Ричард Блейд, пророк - Джеффри Лорд 48 стр.


* * *

Сиркул со своими людьми затаился справа от тропы, в неглубокой темной расселине между двумя зазубренными скалами. После поворота дорога пошла вниз, круто спускаясь в очередной каньон, и Блейд успел отшагать сотню ярдов, когда гибкие быстрые фигурки, похожие на горных духов, начали отделяться от скалы. Он остановился; Аста, не удержавшись на ногах, ткнулась ему в спину.

Горцев было человек двадцать. Зачехленные луки висели у них за спинами, в руках посверкивали топорики, кое-кто нес сети. Блейд потянулся за сломанной стрелой, достал ее и стиснул в сильной ладони. Его талисман, гарантия возврата! Или все же попробовать пробиться? Рука Асты легла на его плечо.

Молчаливая толпа горцев раздалась, и Касс Сиркул вышел вперед. Он стоял перед своим воинством, широкоплечий, крепкий, небрежно поигрывая кинжалом, и разглядывал беглецов; его глаза были презрительно прищурены.

- Ну, демон, что скажешь? - голос капитана заполнил ущелье.

Блейд пожал плечами.

- А что говорить? Изрублю эту банду и пойду дальше. Твою голову прихвачу на память.

Сиркул ухмыльнулся.

- Ты так думаешь? Взгляни-ка наверх.

Странник обежал глазами карнизы, нависавшие над ущельем - там стояли стрелки, с полсотни человек, если не больше. Да, предусмотрительность Касса Сиркула не имела границ!

- Кажется, ты дорожишь жизнью этой отступницы? - капитан ткнул пальцем в Асту, и Блейд заметил, что девушка уже стоит рядом с ним. - Этой маленькой потаскушки, которая так любит демонов? Скажи ей, чтобы шла ко мне.

Блейд смерил капитана задумчивым взглядом.

- Зачем тебе эта девушка, Сиркул? Хочешь убить ее? Я сделаю это сам.

- Не так просто, мой таинственный демон, не так просто. Я - страж границы и комендант Ластрома, - он ударил кулаком в широкую грудь, - и я - доверенное лицо Святого Отца. Это большая честь и немалое удовольствие! Знаешь, почему?

- Почему? - спросил Блейд.

- А потому, что все девки, которых я свожу в Ластром, рано или поздно мне же и достаются! А эта, с которой ты уже наигрался, сегодня достанется и мне, и всем этим богобоязненным людям! - он оскалился в ухмылке и широко развел руки, показывая на молчаливую толпу горцев. - Ты будешь смотреть и вспоминать, как сломал мой меч. А потом отправимся в Ластром. Договорились?

- Ты дурак, Касс Сиркул, - спокойно сказал Блейд. - Только упрямый дурак рискнет связаться с демоном. - Он легонько подтолкнул Асту в спину. - Шагай вперед, девочка, и ничего не бойся. Закрой глаза, если хочешь. Скоро мы встретимся.

- Ваша встреча будет теплой, - заметил Сиркул. - Святой Огонь в храме Ластрома вас хорошо согреет. Обоих!

Аста сделала шаг. Ее спина была прямой, ноги не дрожали. Второй шаг, третий… Она с улыбкой обернулась к Блейду. И - исчезла.

Разглядывая ошеломленное лицо Сиркула, странник сосчитал до десяти, потом телепортировал стрелу.

- Где девчонка? - внезапно взревел капитан. - Отвечай, ты…

Блейд поднял руку.

- Она там, где кончается власть Святого Отца и твоя.

Горцы зашумели. "Демон, демон!" - расслышал Блейд.

- Но ты-то здесь! - Сиркул повернулся к своим людям. - Взять его!

- Раньше я возьму тебя, - пробормотал странник, подымая арбалет.

Острая боль запульсировала у него в висках, раскаленной иглой пронзая мозг. Последнее, что он видел - залитое кровью лицо Касса Сиркула с торчащей во лбу стрелой.

