Исследователи Гора - Джон Норман 31 стр.


Если Била Хурума и был на одном из кораблей, он никак не мог слышать Кису. Расстояние было чересчур велико. Находись он всего в полусотне ярдов от нас, он все равно ничего не услыхал бы из-за рева водопада. Более того, флотилия была так далеко, что никто не смог бы нас разглядеть. Мы хорошо видели только большие гребные галеры; каноэ казались с такого расстояния просто щепками. Мы сами, следовательно, были для них не больше булавочной головки. Во дворце Билы Хурумы я ни на ком не видел очков строителей. Шаба наверняка привез такой инструмент с острова Ананго. Вот почему его так трудно захватить врасплох.

- Это Тенде! - разрывался Кису, перекрикивая грохот стремительно катящейся воды. - Она должна была стать твоей женой! Я увел ее у тебя! Я ее присвоил! Сейчас ты увидишь, как пляшет моя голая рабыня!

- Он тебя не видит и не слышит! - крикнул Айари.

- А это и не важно! - расхохотался Кису и от души шлепнул Тенде пониже спины.

- Ой! - вскрикнула она.

- Танцуй, Тенде! - приказал он и запел, прихлопывая в ладоши и не отводя взгляда от реки.

- Но это песня рабынь! - заупрямилась Тенде. Кису оборвал песню на полуслове, обернулся и смерил девушку тяжелым взглядом. - Есть же и белые рабыни, господин!

Кису молча смотрел на нее.

- Я буду танцевать, мой господин! - поспешно сказала Тенде, расставила ноги, слегка пружиня, и красиво развела руки в стороны.

- Она что, свободная женщина? - удивился Айари.

- Нет, - ответил Кису.

- Тогда вели ей поднять руки над головой и вывернуть кисти, - посоветовал Айари.

- Сделай, как сказано, - приказал девушке Кису. Тенде повиновалась.

- Красиво, - похвалил он.

- Я видел такое в Шенди, - промолвил Айари.

Я мысленно улыбнулся. Действительно, в грациозной позе Тенде трудно было не узнать начало танца рабыни. Эта позиция хорошо известна не только в Шенди, но и вообще на Горе - например, в Порт-Каре и южнее, а также к северу и востоку от тех мест, где мы сейчас находились, - в Тахари. Конечно же рабыня может начать танец по-разному, иногда даже извиваясь в цепях или веревках у ног хозяина. Я одобрительно смотрел на Тенде. Свободная женщина никогда не осмелится показаться перед горианскими мужчинами в такой позе - разве что если она, измученная тоской и неудовлетворенностью, открыто попросит заковать ее в рабский ошейник. Я слыхал много историй про свободных горианок, порой представительниц высших каст, которые плясали перед мужчинами в тавернах - шутки ради или из любви к риску. Каков же был их ужас, когда в ту же ночь они, с кляпом во рту и капюшоном на лице, закованные в цепи, железные кандалы и ошейник, валялись на дощатом полу фургона, увозящего их за ворота родного города!

- Ты готова, рабыня? - спросил Кису.

- Да, господин.

Я люблю смотреть, как танцуют рабыни. Никогда женщина не бывает так хороша, как в танце, когда она вызывающе демонстрирует мужчинам всю свою прелесть. Впрочем, настоящая женщина красива во всех позах. Странно, что земные мужчины так редко осознают это. С другой стороны, они никогда не видели настоящих рабынь во всей их безграничной женственности, хрупкости и уязвимости. Женщина может быть по-настоящему прекрасной, даже когда просто приветствует хозяина, склоняет перед ним голову или наливает ему вино. Она становится еще прелестнее, когда покорно стоит перед мужчиной на коленях или ползет к его ногам, жалобно моля о ласке. Но великолепней всего рабыня в те мгновения, когда с криком содрогается в оргазме, задыхаясь в объятиях господина…

- Танцуй, рабыня, - приказал Кису.

- Да, господин, - ответила Тенде.

На скользком, плоском камне в реке Уа, под пение и прихлопывание Кису, она танцевала перед заклятым врагом своего хозяина, Билой Хурумой, который был так далеко, что не мог увидеть этот танец. Танцевала превосходно.

