Царствующие жрецы Гора - Джон Норман 8 стр.


Со своего места на платформе я видел многочисленные туннели, отходящие на разных уровнях от каньона, вероятно, в другие огромные пещеры, также заполненные сооружениями.

Что это за сооружения, думал я: казармы, фабрики, склады?

- Обрати внимание на лампы, - сказал царь-жрец. - Они установлены для удобства таких видов, как твой. Цари-жрецы в них не нуждаются.

- Значит здесь живут не только цари-жрецы? - спросил я.

- Конечно, - ответил он.

В этот момент, к моему ужасу, рядом появился большой, не менее восьми футов в длину и ярда в высоту, артропод, многоногий, сегментированный, с глазами на стебельках.

- Он не опасен, - сказал царь-жрец.

Артропод рассматривал нас, склонив стебельки глаз, его челюсти дважды щелкнули.

Я потянулся к мечу.

Не поворачиваясь, артропод попятился, пластины его тела шелестели, как пластиковые доспехи.

- Посмотри, что ты сделал, - сказал царь-жрец. - Ты его испугал.

Я оставил меч и рукой вытер со лба пот.

- Это робкие существа, - сказал царь-жрец. - Боюсь, они так и не привыкли к виду таких, как ты.

Его антенны задрожали.

- У вас отвратительная внешность, - сказал он.

Я рассмеялся, не из-за абсурдности его слов, а потому, что, с точки зрения царей-жрецов, это, вероятно, правда.

- Интересно, - заметил царь-жрец. - То, что ты сейчас сказал, не переводится.

- Это был смех.

- А что такое смех?

- Так поступают люди, когда им весело, - сказал я.

Царь-жрец казался удивленным.

Я призадумался. Вероятно, в туннелях царей-жрецов люди не часто смеются, поэтому он и не привык к этому человеческому обыкновению. А может, цари-жрецы вообще не способны понять юмор, они генетически лишены его. Нет, сказал я себе, цари-жрецы разумны, а мне трудно представить себе разумную расу, не обладающую чувством юмора.

- Мне кажется, я понял, - сказал царь-жрец. - Все равно что трясти антеннами и сворачивать их.

- Может быть, - ответил я, еще более удивленный, чем царь-жрец.

- Какой я глупый, - сказал царь-жрец.

И, к полному моему изумлению, это существо, приподнявшись на задних конечностях, затряслось, начиная с живота, включая туловище, грудь и голову, антенны его задрожали и начали сворачиваться, свиваться друг с другом.

Потом царь-жрец перестал трястись, антенны его развернулись, он снова опустился на четыре конечности и принялся разглядывать меня.

И опять начал терпеливо, педантично расчесывать свои антенны.

Мне показалось, что он размышляет.

Неожиданно он перестал расчесывать антенны, которые уставились на меня.

- Спасибо за то, что не напал на меня в лифте, - сказал он.

Я поразился.

- Пожалуйста, - ответил я.

- Не думаю, чтобы анестезия была необходима, - сказал он.

- Было бы глупо нападать на тебя, - сказал я.

- Да, нерационально, - согласился царь-жрец, - но низшие виды часто действуют нерационально. Теперь я когда-нибудь дождусь радостей золотого жука.

Я ничего не сказал.

- Сарм считал анестезию необходимой, - сказал он.

- Сарм тоже царь-жрец?

- Да.

- Значит, цари-жрецы могут ошибаться, - сказал я. Мне это показалось важным, гораздо важнее простого факта, что царь-жрец не понимает человеческого смеха.

- Конечно, - сказал он.

- Я мог бы убить тебя? - спросил я.

- Возможно.

Я смотрел через перила на удивительно сложный мир. окружавший нас.

- Но это неважно, - продолжал царь-жрец.

- Неужели?

- Да. Важен только рой.

Глаза мои не отрывались от открывавшегося внизу вида. Диаметр пещеры не менее десяти пасангов.

- Это рой? - спросил я.

- Это начало роя, - ответил царь-жрец.

