Космические варвары - Мак Рейнольдс 12 стр.


- У Лиги есть довольно неопределенные правила, по которым одной планете разрешается способствовать развитию другой, если обе они заселены. "Юнайтед Интерпланетари Майнинг" известна умением срезать углы. Я даже не уверен в том, что Лиге Планет вообще известно о том, что на Каледонии размещены сидонские войска.

Вернувшийся Веницело доложил:

- Детектор уловил самолет, сэр. С минуты на минуту он будет здесь.

Младший лейтенант поднялся.

- Хорошо, пойдем. Уповаю на Кришну, что они привезут выпивку. На этом Кришной забытом посту совсем с ума можно сойти от скуки.

- Так точно, сэр, - поддакнул Веницело. - Впрочем, если они и послали несколько бутылочек, нам все равно нельзя пропустить больше двух-трех за один раз. Эти бандиты спят и видят, как бы от нас избавиться.

Монах увязался за ними следом:

- Я всегда мечтал увидеть самолет. Истинно, Господь Кришна творит для вас, прилетевших от дальних звезд, невероятные чудеса.

Встречающие направились на открытую площадку, которая когда-то, вероятно, была площадью городка. Младший лейтенант шел впереди Веницело, закутанного в оранжевую мантию гуру и двоих свободных от дежурства солдат. Остановившись на краю площади, все обратили глаза на север.

Вскоре в небе появилось и начало расти темное пятнышко.

Младший лейтенант заметил:

- Налетчики из Конфедерации Гор захватили кое-какое мелкое лазерное оружие и сожгли несколько наших летательных аппаратов.

Казалось, это известие потрясло гуру до глубины души.

- Как, каледонские воины пользуются чем-то, кроме карабинов? Но это противоречит запрету, по которому они живут.

- Да уж, - угрюмо пробурчал Венцело. - Схватывают на лету.

Приближавшийся гидросамолет увеличивался в размерах. Накренившись вперед, он завис над землей, как будто оценивая место перед тем, как сесть, а затем быстро опустился на середину площади. Самолет оказался довольно внушительным - пожалуй, в нем разместилось бы десятка два солдат с полным полевым снаряжением.

Группа поспешила к самолету - гуру робко засеменил сбоку.

С одной стороны гидросамолета открылась дверца и вышел одетый в форму уже немолодой офицер. Солдаты, возглавляемые младшим лейтенантом, отдали ему честь.

- Перехожу в ваше распоряжение, корнет Деруддер, - доложил Марстен. - Обернувшись, он показал на одетого в оранжевое служителя. - Разрешите представить вам гуру Дэвида из города Нейрна.

Деруддер помрачнел и, шагнув к каледонскому монаху, впился взглядом в его лицо.

- Прошло немало времени, - наконец проговорил офицер, - однако я издали следил за твоей карьерой.

Повернувшись к младшему лейтенанту, Деруддер выпалил:

- Его зовут не Дэвид, и он не из Нейрна. Он родился там, где раньше находился город Абердин, и зовут его Джон Хок. Никакой он не гуру. Он вождь клана хоков и верховный боевой кацик Конфедерации Озер!

Деруддер обернулся к гидросамолету и крикнул:

- Разворачивай!

2

Джон из клана хоков опередил Деруддера. Обхватив этого тщедушного по сравнению с любым каледонцем человека обеими руками, Джон прижал его к земле.

В то же самое время с крыши дома сверкнул ослепительно яркий луч, который буквально разрезал надвое младшего лейтенанта и троих его людей. Из вертолета высыпали солдаты с оружием в руках, но машина начала подниматься в воздух, и двое последних споткнулись.

Луч сжег их всех, а затем, словно палец волшебника, коснулся вертолета - распавшись надвое, тот завалился на землю и вспыхнул.

Джон из клана хоков вырвал из кобуры сопротивлявшегося офицера пистолет и направил его на дверь дома, откуда выбежали двое оставшихся в живых солдат. Прежде чем они успели воспользоваться своим оружием, их постигла участь товарищей.

На площади остались одни трупы и Джон из клана хоков с Деруддером. Офицер хотел подняться на ноги.