Глава 5

Стрелы летели прямо ему в лицо. Множество длинных стрел со стальными трехгранными наконечниками, хищно сверкающими в полумгле - клыки вампиров, жаждущих его крови. Он не мог ни повернуться, ни присесть, ни убежать; тело не повиновалось ему, замороженное ледяным дыханием Бездны. Он застыл в неподвижности, глядя на остроконечные жала, мчавшиеся из серого зыбкого тумана, словно стая металлических шершней. Где-то там, за этой пеленой, скрывались люди, сотни людей, посылавших все новые и новые стрелы; их нельзя было увидеть, но он ощущал их злобное присутствие. Казалось, он даже слышал крики Сиркула, понукавшего лучников.

Он воззвал к Малышу. Он напряг все силы, всю волю, чтобы достучаться до своего незримого хранителя. Напрасно! Стрелы не исчезали; значит, телепортатор не действовал. Он снова был беззащитен и наг. Хищная стая приближалась.

Тогда он обратился к Богу, готовясь к смерти.

Внезапно серая стена начала расплываться, потом пропала, сменившись ровным неярким светом, теплом и привычными запахами пластика и разогретого металла. Ричард Блейд глубоко вздохнул и очнулся. Колпак коммуникатора был уже поднят вверх, электроды сняты, а лорд Лейтон, склонившись над странником, массировал ему виски сухими ладонями. Блейд моргнул, отвел руки старика и поднялся.

Стрелы! Целый ливень стрел! Они летели в него, и еще в кого-то, кто стоял рядом… Синие глаза, каштановые локоны, хрупкая фигурка… Аста!

Он завертел головой, пытаясь найти ее. Аста! Где Аста? Нет, здесь ее не может быть… Это компьютерный зал, а она должна очутиться в приемной камере Малыша… У них были разные дороги, хотя и та, и другая вела в один и тот же мир.

По экрану монитора, соединенного с передатчиком в приемной камере, метались смутные тени - словно синие призраки в голубоватых сумерках вели нескончаемый хоровод. Блейду никак не удавалось сфокусировать взгляд - шок переноса еще затуманивал восприятие, хотя мозг работал отчетливо и ясно. Он раздраженно отбросил волосы со лба и прохрипел:

- Где?..

Лейтон протянул ему стакан с янтарной жидкостью, колыхавшейся на донышке, резкий запах коньяка ударил в ноздри.

- Выпейте, Ричард. Это приведет вас в чувство.

Он выпил и снова захрипел:

- Где… где она?

Его светлость отступил на шаг, всматриваясь в лицо странника.

- Она? О ком вы говорите, Дик?

У него замерло сердце. Синие глаза, каштановые локоны, хрупкая фигурка… Где? Где?!

Блейд шагнул к монитору, склонился над ним, вперив взгляд в смутное изображение. Постепенно оно становилось все более четким, словно кто-то стирал с глаз матовую завесу; теперь он видел людей, суетившихся в камере телепортатора. Один из них согнулся, присев на корточки и будто бы шаря руками по полу; его спина заслоняла половину экрана. Тощий, с длинной шеей… Смити, Кристофер Смити, врач, нейрохируг! Врач? Значит, Асте нужна помощь врача? Он ничего не мог разглядеть на этом проклятом мониторе!

Выпрямившись, Блейд сильно потер ладонями лицо и повернулся к Лейтону. Коньяк согрел его; он чувствовал, что через минуту сможет нормально говорить и двигаться. Но он не собирался ждать так долго.

- Малышка… Перед тем, как уйти… уйти самому… я послал сюда малышку… девочку… что… что с ней?

- А! - седые брови Лейтона взлетели вверх. - Так это она! Простите, Дик, не разобрал. Такие подробности на моем экране не видны. Может быть, пройдем к большому монитору в пункте слежения?

Блейд покосился на голубоватый прямоугольник: Смити встал, но из-за его спины по-прежнему ничего не было видно.

- Нет… не надо к монитору… Скажите… что с ней?

- Думаю, с ней все в порядке, - пожал плечами Лейтон. - Не слишком удачный выбор для первой передачи живого объекта, Ричард. У вас каменное сердце!

Блейд уже полностью пришел в себя.