- Как тебя зовут?

- Миск.

11. ЦАРЬ-ЖРЕЦ САРМ

Я отвернулся от перил, чтобы рассмотреть большую рампу, спиралью длиной в несколько пасангов поднимавшуюся к нашей платформе.

К нам, скользя по рампе, приближался низкий овальный диск. На нем был другой царь-жрец.

Новый царь-жрец очень походил на Миска, но был больше. Я подумал, что людям трудно отличать одного царя-жреца от другого. Позже я делал это с легкостью, но вначале путался. Сами цари-жрецы различают друг друга по запаху, но я, конечно, мог полагаться только на зрение.

Овальный диск остановился в сорока футах от нас, и золотое существо осторожно сошло с него.

Оно приблизилось ко мне, его антенны внимательно меня разглядывали. Потом оно попятилось футов на двадцать.

Мне оно показалось точно таким, как Миск, только побольше.

Как и на Миске, на нем не было ни одежды, ни оружия, только с шеи свисал прибор-переводчик.

Позже я узнаю, что запахом царь-жрец обозначает свой ранг, касту и положение так же ясно, как офицер земной армии - петлицами и другими знаками различия.

- Почему он не анестезирован? - спросил вновь прибывший, поворачивая антенны к Миску.

- Я не считал это необходимым, - ответил Миск.

- Я рекомендовал анестезию.

- Знаю, - сказал Миск.

- Это будет записано, - заявил вновь прибывший.

Миск вроде бы пожал плечами. Он повернул голову, его движущиеся вбок челюсти открылись и закрылись, плечи поднялись, а антенны раздраженно дернулись, а потом уставились в купол.

- Рой не подвергается опасности, - послышалось из переводчика Миска.

Антенны второго царя-жреца дрожали, вероятно, в гневе.

Он повернул ручку своего транслятора, и воздух тут же заполнился резкими запахами, вероятно, выговором. Но я ничего не услышал, потому что он выключил свой переводчик.

Отвечая, Миск тоже отключил транслятор.

Я смотрел на их антенны и на общую позу длинных изящных тел.

Они кружили друг возле друга, как осы. Иногда, несомненно, в знак раздражения, концы их передних конечностей поворачивались, и я впервые увидел роговые лезвия, выступившие наружу и тут же скрывшиеся.

Позже я научусь понимать по таким признакам эмоции и состояние царей-жрецов. Многие признаки гораздо менее очевидны, чем те, что они сейчас проявляли в приступе гнева. Нетерпение обычно выражается дрожью чувствительных волосков на антеннах, отвлеченное внимание обозначается бессознательными движениями очистительных крюков за третьим суставом передних конечностей; размышляя, цари-жрецы обычно чистят свои антенны и проводят за таким занятием очень много времени; должен, впрочем, заметить, что они считают людей исключительно грязными животными и в туннелях из санитарных соображений содержат их в закрытых зонах; тонкость признаков, о которых я говорю, можно показать на таком примере: признак отвлечения внимания почти совпадает поверхностно с таким же признаком, указывающим, что царь-жрец очень доволен другим царем-жрецом или существом другого вида. В этом случае тоже наблюдается неосознанное движение очистительных крюков, но оно сопровождается еле заметным вытягиванием передних конечностей в сторону того, кем доволен царь-жрец, как будто он собирается причесать предмет своего удовольствия. Это становится понятно, если я упомяну, что цари-жрецы с помощью своих очистительных крюков, челюстей и языка часто причесывают не только себя, но и других. Голод передается кислотным выделением в углах челюстей, отчего они кажутся слегка влажными; интересно, что жажда проявляется в некоторой, вполне заметной оцепенелости конечностей и в коричневатом оттенке, который появляется на золотистой груди и животе. Но самыми чувствительными выразителями настроения, конечно, как вы уже догадались, являются антенны.

