талена вернется туда.

Олдер Тарл улыбнулся.

- Но ведь это возможно, - сказал Торм.

Да, сказал я себе, возможно, но маловероятно. Не очень велика вероятность, что такая прекрасная женщина, как Талена, сумеет вернуться одна, по одиноким дорогам, по открытым полям, через города Гора.

Может быть, именно сейчас она в опасности, и некому защитить ее.

Может, ей угрожают страшные звери или еще более страшные люди.

Может, она, моя вольная спутница, лежит скованная в желто-голубом рабском фургоне, или подносит выпивку в таверне, или украшает сад удовольствий какого-нибудь воина. Может даже, стоит на помосте аукциона где-нибудь на улице Клейм в Аре.

- Я буду возвращаться в Ко-ро-ба время от времени, - сказал я, - чтобы узнавать, не вернулась ли она.

- Может, она попытается добраться до своего отца Марлениуса в Вольтайских горах, - предположил Олдер Тарл.

И это возможно, подумал я, так как Марлениус после своего свержения с трона жил как изгнанный убар в Вольтае. Было бы естественно, если бы она направилась туда.

- Верно, - сказал я, - и, услышав, что Ко-ро-ба восстановлен, Марлениус поможет ей туда добраться.

- Это правда, - сказал Олдер Тарл.

- А может, она в Аре, - предположил Торм.

- Если это так и Казрак об этом узнает, он вернет ее.

- Хочешь, я пойду с тобой? - спросил Олдер Тарл.

Конечно, его меч мне бы пригодился, но я знал, что его первейший долг

- перед городом.

- Нет, - ответил я.

- Ну что ж, - сказал Торм, беря свиток на плечо, как копье, - значит остаемся мы вдвоем.

- Нет, - сказал я, - иди с Тарлом.

- Ты понятия не имеешь, каким полезным я могу быть, - заявил Торм.

Он прав, я об этом понятия не имею.

- Прости, - сказал я.

- В восстановленном городе нужно будет изучить множество свитков и составить их каталог, - заметил Олдер Тарл. - Конечно, - добавил он, - я сам могу этим заняться.

Торм задрожал от ужаса.

- Никогда! - закричал он.

Олдер Тарл захохотал и подхватил маленького писца на руки.

- Желаю тебе добра, - сказал он.

- И я желаю вам добра, - ответил я.

Он повернулся и, ни слова больше не говоря, ушел. Торм по-прежнему торчал у него из-под мышки. Он несколько раз попытался ударить Тарла свитком, но это ни к чему не привело. Исчезая, Торм прощально взмахнул свитком.

Я поднял руку.

- Желаю тебе добра, маленький Торм, - сказал я. Мне будет не хватать его и Олдера Тарла. И отца, отца. - Всем вам желаю добра, - негромко сказал я.

Я посмотрел на Сардар.

Вот я снова один.

И мало кто, почти никто на Горе не поверит мне.

И на моем старом мире, вероятно, тоже мало кто мне поверит.

Может, так оно и лучше.

Если бы я сам не пережил всего этого, смог ли бы я сам, Тарл Кабот, поверить в это? Нет, откровенно сказал я себе. Зачем же тогда я написал все это? Не знаю. Просто мне казалось, что стоит записать, независимо от того, поверят или нет.

Остается мало что сказать.

Несколько дней я провел вблизи Сардара в лагере людей из Тарны, с которыми был знаком раньше. К сожалению среди них не было моего друга, сурового величественного светловолосого Крона из Тарны, из касты работников по металлу.

Эти жители Тарны, в основном мелкие торговцы, пришли на осеннюю ярмарку Се-Вар. Она только начиналась, когда ослабла сила тяжести. Я оставался с ними, принимал их гостеприимство, встречался в делегациями многочисленных городов, прибывавших к Сардару на ярмарку.

Систематически и настойчиво я расспрашивал жителей разных городов о Талене из Ара, надеялся найти какую-то нить, которая приведет меня к ней. Может, всего пьяное воспоминание какого-нибудь пастуха о красавице, встреченной в таверне Коса или Порт-Кара. Но несмотря на все усилия, я ничего не узнал.