Белокурая дикарка и Элис стояли на коленях, пожирая Тенде взглядами. Глаза варварки блестели от возбуждения. Как прекрасна была обнаженная Тенде, как легко и чувственно она двигалась! Для белокурой дикарки это был хороший урок.

Танцовщицы на Горе в большой цене. Некоторые торговцы специализируются на купле, продаже и аренде таких рабынь. Особенно этим славятся торговые дома Кельсиуса и Аурелиуса в Аре. "В Аре - лучшие плясуньи!" - говорят одни. "Нет, в Порт-Каре!" - не соглашаются другие. "Танцевать умеют только в Тахари и Турии!" - возражают третьи. На мой взгляд, подобные споры совершенно бесплодны. Я побывал во множестве городов и в каждом видел бесподобных рабынь-танцовщиц. У них бывает много хозяев; ошейники то и дело сменяются на прелестных шейках. Танцовщиц перепродают из города в город, выставляют на аукционах. Если же девушка кому-то не угодит, ее отдают хозяину таверны, который волен содрать с нее три шкуры или просто разорвать на куски.

- Довольно! - приказал Кису.

Тенде остановилась. Кису, к изумлению рабыни, крепко связал ей руки за спиной и, схватив за волосы, поволок по воде к берегу. Мы двинулись следом. Я еще раз оглянулся на реку. Корабли по-прежнему казались игрушечными, но я-то знал, что на каждом из них полно вооруженных людей… Мы с Кису столкнули каноэ на мелководье. Он втащил Тенде в лодку, поставил на колени, кожаным ремнем туго спутал ей лодыжки, набросил на шею две веревочные петли, а свободные концы веревок привязал к стойкам каноэ.

- Господин?!

- Пожалуй, так тебе труднее будет вырваться, - задумчиво проговорил Кису.

Это было явное преуменьшение. Что-что, а связывать рабынь Кису умел.

- Зачем ты так крепко связал меня, господин?

- На случай, если тебе захочется сбежать к Биле Хуруме. Тенде откинула голову, насколько позволяли веревки, и расхохоталась:

- Ох, господин!

- В чем дело? - сурово спросил Кису.

- Я вовсе не собираюсь бежать от тебя!

- В самом деле? - холодно осведомился Кису.

- Разве ты не знаешь, господин, что Тенде - твоя верная и покорная рабыня?

- Лишняя предосторожность не помешает, - буркнул Кису.

Тенде потупилась:

- Как будет угодно господину.

Я едва заметно усмехнулся. Тенде, надменная гордячка, превратилась в настоящую рабыню, самозабвенно преданную хозяину. С политической точки зрения она уже не представляла никакой ценности. Но Кису еще не понял этого.

- Как быть с кострищем? - спросил Айари.

- Оставим как есть, - махнул рукой Кису.

- По нему они сразу поймут, что мы здесь были, - недоумевал Айари.

- Разумеется, - сказал Кису. - Это мне и нужно…

Мы принялись толкать каноэ на глубину - все, кроме связанной по рукам и ногам Тенде. Кису оглянулся и потряс кулаком.

- Иди за мной, Била Хурума! - проревел он. - Иди, если посмеешь!

Шум воды заглушал его голос. Он забрался в каноэ и занял место на корме; Айари и Элис последовали за ним. Я тоже запрыгнул на борт и, схватив белокурую дикарку за плечи, втащил ее в каноэ, но не сразу разжал руки.

- Ты видел, господин? Он заставил ее танцевать обнаженной!

- Разумеется. Она всего-навсего рабыня.

- Да, господин.

- Как и ты, - добавил я.

- Да, господин.

- Ступай на место, рабыня.

Мы взялись за весла. Один раз белокурая дикарка оглянулась на меня, но под моим суровым взглядом тут же потупилась и принялась усердно грести.

Я улыбнулся. Рабыня, живущая в ней, отчаянно стремилась на волю. Этой ночью, подумал я, она будет умолять господина о близости.