Кстати, транслятор, когда он включен, переводит сказанное и слова, если уровень громкости в ходе разговора не регулируется, всегда звучат одинаково громко. Аналогом может служить ситуация, когда произносимые слова одновременно в одном и том же размере появляются на экране. На экране не отразятся индивидуальные особенности речи, ритм языка или настроение говорящего. Прибор-переводчик может сказать вам, что говорящий сердит, но не может показать это.

Спустя какое-то время цари-жрецы перестали кружить и повернулись ко мне. Одновременно повернули ручки переводчиков.

- Ты Тарл Кабот из города Ко-ро-ба, - сказал больший.

- Да.

- Я Сарм, возлюбленный Матери и рожденный первым.

- Ты глава царей-жрецов? - спросил я.

- Да, - сказал Сарм.

- Нет, - сказал Миск.

Антенны Сарма дернулись в сторону Миска.

- Глава роя Мать, - сказал Миск.

Антенны Сарма расслабились.

- Верно, - сказал он.

- Мне нужно о многом поговорить с царями-жрецами, - сказал я. - Если та, кого вы называете Матерью, главная среди вас, я хочу повидаться с ней.

Сарм откинулся на задние конечности. Его антенны коснулись друг друга и слегка изогнулись.

- Никто не может увидеть Мать, кроме ее ближайших слуг и высших царей-жрецов: рожденного первым, вторым, третьим, четвертым и пятым, - сказал Сарм.

- За исключением трех великих праздников, - добавил Миск.

Антенны Сарма гневно дернулись.

- А что это за праздники? - спросил я.

- Цикл роевых праздников, - ответил Миск, - Тола, Толам и Толама.

- А что это за праздники?

- Это годовщина Ночного Полета, - сказал Миск, - праздник откладывания первого яйца и празднование первого вылупления из яйца.

- И скоро эти праздники?

- Да, - сказал Миск.

- Но даже во время этих праздников никто из низших существ не может увидеть Мать, только цари-жрецы, - сказал Сарм.

- Верно, - согласился Миск.

Меня охватил гнев. Сарм, казалось, этого не заметил, но антенны Миска вопросительно уставились на меня. Вероятно, у него больше опыта общения с людьми.

- Не думай о нас плохо, Тарл Кабот, - сказал Миск, - потому что и для низших существ, работающих на нас, это тоже праздник; даже те, кто работает на пастбищах и на грибных плантациях, освобождаются от работы.

- Цари-жрецы великодушны, - заметил я.

- А люди на равнинах делают это для своих животных? - спросил Миск.

- Нет, - ответил я. - Но люди не животные.

- Может быть, люди цари-жрецы? - спросил Сарм.

- Нет.

- Значит, они животные, - сказал Сарм.

Я извлек меч и посмотрел на Сарма. Движение было очень стремительным и, вероятно, удивило его.

Во всяком случае Сарм с невероятной скоростью отпрыгнул на своих согнутых стеблеобразных конечностях.

Теперь он стоял в сорока футах от меня.

- Если нельзя говорить с той, что вы называете Матерью, - сказал я, - поговорю с тобой.

И сделал шаг к Сарму.

Сарм опять отпрыгнул, его антенны возбужденно извивались.

Мы смотрели друг на друга.

Я заметил, что концы его передних лап повернулись, выступили два изогнутых костных лезвия.

Мы внимательно следили друг за другом.

Сзади послышался механический голос переводчика Миска:

- Она Мать, а мы все в рою ее дети.

Я улыбнулся.

Сарм увидел, что я больше не приближаюсь, его возбуждение улеглось, хотя настороженность осталась.

Впервые я заметил, как дышат цари-жрецы: дыхательные движения возбужденного Сарма стали заметнее. Происходят мышечные сокращения живота, в результате чего воздух всасывается в систему через четыре маленьких отверстия по обе стороны живота; через эти же отверстия происходит и выдох. Обычно дыхательный цикл, если только не стоять совсем близко и внимательно не прислушиваться, совсем не заметен, но теперь с расстояния в несколько футов я отчетливо слышал звук втягиваемого воздуха сквозь восемь маленьких мускулистых ртов в животе Сарма; почти тут же через эти отверстия он выдохнул воздух.