- Причем тут мое сердце? - раздраженно буркнул он. - Девочка жива?

- Жива и здорова, как сообщил Смити, пока вы просыпались. Конечно, он врач не того профиля, но единственный, кто оказался под руками. Впрочем, у него неплохая общемедицинская подготовка.

- Если она жива и здорова, то пусть идет сюда. И… и дайте мне что-нибудь прикрыться.

Лейтон бросил ему просторный халат.

- Успокойтесь, Дик. Сейчас Смити ее принесет.

- Принесет? - Блейд остановился, сунув левую руку в рукав. - Почему принесет? Разве она не может ходить?

- Полагаю, еще не умеет. Я же говорил, что выбор объекта не слишком удачен. Но ваши остальные посылки просто великолепны! Особенно последняя! Блюда, чаши, кубки… особенно - кубки! Это что, ее приданое?

- Приданым я сам ее обеспечу, - буркнул Блейд, повернув голову к двери, за которой слышалась какая-то возня.

- Боюсь, оно ей не скоро понадобится, друг мой, - Лейтон, усмехаясь, тоже глядел на дверь.

Вошел Смити - длинный, тощий, похожий на жирафа. На его лошадиной физиономии застыло какое-то странное выражение, смесь нежности и страха; в руках он неловко держал багряный сверток, в который Блейд впился глазами. Платье Асты! Ее ряса цвета угасающего пламени!

- Вот, - казалось, Смити хочет протянуть ему сверток, но боится оторвать от груди. Блейд стремительно подскочил к врачу и ухватился за край платья.

- Осторожнее, варвар! - Смити негодующе фыркнул. - Это вам не сосновое полено! Тут надо аккуратно, нежно…

Не обращая внимания на его воркотню, Блейд дрожащими руками отбросил краешек багряной ткани.

Девочка! Малышка! Не грудной младенец, нет; пожалуй, ей было месяцев восемь или девять. Она весело глядела на странника, растянув в улыбке беззубый ротик. Синие глаза, светлые волосики, которые превратятся когда-нибудь в каштановые локоны, фигурка… Фигурка пока что подкачала, решил Блейд, вытирая холодный пот со лба. Он судорожно пытался осознать произошедшее. Хорошо это или плохо? Точно такую же шутку телепортатор сыграл с ним в Зире… ТЛ-2, вторая модель, которую он собирался испытать во время двенадцатого странствия…

- Чей это ребенок? - поинтересовался Лейтон. Его глаза блестели от любопытства.

- Мой! Мой, сэр!

- Но, Ричард… Неужели вы провели там почти год? У нас прошло шесть недель…

- Иногда хватит и часа, чтобы обзавестись ребенком.

- Однако это против законов природы! Плод зреет девять месяцев, и только потом…

Блейд усмехнулся. Что лорд Лейтон, холостяк и старый сухарь, понимал в таких вещах? Малышка смотрела на него синими глазенками, и от ее взгляда таяло сердце. Аста Блейд… Аста Анна-Мария Блейд… Анна-Марией звали его погибшую в автокатастрофе мать.

Все вернется, думал он, все придет на круги своя. Каштановые локоны, темные полукружия ресниц, хрупкая тонкая фигурка… Вопросы, эти бесконечные "как" и "почему"… Первая радость и первая грусть, мимолетная улыбка на розовых губах, теплые ладошки, гладящие его щеки, сапфировое сияние глаз… Отвага и любовь, что помогли ей преодолеть Бездну…

Да, все вернется, но вряд ли он услышит еще раз, как малышка зовет его Ричаром. Впрочем, об этом Блейд не сожалел; он знал более подходящее к случаю слово.

Новеллы

Дж. Лэрд. "Допрос третьей степени"

Лондон, Земля. Лето 1967 года

Трибуны грохотали морским прибоем. Рослый, атлетически сложенный центр-форвард ринулся вперед, выиграв добрых десять футов у растерявшихся защитников ливерпульцев, взмыл в воздух, и в следующее мгновение отменный удар головой исторг из глоток зрителей торжествующий рев.