Итак, мой рассказ заканчивается.

Но я должен рассказать еще об одном происшествии.

35. НОЧЬ ЦАРЯ-ЖРЕЦА

Это произошло в последнюю ночь.

Я присоединился к группе жителей Ара, некоторые из них помнили меня по осаде Ара, семь лет назад.

Мы оставили ярмарку Се-Вар и огибали Сардар, прежде чем пересечь Воск на пути в Ар.

Мы устроили лагерь.

Сардар все еще был виден на горизонте.

Ночь была ветреная и холодная, и три луны Гора ярко освещали серебристую траву на полях, прихваченную холодным ветром. В воздухе чувствовалось приближение зимы. Накануне был сильный заморозок. Прекрасная дикая осенняя ночь.

- Клянусь царями-жрецами! - воскликнул кто-то, указывая на хребет. - Что это?

Я вместе с остальными вскочил на ноги и обнажил меч, глядя туда, куда он указал.

Примерно в двухстах ярдах от лагеря, в сторону Сардара, утесы которого хорошо были видны на фоне черного звездного неба, показалась странная фигура. За ней вставала одна из белых лун Гора.

Все, кроме меня, испустили крики ужаса и изумления. Мужчины схватились за оружие.

- Надо убить его! - кричали они.

Я сунул меч в ножны.

На фоне самой большой из трех маленьких быстрых лун Гора хорошо выделялись антенны и большая, похожая на лезвие фигура царя-жреца.

- Подождите! - крикнул я, побежал по полю и на небольшой холм, где он стоял.

На меня смотрели два больших глаза, золотых и светящихся. Антенны раскачивали на ветру, но нацелились на меня. На одном глазу виднелся шрам, оставленный лезвием Сарма.

- Миск! - крикнул я, подбежал к царю-жрецу и поднял руки, и он коснулся их антеннами.

- Приветствую, Тарл Кабот, - послышалось из переводчика Миска.

- Ты спас наш мир, - сказал я.

- Для царей-жрецов он пуст, - ответил Миск.

Я стоял под ним, глядя вверх, и ветер развевал мои волосы.

- Я пришел повидаться с тобой в последний раз, - сказал он, - потому что между нами роевая правда.

- Да, - ответил я.

- Ты мой друг, - сказал он.

Сердце мое дрогнуло.

- Да, - подтвердил он, - в нашем языке теперь есть это выражение, и ты научил нас, что оно значит.

- Я рад, - сказал я.

В эту ночь Миск рассказал мне, как обстоят дела в рое. Еще немало времени пройдет, прежде чем установится нормальная жизнь, снова заработает смотровая комната и будет восстановлен поврежденный купол, но люди и цари-жрецы работают над этим рука об руку.

Корабли, улетевшие из роя, теперь вернулись, потому что, как я и опасался, их враждебно встретили города Гора и посвященные. Сами корабли посчитали экипажами такого типа, который запрещен царями-жрецами, и на их пассажиров нападали именем тех самых царей-жрецов, от которых они прилетели. В конце концов те, кто хотел оставаться на поверхности, высадились далеко от своих родных городов и рассеялись как бродяги по дорогам и чужим городам планеты. Другие вернулись в рой, чтобы участвовать в работе по его восстановлению.

Тело Сарма, в соответствии с обычаем царей-жрецов, было сожжено в помещении Матери, потому что он был перворожденным и его любила Мать.

Миск, по-видимому, не таил на него зла.

Я удивился этому, но потом мне пришло в голову, что я тоже не злюсь на него. Он был сильный противник, великий царь-жрец и жил так, как считал должным. Я всегда буду помнить Сарма, большого и золотого, в его последнюю минуту, когда он оторвался от золотого жука и стоял, высокий и прекрасный, в рушащемся рое.

- Он был величайшим из царей-жрецов, - сказал Миск.

- Нет, - возразил я, - Сарм не был величайшим из царей-жрецов.

Миск вопросительно посмотрел на меня.

- Мать не царь-жрец, - сказал он, - она просто Мать.

- Знаю, - ответил я. - Я не ее имел в виду.