34. БЕЛОКУРАЯ ДИКАРКА ТАНЦУЕТ. ЧТО ПРОИЗОШЛО В ЛЕСУ МЕЖДУ РАБЫНЕЙ И ЕЕ ГОСПОДИНОМ

- Берегись! - крикнул я.

Небольшой тарск, весом не более сорока фунтов, рыл землю клыками и угрожающе похрапывал. В следующее мгновение он накинулся на меня. Я отшвырнул его копьем - одним из тех, которыми мы завладели в короткой схватке с рейдерами на болоте к востоку от Ушинди, но зверь тут же снова бросился в атаку.

Белокурая дикарка пронзительно завопила.

Я опять ударил его копьем; тарск отлетел, однако не успокоился. Острие моего копья обагрилось; шкура зверя потемнела от крови.

Тарски хитры, проворны и жутко упрямы. Лучше всего охотиться на них с длинным копьем верхом на кайиле. На гигантских тарсков охотятся даже с воздуха - с седла тарна. Сражаться с ними в зарослях невозможно - не только из-за ограниченной видимости, но главным образом из-за недостатка маневренности. Впрочем, тарск настолько проворен и агрессивен, что и на открытой местности справиться с ним непросто.

Зверь рывком повернул голову, грива рассыпалась по спине.

- Прячься за меня! - крикнул я дикарке, но было поздно.

Низко склонив голову, хищник бросился вперед и сбил ее с ног. Я отбросил его копьем и тут же нанес еще один удар. На сей раз мне удалось пронзить его насквозь.

Тяжело дыша, я придавил тело зверя ногой, выдернул копье и повернулся к белокурой дикарке.

- Жива?

- Да, господин.

Нога ее была в крови. Я опустился на корточки:

- Покажи ногу.

- Это опасно, господин?

- Нет, - сказал я. - Просто царапина.

- А шрам останется? - с тревогой спросила она.

- Нет.

- Это хорошо. - Девушка вздохнула с облегчением и откинулась назад, заложив руки за голову. - Я так хочу быть красивой, и для себя, и для моего господина… то есть моих господ.

- За последнюю пару недель ты в самом деле похорошела.

- Благодарю тебя, господин. - Она искала моего взгляда. - Я же твоя, ты знаешь.

- Естественно.

- Последний раз ты брал меня еще в Шенди!

- Верно.

- Ты овладел мной как рабыней…

Я промолчал.

- Когда ты швырнул меня на спину и овладел мною неистово и грубо, я поняла, что я больше не свободная женщина.

- Да, девушки обычно быстро усваивают этот урок.

- Еще я помню рабыню, которая глянула на меня из зеркала. Она была так прекрасна…

- Да, - кивнул я.

- Только рабыня может быть такой красавицей.

- Да.

- Но я - земная женщина. И я не осмелилась признать в той девушке саму себя.

Я улыбнулся. Неужели она не понимала, что тогда, в Шенди, из зеркала на нее смотрело ее подлинное, сокровенное "я"? Как бы ни бывали жестоки мужчины с женщинами, сами женщины порой истязают себя гораздо больней.

Она наклонилась и принялась рассматривать свою ножку.

- Царапина неглубокая, - сказал я. - Шрама не будет.

- Я тщеславна, правда?

- Да.

- А рабыням это разрешается?

- Да.

- Хорошо… - вздохнула блондинка. - Я бы не вынесла, если бы за меня дали меньше, чем за Тенде или Элис.

- Настоящая рабыня, - усмехнулся я.

- Да, господин.

- Не бойся, - успокоил я ее, - твоя цена не уменьшится.

Я встал и направился к веерной пальме. Сложив ладони чашечкой, я зачерпнул из углубления в основании огромного листа большую пригоршню воды, вернулся к рабыне и бережно промыл ее рану. Она зажмурила глазки, но терпела. Затем я сорвал несколько листьев, обернул ими ногу девушки и перевязал усиками коврового растения.

- Благодарю тебя, господин.

Она потянулась ко мне и обвила мою шею руками. Я взял ее за запястья, медленно развел ее руки в стороны, потом вытянул их вперед и связал.

- Господин! - умоляюще воскликнула блондинка.