Ричард Блейд бросил скептический взгляд на картину всеобщего ликования, досадливо сморщился и махнул рукой. В этот сезон шотландцы были непобедимы, и исход матча - тем более, на их поле, - предугадать было не сложно. Плюхнувшись с размаху в жалобно заскрипевшее кресло, он закурил и мрачно уставился на экран телевизора.

Нет, перипетии футбольного матча его не слишком волновали. В конце концов, мир не перевернется от того, вкатят ли пару мячей в ворота или наоборот. И в том, и в другом случае публика получит свое - пару часов сильных ощущений и по бутылке спиртного на брата. За бутылку, правда, придется заплатить отдельно.

Блейд покосился на придвинутый к креслу столик. У него тоже была заготовлена бутылка - причем не дрянного виски, которое потребляли футбольные фанаты, а хорошего французского бренди. Он собирался откупорить ее в момент окончания матча. Только тогда, и ни минутой раньше! Отметив победу англичан или шотландцев, он выкурит сигару и отправится пообедать. Затем пошатается по Пелл-Мелл, заглянет в парутройку магазинов, выпьет стаканчик в баре, а после этого…

Он снова поморщился. После этого делать было абсолютно нечего - разве позаботиться об ужине. Третья неделя отпуска проходила на редкость тоскливо, и Блейд чувствовал, что четвертую ему не пережить. Нет, не пережить! Даже с помощью французского бренди!

В душе у него была пустота, как на обратной стороне Луны. Можно считать, что во время последней операции он и в самом деле там побывал! Пустыни Северной Африки и Ближнего Востока оказались ничем не лучше, разве что немного потеплее. Два месяца Блейд, восходящая звезда британской разведки, агент суперкласса, гонялся в песках за неким арабским террористом словно фокстерьер за лисой. Ветер и дьявольская жара вымотали из него все силы, и в самом начале заслуженного отдыха, которым вознаградил его Дж., шеф отдела МИ6, он почти с восторгом предавался сладостному безделью. Однако Блейд обладал слишком энергической натурой, чтобы получать удовольствие от подобного времяпрепровождения дольше трех дней; едва его силы восстановились, как он затосковал. Что же еще могло заставить его включить телевизор? Профессии разведчика требовала умения видеть на порядок дальше и больше других, и ему претило на досуге подсматривать мир в замочную скважину.

Пожалуй, лишь две вещи порадовали бы сейчас Ричарда Блейда: неожиданный звонок шефа да бутылка с янтарной жидкостью, сверкавшая яркой наклейкой на расстоянии протянутой руки. Однако телефон молчал, а до конца матча оставалось еще с полчаса.

Несмотря на хандру, он все-таки взял на себя труд присмотреться к событиям на голубом экране. Там мелькали ноги и спины, головы и плечи, иногда сменявшиеся более широкой панорамой; судя по всему, битва шла всерьез. Шотландия давила, Англия огрызалась и отступала, фанатики на трибунах орали, как оглашенные, размахивая флажками и пустыми бутылками, чувствовалось, что еще немного, и они пустят их в ход.

Что ни говори, подумал Блейд, футбол - мужская игра. Она дает выход агрессивным мужским инстинктам, вполне заменяя добропорядочным обывателям схватки гладиаторов и бой быков. К тому же, футбол подогревает патриотические чувства и позволяет излить их - тем или иным способом. Год назад, в июле шестьдесят шестого, Господь сподобил его оказаться на стадионе

в сладкий миг торжества Британии, когда тысячи зрителей в едином порыве затянули. Это было так величественно!

Блейд снова бросил взгляд на экран. Кажется, на сей раз болельщики не собирались заниматься хоровым пением, предпочитая рукопашную - камера скользила по трибунам, выхватывая наиболее пикантные моменты начинавшегося побоища. Жаль! Национальный гимн, британский или шотландский, прозвучал бы куда величественнее, чем грохот пустых бутылок о пустые головы! Блейд припомнил, что и сам пел - тогда, в, год назад - и пел с большим удовольствием. Правда, он был там не один, а с премиленькой блондинкой - как, черт побери, она ему представилась?.. Джейн? - и его энтузиазм подогревали воспоминания о приятной ночи и надежды на следующую, не менее приятную.

