Исана позволила ему прикоснуться к ней, ощутила его отчаянную жажду утвердиться в собственных глазах. Потом перехватила его за запястье и ледяным голосом произнесла:
- Рилл. Разберись с этим слизняком.
Биттан резко скорчился и опрокинулся навзничь. Он еще успел издать сдавленный крик, почти мгновенно захлебнувшийся, когда изо рта у него хлынула вода. Он бился на камнях двора; глаза его вылезли из орбит. Он попытался было закричать еще раз, но из ноздрей и рта его брызнула лишь вода.
Старший сын Корда бросился к упавшему брату, а сам Корд, злобно ощерившись, шагнул к ней.
- Сука! - рявкнул он.
Земля под его ногами вздулась, словно готовая броситься вперед.
- Ну, давай, Корд, - все тем же ледяным тоном продолжала Исана. - Но прежде я напомню тебе, что ты сейчас в Бернардгольде. И меня вызвать на дуэль ты не можешь. - Она улыбнулась ему как могла безмятежнее. - Я не стедгольдер.
- Я все равно могу убить тебя, Исана, - сказал Корд.
- Можешь, - согласилась она. - Только тогда я не смогу отозвать Рилл, чтобы она отпустила твоего парня, верно?
- И что? - пожал плечами Корд. - Одним ртом меньше, только и всего.
- Что ж, раз так, - отозвалась она, - надеюсь, ты в силах убить здесь всех до одного. Ибо за хладнокровное убийство тебе придется ответить, стедгольдер Корд. Мне все равно, как далеки мы от правосудия Первого лорда, - убей меня, и во всем королевстве тебе не найти места, чтобы укрыться от него.
Не дожидаясь ответа, она повернулась к Уорнеру.
- Убери эту ухмылку с лица, стедгольдер. Что за пример показываешь ты моим людям и их детям? - Она нахмурилась и шагнула к нему. - Я требую, чтобы ты дал слово не делать больше никаких глупостей, пока ты гостишь у меня в доме!
- Но, Исана, - возмутился Уорнер; сыновья его так и не спускали глаз с Корда и его отпрысков. - Эта скотина, которая валяется на земле, изнасиловала мою дочь!
- Папа! - всхлипнула Хедди, дергая его за рукав. - Папа, пожалуйста!
- Твое слово, Уорнер! - рявкнула Исана. - Или я объявлю твою сторону виновной здесь и сейчас!
Взгляд Уорнера переместился наконец на Исану, и она ощутила его потрясение.
- Но, Исана…
- Никаких "но". Ты не имеешь права вести себя так в моем доме, Уорнер, а моего брата здесь нет, чтобы вколотить в твою безмозглую башку хоть немного здравого смысла. Твое слово. Никакого вздора насчет дуэли. Никаких драк или поединков в моем стедгольде.
С минуту Уорнер молча смотрел на нее. Исана ощущала царившие от беспомощности в его душе смятение, гнев и досаду. Затем он слегка сощурил глаза, и они наполнились добротой и теплом.
- Ну ладно, - чуть слышно пробормотал он. - Даю слово. За нас всех. Мы ничего такого не затеем.
Исана повернулась обратно в сторону Корда и шагнула к юноше, который так и лежал на земле с сочащейся изо рта водой. Едва не задев, она обошла старшего сына Корда (его, кажется, зовут Арик, подумала она) и, наклонившись, положила руку на лоб Биттану. Парня охватил животный ужас. Она не ощущала больше ни заносчивости, ни агрессии - только страх, такой сильный, что по коже Исаны забегали мурашки.
Корд оскалился на нее сверху вниз.
- Я так думаю, ты и моего слова хочешь?
- Не помешало бы, - огрызнулась Исана и понизила голос: - Ты подонок, Корд, и нам обоим это прекрасно известно, - громко же она произнесла: - Рилл. Пусти его.
Она выпрямилась и сделала шаг назад. Биттан закашлялся, отплевываясь водой; наконец-то ему удалось сделать вдох. Она оставила его валяться на земле и повернулась, чтобы уйти.
Один из камней, которыми был вымощен двор, выгнулся и мягко, но решительно охватил ее лодыжку. Сердце ее дрогнуло от страха; спина продолжала холодеть от ярости Корда. Она закинула косу за плечо и, прищурившись, встретила его взгляд.