- Не двигаться! - крикнул ему Джон из клана хоков.

На пороге дома появились двое каледонцев; оба скинули с себя темные мантии, под которыми оказались кильты. Один из воинов с брезгливостью вытер о мантию меч, прежде чем отшвырнуть ее в сторону.

Когда они подошли поближе, Джон приказал:

- Быстрее в воздушную машину, пока она еще не сгорела! Заберите оружие, книги и записи. Выбрасывайте все через дверцу. Оставайтесь внутри до тех пор, пока сможете.

Воины нырнули в полный дыма и огня вертолет. Вскоре из него на землю полетели разные вещи.

Из дома вышли двое других каледонцев - уже не в черных мантиях, а в кильтах.

- Никто не уцелел? - спросил Джон.

Один из воинов пожал плечами:

- Нет, конечно. Хилые людишки. В рукопашной любой из наших воинов стоит полдюжины этих.

Джон заметил:

- Не обольщайся, Томас из клана дэвидсонов. С пришельцами редко доходит дело до рукопошной. Они посылают смерть издалека.

Джон перевел взгляд на вертолет, который начал гореть еще сильнее:

- Я собирался зажечь костер, чтобы подать сигнал Дону из клана кларков, - проговорил он. - Теперь и не нужно… Да, жуткая штука эта их лазерная пушка.

Томас из клана дэвидсонов посмотрел на Деруддера, который с трудом переводил дух:

- Тащим его на сбор?

- Да, он - главный, а значит, лучше всего нам подходит. - Джон оглядел убитых. - Собери-ка их оружие. Затем возвращайся в дом за книгами, записями, оружием и, если найдешь, патронами. Да, не забудь еще лекарства. Но самое главное - книги и оружие.

Второй из воинов бросил на командира странный взгляд, однако повернулся и следом за Томасом из клана дэвидсонов поспешил выполнять приказание.

Джон снова посмотрел на Деруддера. В это время, задыхаясь от кашля, из пылающего вертолета выскочили двое других воинов с раскрасневшимися от жара лицами.

- Больше не можем, Джон их клана хоков, - крикнул один из них.

- Нам всем стоит отойти от машины, - предупредил Деруддер. - Она может взорваться в любую минуту.

- Соберите и отнесите подальше оружие, - скомандовал Джон. - Это самое ценное на Каледонии. Оружие и книги.

Воины бросились исполнять то, что им приказали, а Джон с Деруддером отодвинулись подальше к краю площади.

- Итак, мы снова встретились, мистер из деруддеров, - проговорил Джон.

Деруддер, который, вероятно, находился под впечатлением от всего случившегося за последние десять минут, ответил:

- Мистер - это обращение, что-то вроде вашего "вождь". Мое имя - Сэмюель Деруддер, а звание - корнет - почти соответствует вашему званию боевого кацика.

- А что стало с вашими товарищами, с которыми вы были здесь более десяти лет назад? С теми, что впервые прибыли сюда на звездном корабле "Золотая лань" и пытались обманом выманить у нас прииски?

Деруддер посмотрел ему в глаза:

- Судьба Хармона конечно же вам известна. Он появился в Новом Сидоне и некоторое время распространял там веру Святилища Калкина, после того как вы впихнули ему в глотку сому. Командир "Золотой лани" несколько лет назад умер. Он был уже немолод, а освоение Каледонии шло не так скоро, как мы поначалу надеялись. Манола Перез? Манола по-прежнему с нами, занимает административный пост в "Юнайтед Интерпланетари Майнинг".

- А вы? - спросил Джон. - Вы тоже работаете на "Юнайтед Интерпланетари Майнинг"?

- Разумеется, а кроме того, служу в сидонских войсках.

На линии горизонта возникло облако пыли. Вскоре из него показались силуэты примерно шестидесяти всадников с карабинами в руках. Впереди скакал Дон из клана кларков.

Приблизившись, воины окинули глазами площадь.

- Ого! - восхищенно воскликнул Дон. - Значит, все удалось. Я и не ожидал.