- В следующий раз, - сказал я, - не смей делать этого без разрешения.

- Хорошо, господин.

- Встань, рабыня! - приказал я.

- Да, господин.

В тот самый день, незадолго до полудня, мы достигли вершины водопада. Кису увидел флотилию Билы Хурумы и заставил Тенде плясать обнаженной на камне в воде…

Несколько часов мы шли вверх по реке. Ближе к вечеру, причалив к берегу, мы спрятали каноэ и углубились в лес.

- Хочу мяса, - заявил Кису.

- Я тоже, - сказал я. - Пойду поохочусь.

Воинам трудно обходиться без мяса. К тому же жители последней деревни предупреждали, что путь вверх по реке будет становиться все сложней и опасней. Неплохо было бы поесть мяса впрок.

- Мне понадобится вьючное животное, - сказал я. Белокурая дикарка немедленно вскочила на ноги и встала передо мной, низко склонив голову:

- Я - вьючное животное, господин.

- Следуй за мной, - Да, господин.

Мы шли по джунглям не меньше двух анов, пока не подняли тарска. Он набросился на меня, и я убил его.

- Наклонись, - приказал я девушке.

Она послушно подставила спину. Я взвалил тушу ей на плечи. Она пошатнулась.

Я повернулся и пошел прочь. За мной, задыхаясь и спотыкаясь под весом убитого мною зверя, брела моя рабыня.

Я посмотрел в небо сквозь густые кроны деревьев:

- Смеркается. Мы не успеем до темноты добраться до лагеря. Устроимся на ночлег здесь, а утром пойдем дальше.

- Да, господин.

Она стояла на коленях и жарила на костре мясо тарска. Я срубил длинную толстую жердь и проделал ближе к краю желобок глубиною в дюйм.

- Зачем это? - спросила девушка.

- Невольничий кол, - ответил я, - привязать тебя на ночь.

- Понимаю, - вздохнула она и повернула вертел. Капельки жира с зарумянившегося бока тарска с шипением падали в костер.

Ударами камня я вогнал жердь в землю, оставив снаружи всего несколько дюймов.

- Еда готова, господин, - сказала рабыня.

Я осторожно снял вертел с огня, положил на траву и принялся резать мясо. Рабыня смотрела на меня, стоя на коленях у костра. Я встал, накинул ей на шею длинный кожаный ремень и повел к колышку. Ремень точно лег в заранее выпиленный мною желобок.

- Встань на колени, - приказал я.

- Да, господин.

Блондинка стояла на коленях у невольничьего шеста, а я вернулся к костру и приступил к трапезе. Я отрезал кусочки сочного мяса и отправлял их в рот. Насытившись, я швырнул кусок и рабыне. Он попал ей в грудь и отскочил на землю. Девушка схватила его обеими руками и принялась жадно есть, не сводя с меня глаз.

Я вытер рот тыльной стороной ладони и снова посмотрел на рабыню:

- Хочешь еще?

- Нет, господин.

Воды с листьев веерной пальмы мы попили раньше. Я прилег у костра, опершись на локоть, и уставился на невольницу. Как все-таки приятно владеть женщинами…

- Ты свяжешь мне перед сном руки за спиной, господин? - спросила она.

- Да.

- Так всегда поступают с рабынями?

- На природе - да, - ответил я. - Особенно когда под рукой нет ни цепей, ни наручников. Но руки не обязательно спутывать за спиной. Порой их связывают над головой или перед грудью, а то и прикручивают к дереву.

- А в городах девушек тоже привязывают на ночь?

- Иногда, - сказал я. - Все равно в ошейнике они не убегут дальше городских ворот.

- Но ведь не все рабыни хотят бежать?

- Конечно. На самом деле, беглянок очень мало. Важно, чтобы девушка понимала: хочет она бежать или нет, побег практически невозможен. Потому вас и связывают. К тому же, если рабыня и сумеет скрыться от своего хозяина, у нее все равно появится новый. Зачастую гораздо хуже первого.

- Да, господин.

- Попытка бегства - глупый и неоправданный риск. Пойманной рабыне могут запросто отрезать ноги. Она содрогнулась.