- Еще не все кончено, Исана, - очень тихим голосом пообещал Корд. - Я этого не забуду.
Исана смотрела в его глаза, полные холодной, расчетливой ненависти, и черпала из них энергию, чтобы ответить холодом на холод.
- На твоем месте я бы надеялась, что все кончено, Корд, - ответила она так же тихо. - Или тебе придется понять: то, что случилось с Биттаном, - еще счастье. - Она опустила взгляд на скованную камнем ногу и снова подняла его, глядя ему в лицо. - Вы можете подождать в амбаре. Я пришлю чего-нибудь перекусить. Когда придет время обеда, мы вас позовем.
Мгновение Корд не двигался с места. Потом сплюнул на землю и кивнул сыновьям. Арик подхватил глотавшего воздух Биттана, рывком поднял его на ноги, и они втроем побрели к широкой двери амбара. Только когда они скрылись внутри, земля под босой ногой Исаны дрогнула и отпустила ее.
Она зажмурилась, и страх, который она сдерживала все это время, снова накатил на нее, грозя вырваться наружу. Она задрожала, но, решительно тряхнув головой, взяла себя в руки. Не сейчас, не у всех на глазах. Она открыла глаза и обвела взглядом столпившихся вокруг людей.
- Ну? - спросила она. - До вечерней трапезы еще надо сделать уйму всего. Мне в одиночку не справиться. Марш работать.
Люди зашевелились, заговорили друг с другом. Некоторые бросали на нее взгляды, полные уважения, восхищения или страха. Их страх она ощущала как прикосновения многочисленных ледяных нитей. Ее люди - те, с кем она жила и трудилась всю свою жизнь, - боялись ее.
Глаза ее наполнились слезами - но уж с этим-то справиться было проще простого; это едва ли не первый фокус из тех, который осваивают заклинатели воды. Усилием воли она прогнала слезы обратно, и никто их не заметил. Противостояние и связанные с ним напряжение и жажда насилия потрясли ее так, как не случалось с ней уже много лет.
Исана сделала еще один глубокий вдох и пошла обратно на кухню. Хорошо хоть ноги полностью повиновались ей, ибо слабость, овладевшая ею, казалась почти невыносимой. Голова буквально раскалывалась от боли: водная магия и так отнимает уйму сил, а тут еще это напряжение…
При ее приближении из дверей кузни вышел, чуть подволакивая ногу, Линялый. Роста он был сравнительно небольшого, и левую часть его лица украшал чудовищный ожог: клеймо труса, выжженное много лет назад. Волосы, еще совсем черные, как вороново крыло, он отрастил как можно длиннее, чтобы они скрывали и клеймо, и рваный шрам на голове - возможно, след давнего ранения в битве. Идиотски ухмыляясь, раб подал ей маленькую чашку воды и полотенце, казавшееся особенно чистым по сравнению с его лохмотьями и прожженным во многих местах кожаным фартуком.
- Спасибо, Линялый, - кивнула Исана. Она взяла у него и то и другое и сделала глоток воды. - Я хочу, чтобы ты приглядел за Кордом. Мне нужно, чтобы ты дал мне знать, если он или кто-нибудь из его сыновей попытается выйти из амбара. Хорошо?
Линялый поспешно кивнул. Из полуоткрытого рта его сбежала струйка слюны.
- Приглядеть за Кордом, - повторил он. - Амбар. - Он нахмурился и некоторое время молчал, глядя прямо перед собой, потом ткнул в нее корявым указательным пальцем. - Сама смотреть.
Она мотнула головой.
- Я слишком устала, Линялый. Ты просто скажи мне, если кто-то из них выйдет. Ладно?
- Выйдет, - повторил Линялый и вытер слюну рукавом. - Сказать.
- Верно, - кивнула она с улыбкой. - Спасибо, Линялый.
Линялый довольно хмыкнул и улыбнулся.
- Пожалуйста.
- Линялый, тебе самому в амбар лучше не заходить. Там кордгольдеры, и, мне кажется, тебе они не обрадуются.
- Да уж, - буркнул раб. - Следить, сказать.