Сейчас у него не было постоянной подружки. Временной, впрочем, тоже. Эти временные стоили недорого и успели ему надоесть как репейник в заднице, кроме упражнений в постели, их не интересовало ничего. Поразмыслив на эту тему, Блейд решил, что любой нормальный мужчина после тридцати испытывает подсознательную тягу к более интеллектуальным отношениям, не исключающим, однако, здорового секса. Вот если бы он встретил хорошую девушку… настоящую леди, только без глупых викторианских комплексов… тогда бы он…

Мысль ускользнула, резкий телефонный звонок прервал его сентиментальные размышления. Восходящая звезда секретной службы Ее Величества, почти угасшая в процессе заслуженного отдыха, с надеждой уставилась на аппарат.

Это был Дж.

- Ричард, мой мальчик, - прожурчал в трубке голос шефа, джентльмена весьма обходительного и благоволившего Блейду, - ты еще не заскучал? Подозреваю, что твой отдых вступает в решающую фазу. Тебе еще не снятся знойные небеса Дамаска и физиономии арабских шейхов?

- Снятся, - честно признал Блейд. - А что, есть возможность вернуться в те края? Я готов!

Сейчас он отправился бы даже на Огненную Землю или в Гренландию выкрадывать секреты у эскимосов. Дж., однако, не спешил.

- Что ты делаешь. Дик?

- Смотрю телевизор, - буркнул Блейд. Хорошо зная своего шефа, он тоже решил не торопить события.

- Очень похвально! Международные новости, я полагаю?

- Нет, футбольный матч.

- Хм-м… И как там дела?

- догрызают ливерпульских, сэр.

Дж. снова хмыкнул.

- Мне всегда казалось, что у волков неоспоримые преимущества перед людьми… даже перед легионерами… Все-таки зубы, когти и четыре ноги…

- Эти парни все двуногие, сэр, - заметил Блейд.

- Ну, не стоит понимать меня буквально, мой мальчик… - шеф МИ6 сделал паузу, потом осторожно поинтересовался: - Что ты скажешь, если я предложу тебе немного встряхнуться? Так, маленькая головоломка… в духе Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро…

Блейд слушал, не предпринимая попыток вставить ни слова. Дж. нередко обещали крупные неприятности, чреватые таким кровопролитием, перед которым его последний вояж на Восток показался бы детской прогулкой. С другой стороны, кровь должна бурлить и литься - или, по крайней мере, течь, а не застаиваться в жилах.

- Ты слушаешь меня? - спросил Дж., встревоженный молчанием своего подчиненного.

- Разумеется, сэр. Где же спрятана ваша головоломка? В подвалах Кремля или в недрах Пентагона?

- Гораздо ближе. Дик, гораздо ближе… У наших друзей из Скотленд-Ярда возникли небольшие затруднения с одним португальским джентльменом.

Блейд навострил ухо; вероятно, имеется в виду Рикардо Энрикес, решил он. Дня три назад газеты сообщали о блестящей операции Интерпола и британской полиции - захвате солидного груза наркотиков на борту, транспорта, ходившего под либерийским флагом. Его владельцем являлась корпорация и, судя по всему, этот Энрикес был крупной шишкой на древе наркомафии.

- ? - спросил Блейд, прижимая к уху трубку.

- Да, мой мальчик. Ты уже в курсе?

- Откуда? Читал в газетах, вот и вся информация… Насколько я понимаю, дело закончилось триумфом нашей доблестной полиции?

- Почти… - Ему показалось, что Дж. хихикнул. - Венок для триумфаторов уже сплетен, но в нем не хватает одной мелочи… пригоршни-другой алмазов… без которых блеск у него совсем не тот. И точку в этом деле должны поставить мы. Каллиграфически, Дик, не разбрызгивая чернил, ибо кляксы - не наш стиль работы, - в голосе шефа МИ6 послышались слабые нотки удовлетворения.

Назад Дальше