- Я бы побоялась бежать, господин.

- Но ты же пыталась улизнуть из Порт-Кара.

Тогда я поймал ее, связал и вернул Улафи, бывшему в то время ее хозяином. Я хотел сам отвезти блондинку в Шенди в надежде напасть на след вероломного Шабы, предавшего Царствующих Жрецов.

- В то время я еще ничего не понимала, - смутилась, она. - Я не знала, что побег невозможен, и не представляла, как сурово могут меня наказать. Я даже не догадывалась, что это значит - быть рабыней на Горе.

- Теперь догадываешься? - усмехнулся я.

- Да, господин. - Она стояла на коленях у невольничьего колышка, с петлей на шее. - Знай я тогда то, что знаю сейчас, я не осмелилась бы и шелохнуться!

Я кивнул. Умные женщины быстро понимают, что их ждет на Горе.

- Господин?

- Да?

- А все хозяева привязывают рабынь на ночь?

- Нет. Многое зависит от обстановки и от самой рабыни.

- Если рабыня всем сердцем любит господина, он же не станет привязывать ее?

- Может, и станет, если захочет напомнить ей, что она - всего-навсего рабыня.

- Понимаю.

- Иногда, - сказал я, - рабынь запирают в конуру или приковывают цепью к железному кольцу.

- Зачем?

- Чтобы их не украли. Блондинка вздрогнула:

- Разве рабыню могут украсть?

- Запросто, - сказал я. - На Горе это случается сплошь и рядом.

- Я слышала, что девушек на ночь приковывают цепями к кровати господина.

- Да, такое часто бывает.

- Но ведь в покоях своего господина девушка находится в безопасности?

- Конечно, - сказал я, - если ее господин там же.

- Тогда зачем же приковывать ее цепями?

- Потому что она - рабыня.

- Да, господин. - Блондинка низко склонила голову.

- Ну что же, - сказал я, - пора привязывать тебя на ночь

- Пожалуйста, господин, - торопливо выпалила она, - позволь мне еще немного поговорить с тобой. Не привязывай свою рабыню прямо сейчас.

- Ладно, - согласился я.

Она с радостным видом опустилась на пятки и положила руки на веревку у самого горла.

- То, что Кису сделал сегодня с Тенде… Разве это не ужасно?

- Что?

- Он заставил ее танцевать обнаженной!

- Ну и что?

- Но… - смешалась девушка.

- Она - рабыня, - напомнил я.

- Да, господин… А рабыне позволяется танцевать голой?

- Да.

Она потупила взгляд:

- Господин…

- Да? - откликнулся я.

- Рабыня - это все равно что вещь?

- Конечно.

- И я - вещь?

- Естественно. Причем очень красивая вещь.

- Спасибо, господин.

- Тебе не нравится быть вещью? - поинтересовался я.

- Я не чувствую себя вещью, - призналась она.

- С точки зрения горианских законов, - уточнил я, - ты скорее животное, чем вещь.

- Да, господин…

- С одной стороны, никакое животное - ни человека, ни белку, ни птицу - нельзя назвать вещью или предметом, поскольку они одушевлены. С другой стороны, все живые существа являются предметами, поскольку занимают место в пространстве и подчиняются физическим законам.

- Я не об этом, - сказала девушка. - Ты ведь понимаешь, что я имею в виду.

- Нет. Не понимаю. Выражайся ясней.

- Считается, что к женщине относятся как к вещи, если мужчины не прислушиваются к ее мнению и не заботятся о ее чувствах.

- Но ведь и женщина, преследуя свои корыстные цели, может относиться так к другой женщине. Или к мужчине. Равно как и мужчина - к другому мужчине. То, о чем ты говоришь, - общечеловеческая проблема.

- Может быть…

- Когда тебя считают вещью или относятся к тебе как к вещи, - продолжал я, - это совсем не то, что быть вещью на самом деле. Те, кто относится к другим людям как к неодушевленным предметам, на самом деле не считают их таковыми. Это было бы безумием.

- Ты говоришь не о том, - улыбнулась она.

Назад Дальше