Но вот сокращения мышц живота Сарма стали незаметны, и звуков дыхания я больше не слышал. Концы его передних лап больше не поворачивались, в результате роговые лезвия исчезли, снова стали видны четыре маленьких хватательных крючка. Концы их касались друг друга. Антенны Сарма застыли.

Он рассматривал меня.

И не двигался.

Я так и не смог привыкнуть к этой невероятной, полной неподвижности царей-жрецов.

Он отдаленно напоминал лезвие золотого ножа.

Неожиданно антенны Сарма нацелились на Миска.

- Ты должен был анестезировать его, - сказал Сарм.

- Может быть, - согласился Миск.

Почему-то меня это обидело. Мне показалось, что Миск предал меня, что я вел себя не как разумное существо, и Сарм именно этого и ожидал.

- Прости, - сказал я Сарму, убирая меч в ножны.

- Видишь, - сказал Миск.

- Он опасен, - заявил Сарм.

Я рассмеялся.

- Что это? - спросил Сарм, поднимая антенны.

- Он трясет своими антеннами и сворачивает их, - ответил Миск.

Получив эту информацию, Сарм не затрясся и не стал сворачивать свои антенны; снова выскочили лезвия и скрылись, антенны его раздраженно дернулись. Я понял, что нельзя трясти антеннами и сворачивать их перед царем-жрецом.

- Поднимайся на диск, Тарл Кабот из Ко-ро-ба, - сказал Миск, указывая передней конечностью на плоский овальный диск, на котором на платформу прилетел Сарм.

Я колебался.

- Он боится, - сказал Сарм.

- Ему нечего бояться, - ответил Миск.

- Я не боюсь, - заявил я.

- Тогда поднимайся на диск, - сказал Миск.

Я послушался, и два царя-жреца осторожно присоединились ко мне, став по обе стороны и чуть сзади. Не успели они встать, как диск гладко и тихо начал спускаться по длинной рампе к дну каньона.

Диск двигался с большой скоростью, и я с некоторым трудом удерживался на ногах, склонившись под давлением воздуха. К моему раздражению, оба царя-жреца стояли неподвижно, слегка наклонившись вперед, высоко подняв передние конечности, прижав антенны к голове.

12. ДВА МУЛА

Овальный диск замедлил движение и остановился в центре мраморного круга в полпасанга диаметром на дне огромного ярко освещенного многоцветного искусственного каньона.

Я оказался на площади, окруженной фантастическими сооружениями роя царей-жрецов. Площадь была заполнена не только царями-жрецами, но и многочисленными существами самого разнообразного вида. Среди них были мужчины и женщины, босоногие, с выбритыми головами, одетые в короткие пурпурные накидки, в которых отражался свет площади. Одежда как будто из пластика.

Я посторонился, мимо на маленьком диске пролетело плоское существо, похожее на слизня; оно цеплялось за диск многочисленными лапами.

- Нам нужно спешить, - сказал Сарм.

- Я вижу здесь людей, - обратился я к Миску. - Это рабы?

- Да, - ответил Миск.

- Но у них нет ошейников, - заметил я.

- Нам не нужно обозначать различие между рабами и свободными в рое, - сказал Миск, - потому что в рое все люди рабы.

- Почему они выбриты и так одеты?

- Так гигиеничней, - сказал Миск.

- Нам пора уходить с площади, - сказал Сарм.

Позже я узнал, что он опасался испачкаться в таком грязном месте. Ведь тут ходят люди.

- А почему рабы одеты в пурпур? - спросил я Миска. - Это цвет одежды убаров.

- Потому что быть рабом царей-жрецов - огромная честь, - ответил Миск.

- Вы и меня собираетесь побрить и переодеть?

Рука моя снова потянулась к мечу.

- Может быть, и нет, - сказал Сарм. - Возможно, тебя придется немедленно уничтожить. Нужно просмотреть записи запахов.