Он повернулся и, шаркая ногами, побрел в направлении амбара.
Исана перепоручила старой Битте заботы о кухне, вернулась к себе в комнату и уселась на кровати, сложив руки на коленях. В желудке стояла неприятная тяжесть, и ей пришлось несколько раз глубоко вдохнуть и выдохнуть, чтобы успокоиться. С непосредственной угрозой ей удалось справиться, а на Линялого - при всей его бесхитростности и неважных разговорных способностях - вполне можно положиться. Он предупредит, если что.
Она переживала из-за Тави сильнее, чем когда-либо. Конечно, с Бернардом он в относительной безопасности, и все же беспокойство не давало ей покоя. Сосновые Лощины считались самым опасным местом в долине, но ее усталые чувства улавливали угрозу намного более серьезную. Какие-то тяжелые предчувствия витали в воздухе долины, какие-то стихии накапливали силу - стихии, по сравнению с которыми назревавшая над Гарадосом гроза казалась безобидной мелочью.
Исана прилегла на кровать.
- Пожалуйста, - устало прошептала она. - Великие фурии, пожалуйста, сделайте так, чтобы с ним ничего не случилось…
ГЛАВА 5
Тави понадобилось не больше часа, чтобы обнаружить след Доджера, но и потом легче не стало. Он шел по следу все утро и первые дневные часы, задержавшись только раз, чтобы напиться ледяной воды из ручья и перекусить сыром и солониной, которые предусмотрительно захватил с собой его дядька. К этому времени Тави твердо решил, что Доджер сполна заслужил свою кличку - Увертливый и что тот просто забавляется, заставляя их петлять во всех направлениях по бурелому.
Хотя мрачная громада Гарадоса и сделалась больше и темнее, окутавшись грозовыми тучами, Тави старался не обращать на нее внимания, сосредоточившись на деле. Время было далеко за полдень, когда он наконец догнал вздорного барана и его отару.
Он услышал овец прежде, чем увидел их: одна из маток жалобно блеяла. Он оглянулся через плечо на дядьку, следовавшего в нескольких десятках шагов позади него, и махнул ему рукой, давая знать, что нашел их. При этом он не смог сдержать довольной улыбки, да и дядька улыбнулся ему в ответ.
Доджер завел отару почти в непролазную чащобу колючих кустов в рост Тави и глубиной в добрую сотню футов. Тави высмотрел рога Доджера и начал осторожно пробираться к нему, по обыкновению громко разговаривая с вожаком. Доджер фыркнул и принялся рыть землю копытом, угрожающе выставив рога вперед. Тави нахмурился и сбавил скорость. Доджер весил никак не меньше четверти тонны, а овцы местной, горной породы, которую жители Пограничья ценили за рост и силу, позволявшие им защитить себя, в случае угрозы становились агрессивными. Не один неосторожный пастух поплатился за это жизнью.
Резкий, сладковатый запах заставил Тави застыть на месте. Пахло забитой овцой: кровью и пометом.
Что-то было не так. Совсем не так.
Теперь Тави приближался еще медленнее, осторожно оглядываясь по сторонам. Первую убитую овцу - точнее, ягненка - он увидел, не доходя несколько ярдов до кустов. Он опустился на колени и внимательно осмотрел останки в надежде понять, что убило животное.
Это были не слайвы. Слайвы могут убить ягненка или даже взрослую овцу, напав на нее стаей. Однако ядовитые ящерицы сразу же разрывают труп на части, не оставляя ничего, кроме костей. Ягненок был мертв, но рана на теле была только одна - широкий, чистый порез, почти отделивший голову ягненка от тела. Такую рану мог бы нанести саблезуб, но эти горные хищники, убив жертву, либо пожирают ее на месте, либо уносят к себе в логово. Волки - даже гигантские волки варварских лесов к востоку от долины Кальдерона - так чисто не убивают. Ну и потом, любой хищник вряд ли оставил бы убитого ягненка целым. Звери не убивают для развлечения.
Земля вокруг ягненка была неровной, каменистой. Тави поспешно обшарил ее взглядом в поисках следов, но нашел только отпечатки овечьих копыт и еще несколько непонятных отметин - он не мог даже сказать наверняка, следы ли это. Один неясный отпечаток напоминал след человеческой пятки, но с таким же успехом его мог оставить сдвинутый с места круглый камень.