Взглянув на пленного, он нахмурил брови, вспоминая:

- Это же мистер из деруддеров! Постарел, но узнать можно.

Воины радостно загикали и загоготали.

Джон так и сыпал приказами:

- На крышу! Снимите те две пушки с огневой позиции. Поставьте на лошадей носилки, чтобы мы смогли все увезти. Заберите все патроны, которые только найдете. Тщательно обыщите дом. Мне нужно все оружие, все книги и все лекарства.

Один из воинов, вождь клана филдингов возразил:

- Но у нас нет запасных лошадей, чтобы погрузить такую огромную добычу.

Джон строго взглянул на него:

- Снимем с лошадей столько воинов, сколько понадобится.

Дон с сожалением заметил:

- Здесь не место для пеших прогулок. Лучше поскачем по двое на одном коне.

Джон упрямо покачал головой:

- Нет. Нам нужно мчаться что есть мочи. Военные посты пришельцев постоянно сообщаются с войсками в Новом Сидоне. Когда связь прервется, они вышлют еще один вертолет, чтобы проверить, в чем тут дело. Мы должны во что бы то ни стало доставить оружие и пленного на заседание совета.

Джон обернулся к одному из командиров:

- Ричард, вождь куперов, отбери двадцать человек, которые пойдут пешком. Нам необходимы их лошади.

- Но что будут делать мои люди? - недоуменно спросил Ричард.

- Они смогут пешком добраться до Нейрна и там отбить себе от табуна коней. Теперь это не город, а целое скопище трусов. Наши справятся.

- В Нейрне лошади теперь на вес золота, - заметил Ричард.

Однако он не стал оспаривать приказ, а вызвал добровольцев, которых оказалось совсем немного. Каледонцы едва ли не рождались в седле и путешествовали пешком лишь в исключительном случае. Согласиться рисковать жизнью - да, охотно, но отдать своего боевого коня…

- Что вы собираетесь со мной делать? - задал вопрос Деруддер, у которого пересохло в горле от волнения.

Джон оценивающе оглядел его:

- Мы устраивали этот налет только ради вас, Сэмюель, корнет деруддеров.

- Меня зовут корнет Сэмюель Деруддер, - сердито поправил тот. - Что значит "только ради вас"? Не ожидали же вы, что из вертолета выйду именно я?

- Конфедерация Озер созывает свой ежегодный сбор. Верховные вожди и кацики хотят поговорить с пришельцем из Другого Мира, а также послать через него сообщение совету города Новый Сидон.

- В Новом Сидоне нет никакого совета.

- Ну, что-то подобное все равно должно быть.

Деруддер наблюдал за тем, как воины сновали из дома на площадь и обратно, укладывая награбленное добро на лошадей.

- Похоже, помимо захвата посыльного, вы не прочь немного помародерствовать.

Вместо ответа Джон принялся освобождаться от оранжевой мантии. Один из воинов принес ему обувь, а также пояс с мечом и ножом. Верховный боевой кацик уселся на камень, сбросил с ног сандалии, в которых выдавал себя за монаха Святилища Калкина, и надел свою обычную обувь.

Однако, приняв пояс с мечом и кинжалом, он отшвырнул все на землю и приказал Деруддеру:

- Дайте мне вашу кобуру.

Офицер молча отстегнул кобуру и подал ее каледонцу, а Джон убрал в нее лазерный пистолет.

За ними молча наблюдали оказавшиеся поблизости воины. Тот, который принес вождю вещи, предложил ему карабин. Джон покачал головой:

- Оставь его себе, если хочешь.

Воин непонимающе уставился на командира:

- Но это же ваш карабин! Его выдали вам, когда вы впервые подтвердили свое право называться мужчиной.

- Он мне больше не нужен, особенно когда можно получить оружие получше. - Джон похлопал по кобуре, затем снова достал из нее пистолет. - Видишь вон то дерево на склоне?

Прицелившись, он нажал на курок - к дереву, не доставая до него около ярда, метнулся луч света. Джон чуть сместил пистолет в сторону - луч перерезал дерево, и оно упало. Тогда вождь убрал палец с курка и оглядел дюжину воинов, свидетелей этой сцены.