- Он не будет уничтожен, - заявил Миск, - и не будет выбрит и одет как раб.

- Почему? - спросил Сарм.

- Таково желание Матери.

- А какое она к этому имеет отношение?

- Большое, - сказал Миск.

Сарм, по-видимому, удивился. Он остановился. Его антенны нервно задергались.

- Его привели в туннели с какой-то целью?

- Я пришел по своей воле, - вмешался я.

- Не будь глупцом, - сказал мне Миск.

- С какой целью его привели в туннели? - спросил Сарм.

- Цель известна Матери, - ответил Миск.

- Я рожденный первым, - сказал Сарм.

- Она Мать, - ответил Миск.

- Хорошо. - Сарм отвернулся. Я чувствовал, что он очень недоволен.

В это время поблизости проходила девушка. Глядя на меня широко раскрытыми глазами, она посторонилась. Хоть голова ее была выбрита, девушка оказалась хорошенькой, и прозрачная пластиковая одежда не скрывала ее прелестей.

Сарм в отвращении вздрогнул.

- Быстрей, - сказал он, и мы вслед за ним пошли с площади.

- Твой меч, - сказал Миск, протягивая ко мне переднюю лапу.

- Ни за что, - ответил я и попятился.

- Пожалуйста, - попросил Миск.

Почему-то я неохотно отстегнул пояс с мечом и протянул оружие Миску.

Сарм, стоявший на диске в длинной комнате, казалось, был этим доволен. За ним была стена с тысячами светящихся кнопок, Сарм повернулся к ней, отодвинул занавес, и оказалось, что к кнопкам ведут многочисленные тонкие нити. Сарм начал пропускать их между антеннами. Примерно с ан он занимался этим, потом раздраженно повернулся ко мне.

Я взад и вперед ходил по длинной комнате, нервничая из-за отсутствия привычной тяжести меча у бедра.

Все это время Миск не двигался, он застыл в невероятной неподвижности, на которую способны цари-жрецы.

- Записи запахов молчат, - сказал Сарм.

- Конечно, - согласился Миск.

- Что мы сделаем с этим существом? - спросил Сарм.

- Мать желает, чтобы некоторое время ему позволено было жить как мэтоку, - сказал Миск.

- А что это? - спросил я.

- Существо, которое в рое, но не принадлежит рою, - ответил Миск.

- Как артропод?

- Совершенно верно.

- По-моему, - сказал Сарм, - его нужно отправить в виварий или в помещения для разделки.

- Но желание Матери не таково, - ответил Миск.

- Понимаю, - сказал Сарм.

- И не таково желание роя.

- Конечно, - согласился Сарм, - потому что желание Матери - это желание роя.

- Мать - это рой, и рой - это Мать, - сказал Миск.

- Да, - подтвердил Сарм, и оба царя-жреца подошли друг к другу и осторожно коснулись антеннами.

Когда они разъединились, Сарм повернулся ко мне.

- Тем не менее, - сказал он, - я поговорю с Матерью об этом.

- Конечно, - сказал Миск.

- Нужно было посоветоваться со мной, потому что я рожденный первым.

- Может быть, - сказал Миск.

Сарм смотрел на меня сверху вниз. Вероятно, он никак не мог простить испуг, который испытал при нашей встрече на платформе высоко над каньоном.

- Он опасен, - сказал Сарм. - Его следует уничтожить.

- Может быть, - опять сказал Миск.

- И он тряс на меня своими антеннами.

Миск молчал.

- Да, - повторил Сарм, - его следует уничтожить.

При этом Сарм отвернулся от меня и нажал кнопку на панели, у которой стоял.

Не успела его конечность коснуться кнопки, как панель отошла в сторону и в комнату вошли два человека, очень красивых, с одинаковыми фигурами и чертами лица, с выбритыми головами, одетые в пурпурные пластиковые одеяния рабов. Они распростерлись перед помостом.

По сигналу Сарма они встали и стояли перед помостом, расставив ноги, высоко подняв головы, сложив руки.

Назад Дальше