Тави озадаченно встал и почти сразу же увидел еще два трупа, лежавших между первым ягненком и кустами, в которых укрылся Доджер. Еще один ягненок и ярка, на обоих зияют такие же глубокие, чистые раны. Кто-то из сильных фурий вполне мог разить так, но фурии редко нападают на животных без приказа своего властелина-человека. И если эти убийства совершены не животным, значит, это дело человеческих рук. Правда, для этого тому понадобился бы до ужаса острый нож и, возможно, помощь фурии, удесятерявшей силу.
Однако чужаков в приграничной долине почти не бывает, а из местных никто по таким буеракам не шляется. Нависающая над этими местами громада Гарадоса пронизывает своим напряжением землю на мили вокруг, а уж рядом с самой горой даже уснуть почти невозможно.
Тави поднял взгляд и нахмурился: Доджер продолжал стоять у прохода сквозь кусты, угрожающе выставив вперед рога, и Тави вдруг стало не по себе.
- Дядя! - позвал Тави, и голос его чуть дрогнул. - Что-то не так.
Бернард подошел к нему, окинул взглядом Доджера и отару, затем лежавших на земле мертвых овец. Он нахмурился, потом глаза его расширились. Он распрямился и отстегнул от пояса короткий, тяжелый легионерский меч.
- Тави. Быстро ко мне.
- Чего?
- Живо! - В голосе Бернарда зазвучали стальные, командные нотки, каких Тави ни разу еще у него не слышал. С тревожно забившимся сердцем Тави повернулся и послушно подошел к нему.
- А как же отара?
- Забудь, - ледяным тоном отрезал Бернард. - Мы уходим.
- Но овцы… мы же их потеряем! Не можем же мы бросить их так!
Бернард сунул меч в руку Тави, медленно обшарил взглядом кусты вокруг и наложил стрелу на тетиву лука.
- Держи его острием вниз. Положи другую руку мне между лопаток у основания шеи и держи ее там.
Страх, охвативший Тави, сделался еще сильнее, но он совладал с ним и сделал все, как приказал дядька.
- Что случилось? Почему мы уходим?
- Потому, что мы хотим вернуться живыми. - Бернард двинулся прочь из зарослей; лицо его застыло от напряжения.
- Живыми? Дядя, да что…
Бернард застыл, резко повернулся и вскинул лук. Тави повернулся следом за ним и успел увидеть какое-то движение в зарослях перед ними.
- Что э…
Резкий, шипящий звук послышался с противоположной стороны. Тави повернул голову, но дядька его не смог сделать этого так же быстро, ибо ему пришлось поворачиваться всем телом - с поднятым луком и приложенной к щеке стрелой. Тави ничего не оставалось, как смотреть на приближавшегося… кого?
Нападавший напоминал птицу - если только птица может иметь восемь футов роста и бегать на длинных, мощных ногах, мощнее и больше в обхвате, чем у беговой лошади, и украшенных зловещего вида когтями. Голова ее покоилась на длинной, гибкой шее; клюв напоминал ястребиный, только во много раз больше, острый и угрожающе изогнутый. В расцветке оперения преобладали черные и коричневые тона, но глаза имели непривычный золотой оттенок.
Птица рванулась вперед, сделала два огромных шага и взвилась в воздух, вытянув когти к своим жертвам и молотя по воздуху неожиданно крошечными крылышками. Бернард оттолкнул Тави бедром, и тот полетел в сторону, а дядька остался между ним и надвигающимся кошмаром.
Бернард выстрелил не целясь. Стрела ударила в птицу по касательной и отлетела от жестких перьев. Жуткая тварь приземлилась на Бернарда и клюнула его.
Тави вскрикнул, когда капли крови его дядьки попали ему на лицо.
Зверь-птица орудовала когтями. Один из них рванул дяде Бернарду бедро, вспоров крепкие кожаные штаны, как тонкую ткань. Кровь ударила струей. Другой коготь целил в горло, но Бернарду удалось отбить его луком. Тварь попыталась достать его клювом, и снова он отбил выпад.