- Из карабина, конечно, тоже можно попасть в дерево, но и сотня патронов никогда не заставит его свалиться.

Все замолчали.

Джон посмотрел на юношу, который принес ему вещи:

- Что у тебя там за поясом?

- Обычный жезл победителя.

- Сломай его и выбрось.

- А вдруг мне повезет объявить победу над пришельцами из Другого Мира?

- Лучше убей их.

Вокруг стало еще тише. Даже Дон, боевой кацик кларков, удивленно заморгал глазами:

- Но… хотя это не нарушает запрет, нехорошо проливать кровь, когда есть возможность объявить врага побежденным.

- Только не сидонца. Они не принадлежат ни к одному из кланов и прибыли не для того, чтобы честно воевать, а для того, чтобы грабить нас. Они не знают запретов и не объявляют побед, а лишь убивают, убивают, убивают и будут делать это до тех пор, пока на Каледонии вместо воинов не останутся одни трусы и рабы.

Убрав пистолет в кобуру, Джон обратился к Дону из клана кларков:

- Еще один такой пистолет есть у мертвого младшего лейтенанта. Пусть это оружие будет твоим.

Его кровный брат заколебался.

- Я… я подумаю, - промямлил он. - Ты же знаешь, такое оружие под запретом.

Презрительно фыркнув, Джон повернулся к другому воину - стянув свою кожаную обувь, тот деловито примерял принесенную из дома пару ботинок.

- Что это у тебя? - ледяным тоном спросил его Джон.

- Ботинки, которые носят солдаты из Сидона.

- А чем тебе не нравятся твои собственные? Они сделаны из хорошей кожи.

Молодой воин улыбнулся:

- Всем известно, что сидонским износу не будет.

- Ты понимаешь, что если привыкнешь к вещам из Сидона, то захочешь иметь их все больше и больше? Глядишь, тебе уже понадобится их ткань на кильт. Еще немного - и тебя потянет к деликатесам из Другого Мира, к их питью вместо юсгебеты наших предков.

Один из вождей рассмеялся:

- По крайней мере последнее желание можно понять. То, что пьют пришельцы, - это просто напиток богов!

Джон обратил свой холодный взгляд на него:

- С такими вкусами ты дойдешь до средства обмена, которым пользуются они, - до денег. А чтобы получить их, придется работать на сидонцев на их рудниках, в их городах, как делают безродные. Со временем с такими желаниями и вкусами вы сами станете словно безродные.

Воин, забравший себе ботинки, снова ухмыльнулся:

- Пока я смогу добывать эти вещи в набегах - не стану.

Захваченные в казармах вещи были наконец собраны. Со смехом и криками воины привязывали оружие чужестранцев, а также связки с книгами и бумагами к лошадям, которых конфисковали у двадцати несчастливых всадников. С носилками для двух лазерных пушек пришлось немного повозиться - лошадям оказалось нелегко справиться с таким тяжелым грузом.

- Можете скакать верхом? - спросил Джон Деруддера.

- На моей родной планете это вид спорта, - ответил тот. - Да, я занимался верховой ездой.

Офицер вскочил на лошадь, которую указал ему Джон.

- Поторопитесь! - крикнул кацик. - Мчимся во весь опор, или сидонцы схватят нас прежде, чем мы доберемся до гор.

Отряд тронулся с места Впереди скакали Джон, Дон из клана кларков и пленник Груженых лошадей поставили в середину колонны.

- Откуда вы знаете, как обращаться с лазерным оружием? - спросил Деруддер.

Джон, то и дело поглядывавший на небо в стороне Нового Сидона, ответил:

- Несколько месяцев назад воины из Конфедерации Гор во время набега захватили ваше оружие. Кроме того, они взяли в плен несколько солдат и… убедили их в том, что было бы неплохо проинструктировать наших воинов, как пользоваться оружием из Другого Мира.

- Но вы ведь из Конфедерации Озер.

Джон посмотрел на офицера:

- Мы начинаем кое-чему учиться, Сэмюель из деруддеров. К нам приехала группа из Конфедерации Гор и показала, как работает лазерное оружие.