- Ну, да, - сказал Миск. - Наверно, величайший из всех живущих царей-жрецов Куск.

- И не Куска я имел в виду.

Миск удивленно смотрел на меня.

- Я никогда не пойму людей, - сказал он.

Я рассмеялся.

Я верил, что Миску действительно и в голову не приходит, что именно его, Миска, я считаю величайшим из царей-жрецов.

Но я так считал.

Он одно из величайших созданий, известных мне, яркий, храбрый, верный, преданный, неэгоистичный.

- А как молодой самец? - спросил я. - Он не погиб?

- Нет, - ответил Миск. - Он в безопасности.

Я почему-то был доволен. Просто, потому что больше нет разрушений, не тратятся жизни.

- Вы попросили людей перебить золотых жуков?

Миск распрямился.

- Конечно, нет.

- Но ведь они убивают царей-жрецов.

- Кто я такой, - спросил Миск, - чтобы решать, жить ли царю-жрецу или умереть?

Я молчал.

- Сожалею только, - продолжал Миск, - что так и не узнал, где находится последнее яйцо, которое спрятала Мать. Теперь народ царей-жрецов погибнет.

Я посмотрел на него.

- Мать говорила со мной. Она собиралась сказать мне, где спрятало яйцо, но не успела.

Неожиданно Миск застыл в позе абсолютного внимания, поднял антенны, насторожил все золотые волоски.

- Что ты узнал? - послышалось из его преобразователя.

- Она сказала только:

- Иди к людям телег.

Миск задумчиво пошевелил антеннами.

- Значит, оно у людей телег. Или они знают, где оно.

- Но ведь за это время его могли уничтожить, - сказал я.

Миск недоверчиво посмотрел на меня.

- Это яйцо царей-жрецов, - сказал он. Но тут его антенны уныло обвисли. - Да, его могли уничтожить, - согласился он.

- И, вероятно, уничтожили.

- Несомненно.

- Но ты не уверен.

- Не уверен, - сказал Миск.

- Ты можешь послать на поиски имплантов, - предложил я.

- Имплантов больше нет, - ответил Миск. - Мы их всех отозвали и изъяли контрольную сеть. Они могут вернуться в свои города или остаться в рое, как захотят.

- Значит вы добровольно отказываетесь от наблюдений.

- Да.

- Но почему?

- Нельзя подвергать имплантированию разумные существа, - сказал Миск.

- Я думаю, ты прав, - согласился я.

- Смотровая комната долго не войдет в строй, а когда войдет, мы будем наблюдать только за объектами на открытой местности.

- Может, вы разработаете такой сканер, который проникал бы сквозь стены, землю, крыши, - предположил я.

- Мы работаем над этим, - сказал Миск.

Я рассмеялся.

Антенны Миска свернулись.

- Если вы сохраните свою власть, что вы собираетесь с нею делать? - спросил я. - Будете заставлять людей подчиняться определенным законам?

- Несомненно, - сказал Миск.

Я молчал.

- Мы должны защитить себя и живущих с нами людей.

Я посмотрел туда, где в темноте светился костер лагеря. Увидел людей, они сидели вокруг костра, поглядывая на холм.

- Так как же яйцо? - спросил Миск

- Что яйцо?

- Я не могу идти сам. Я нужен в рое, да к тому же мои антенны не выносят солнца, не больше нескольких часов, и если я попробую приблизиться к человеку, тот испугается и постарается меня убить.

- Значит тебе нужно найти человека, - сказал я ему.

Миск смотрел на меня.

- А ты, Тарл Кабот?

Я смотрел на него.

- Дела царей-жрецов - не мои дела, - сказал я.

Миск осмотрелся, протянул антенны к лунам и к колеблемой ветром траве. Посмотрел вниз, на лагерь. Вздрогнул на холодном ветру.

- Луны прекрасны, не правда ли? - спросил я.

Миск снова посмотрел на луны.

- Да, - согласился он.

- Когда-то ты мне говорил о случайных событиях и элементах случайности. - Я посмотрел на луны. - Это в человеке случайное - смотреть на луны и видеть, как они прекрасны?

Назад Дальше