Огромный клюв птицы метнулся вбок и перекусил лук, словно тонкую хворостинку. Громко хлопнула оборвавшаяся тетива.
Тави поднял меч и с криком бросился на помощь дядьке. Его собственный голос показался ему чужим, таким он был высоким, срывающимся от волнения и страха. Птичья голова повернулась в его сторону, и взгляд золотых глаз уперся в него.
- Брутус! - крикнул дядя Бернард, стоило птице отвернуться к Тави. - Взять его!
Земля под ногами у птицы вздыбилась и метнулась вверх: Брутус откликнулся на зов Бернарда.
Тонкий почвенный покров раздался, обнажив каменную поверхность. Брутус вылетел из земли, как выбегающая из прибоя гончая, - огромный охотничий пес из земли и камня. Глаза фурии горели ослепительно-зелеными изумрудами. Брутус оттолкнулся каменными лапами от земли, прыгнул и сомкнул каменные челюсти на птичьей ноге.
Птица испустила звук, напоминающий пронзительный свист закипающего чайника, и ее клюв метнулся к голове фурии. Удар высек из камня искры, и одно ухо у гончей отлетело в сторону, но Брутус не обратил на это ни малейшего внимания.
Тави снова закричал и, держа дядькин меч обеими руками, нанес удар. Он попал птице в основание шеи и ощутил, как та дернулась от боли - это напоминало рывки попавшей на крючок рыбы. Он замахнулся и ударил еще раз. Из раны выплеснулась на клинок темная кровь.
Тави продолжал разить мечом, уворачиваясь при этом от когтей твари. Снова и снова ударял тяжелый клинок по птичьей шее; брызги темной крови летели Тави на руки, на одежду и на лицо.
Брутус опрокинул птицу набок и навалился на нее сверху, прижимая к земле. Тави снова взвизгнул и с размаху, как топор, опустил меч птице на голову. Он услышал хруст, и птица обмякла. Свистящий визг стих, только кровь барабанным боем стучала у юноши в ушах.
Тави била крупная дрожь. Вся его одежда, меч и рассыпанные по земле перья были в крови. Брутус продолжал удерживать птицу за ногу своими гранитными челюстями. От тела исходила омерзительная вонь. Тави поперхнулся и постарался дышать ртом. Потом опомнился и повернулся к лежавшему на земле дядьке.
- Дядя, - пробормотал Тави и опустился рядом с ним на колени. Тот был весь в крови. - Дядя Бернард.
Бернард повернул бледное, перекошенное от боли лицо к Тави. Обеими руками он зажимал рану на бедре - с такой силой, что побелели пальцы.
- Нога, - прохрипел он. - Надо перетянуть ногу жгутом, парень, или мне крышка.
Тави кивнул. Он положил меч на землю и расстегнул пояс.
- А Брутус? - спросил он.
Бернард с усилием мотнул головой.
- Не сейчас. И потом, такие дела ему не поручишь.
Тави пришлось тянуть обеими руками, чтобы подвинуть дядину ногу хотя бы настолько, чтобы он смог подсунуть под нее пояс, - и даже это небольшое перемещение заставило того охнуть от боли. Тави затянул пояс как можно сильнее и завязал концы. Бернард снова застонал и медленно отнял руки от раны. Кровь продолжала сочиться, но по крайней мере не била струей. Сама рана выглядела ужасно. Коготь вспорол мышцы, и Тави показалось, что он видит, как в глубине белеет кость. У него снова свело желудок, и он отвел взгляд в сторону.
- Вороны! - пробормотал он. - Дядя? Ты как?
- Болит изрядно. Ты говори со мной, говори - так легче.
Тави прикусил губу.
- Ладно. Что это за тварь такая?
- Овцерез. Их разводят в южных краях. По большей части в Лихорадских джунглях. Никогда не слышал, чтобы их видели в наших северных краях. Тем более таких крупных.
- Они что, пожирают овец?
- Нет. Они слишком глупы. Стоит им почуять кровь, и они рвут на части все, что движется.
Тави сглотнул и кивнул головой.
- Мы все еще в опасности?
- Возможно. Овцерезы охотятся парами. Ступай посмотри на птицу.
- Чего?
- Посмотри на эту проклятую птицу, парень! - рявкнул Бернард.