Деруддер помрачнел еще больше. До трусости корнет Сэмюель Деруддер никогда не опускался.

Дон из клана кларков насмешливо спросил его:

- Хочешь не хочешь, а, похоже, вскоре вам придется столкнуться со своим собственным оружием, верно, пришелец?

Деруддер огрызнулся:

- Если бы вы не были такими тупоголовыми, то сами пришли бы в наши города или шахтерские поселки. Эта планета - одна из богатейших в системе. Если ее начать в полной мере разрабатывать, вы окажетесь в настоящем раю. Этот мир можно было бы превратить в цветущий сад.

Брови Джона с напускным удивлением поползли вверх.

- В сад для кого, Сэмюель из деруддеров? На шахтах кроме так называемых специалистов работают только каледонцы. Я никогда не спускался в шахту, но из того, что слышал, понял: там совсем не райские кущи, Сэмюель из деруддеров.

- Просто Сэмюель Деруддер, - поправил тот. - За все, что мы доставляем вам с Сидона - хорошую еду, медицинскую помощь, образование, развлечения, одежду, дома, - за все самое лучшее надо трудиться.

Дон усмехнулся:

- Может, вы и думаете, будто все из Другого Мира лучше, Сэмюель, корнет деруддеров, но мы предпочитаем свою еду и одежду. И дома, в которых мы родились. И нам больше нравится проводить жизнь в честном бою с врагами, чем в черных шахтах.

Деруддер смерил его презрительным взглядом:

- Значит, когда тебя ранят в одной из бесконечных потасовок, вместо цивилизованного лечения ты предпочтешь шаманские заклинания ваших служителей? Сам-то ты, насколько мне известно, однажды лечился в нашем автогоспитале.

Дон промолчал, а Джон вступил в разговор вместо друга:

- Допустим, кое-что из завезенного вами из Другого Мира желательно иметь и у нас. Например, медицину. Но ее достижениями можно научиться пользоваться, не становясь рабами и не вкалывая на вашу "Юнайтед Интерпланетари Майнинг".

- Ну конечно, вам больше подходит украсть, чем заработать, - презрительно съязвил Деруддер.

Джон потерял терпение. Снова взглянув на небо, он проговорил:

- Если эта работа, в которую вы так жаждете запрячь нас, каледонцев, так хороша, почему бы вам не заняться ею самим? Я не имею в виду то, что лично вы, Сэмюель из деруддеров, будете проводить время на рудниках.

- В свое время я тоже работал, Джон. Много лет я служил офицером на корабле.

Джон фыркнул:

- Пока в один прекрасный день ваш корабль не наткнулся на Каледонию и вы не увидели прекрасную возможность ограбить целую планету. Тогда вы бросили работать и стали придумывать, как бы заставить работать на себя других - хотя это означало разрушение целых городов и подлое убийство тысяч женщин и детей.

Деруддер посмотрел на Джона:

- А вы кое-что почитываете. Не ожидал встретить воина, обладающего тем, что называется образованием.

Джон негромко заметил:

- Это второе из того хорошего, что вы привезли из Другого Мира, Сэмюель из деруддеров. И наши кланы начинают понимать: мы сможем прогнать вас отсюда, только если позаимствуем кое-что у вас.

Поморщившись от этих слов, Дон из клана кларков недовольно проворчал:

- На самом деле; как постоянно твердят хранители Веры, все необходимые знания заключены в четырех Священных Книгах.

Деруддер с удовольствием позволил себе усмехнуться.

Но Джон покачал головой:

- Нет, Дон из клана кларков. Хранители Веры ошибаются. Четыре Священные Книги - лишь малая доля книг, которые прибыли на Каледонию с "Инвенесским ковчегом". На Сидоне и остальных планетах из Другого Мира наверняка… - Джон вопросительно взглянул на пришельца. - Наверняка есть дюжины других книг. - Он резко спросил: - Чему вы смеетесь?

- Да так, это я о своем, - увильнул Деруддер.

Один из скакавших сзади вождей крикнул:

- Летающая машина!

Назад Дальше