– Так? – Мария-Антония применила известный навык: им владели все знатные девушки. Смотри поглупее, предупреждали строгие матери, хлопай ресницами, но не переборщи, во взгляде должно читаться восхищение окружающим миром и удивление, но не непреходящая тупость, этого мужчины не любят.
– Отлично! – одобрил Генри. – И косички. Обязательно косички, Тони, они тебе так идут, ты просто представить не можешь!
– Отчего же, могу, – спокойно ответила она, отходя к тусклому зеркалу, что висело над столиком. Предполагалось, видимо, что жильцы станут перед ним бриться. – Ты сам-то станешь переодеваться?
– Ага… – Генри скинул сапоги, начал раздеваться – девушка видела это в зеркале. – Ты не оборачивайся, плети себе косы, я мигом…
Мария-Антония дернула плечом, в очередной раз задумавшись о причинах такой странной стеснительности Монтроза. Воспитание? Может быть, но он не похож на человека, обремененного избытком хороших манер. А что еще? Спать с нею в обнимку ему ничто не мешает, хотя… Принцесса невольно улыбнулась: может, что и мешало, но держать себя в руках Генри умел. А вот переодеваться у нее на глазах – увы! Хорошо, зеркало прекрасно отражало всё, что творилось в комнате, и Марии-Антонии представился отличный случай рассмотреть своего провожатого. Впрочем, смотреть там особенно было не на что: высоченный, худой, жилистый; загорелый; шрамы и татуировку – так назывался рисунок на плече – она рассмотрела еще раньше… вот, собственно, и всё. Смущаться было решительно нечего, но девушка решила оставить это на совести Монтроза.
– Ну вот, – сказал он, зашнуровав башмаки. – Теперь я фермер. Похож?
– Откуда же мне знать? – удивилась принцесса, завязывая тесемкой вторую косу. – Я никогда не видела здешних фермеров. Это вроде крестьян, верно?
– Ага.
– Тогда не похож, – сказала она.
– Это почему? Шляпа, что ли?.. – Генри нахмурился, содрал свой заслуженный головной убор. – И правда, надо купить что похуже, эта уж слишком в глаза бросается…
– Шляпа – чепуха, – заметила Мария-Антония. – У тебя руки не крестьянские. Видно, что ты никогда навоз за коровами не убирал и землю не пахал.
– А я буду зажиточным фермером! – не растерялся Монтроз. – У них на такое работники есть, а хозяин должен ходить гоголем да распоряжаться, что да как!
– Для зажиточного хозяина у тебя слишком драные штаны, – парировала принцесса. – И взгляд… не крестьянский. Они смотрят спокойно и так… не смогу я объяснить, Генри. Словом, невозмутимо. А ты так и рыщешь взглядом, и лицо у тебя слишком подвижное.
– Это плохо, – сознался он и сел на край кровати. – С лицом я ничего сделать не могу.
– Представь, что ты корова, жующая жвачку, – предложила Мария-Антония. – Взгляд должен быть… хм… словно бы устремленный внутрь себя. И не торопись, у тебя слишком порывистые движения для крестьянина. Они – особенно богатые – двигаются с чувством собственного достоинства. Уж поверь мне!
– Да верю, – пробурчал Генри и честно попытался состроить невозмутимую физиономию. Вышло у него не сказать, чтобы слишком хорошо. – А руки можно держать в карманах, ты как думаешь?
– Ну да, – согласилась принцесса. – И шляпу поглубже надвинуть. И еще… в Барри я видела, как местные что-то жуют. Вот, наверно, фермеру тоже такое подойдет.
– Терпеть это зелье не могу, – скривился Генри. – Обойдусь! Нам главное до станции добраться, а там уж… как-нибудь.
– И кем же буду я? – поинтересовалась девушка. – Тоже фермершей? Твоей дочкой?
– На дочку ты не тянешь, уж прости, – хмыкнул Монтроз, разом придя в хорошее расположение духа. – Жёны такого не носят и вообще по домам сидят… За сестру сойдешь. Двоюродную, – решил он, – а то мы не больно-то похожи. Разве что глаза у обоих светлые, и то цвет неодинаковый…
– И когда мы отправимся? – спросила Мария-Антония.
– Завтра, – ответил Генри. – В три пополудни. Пораньше пойдем, а то может мест не оказаться, а в товарном я не поеду…
– Постой, о чем ты? – нахмурилась она. – Ты ведь собирался продать наших лошадей и купить других, а теперь…
– Лошадей купим на месте, – сказал Монтроз спокойно. – Я ведь тебе говорил об огневозе, так? Ну вот на нем и поедем. А дешевле будет прокатиться так и купить лошадок на той станции, чем с собой их везти, понимаешь?
– Ты бы хоть объяснил, что такое огневоз, – безнадежно попросила девушка, но мужчина только ухмыльнулся.
– Увидишь, – повторил он. – Это как Майинаха, никакими словами не опишешь, если никогда прежде подобного не видывал!..
Мария-Антония не стала больше расспрашивать: что толку? Мужчины как мальчишки: хлебом не корми, дай устроить какую-нибудь… тайну! Увидит она завтра этот огневоз, вот и всё. Наверно, это что-то вроде кареты, решила она, недаром же Генри говорил о местах. А причем тут огонь… будет видно!
Поутру ее разбудил какой-то непонятный грохот, от которого кувшин на колченогом столике зашелся в истерическом дребезге. В грохоте различался мерный перестук, делавшийся всё медленнее и медленнее, а потом он вовсе стих, но вместо него раздался трубный глас, перебудивший, должно быть, всех жителей Тиммахина, и шипение.
Генри, однако, не проснулся, а только перевернулся на другой бок и уткнулся физиономией в подушку. То ли не услышал, то ли звуки эти не несли в себе никакой угрозы.
Принцесса встала и подошла к окну, выглянула наружу: за крышами ничего не было видно, только откуда-то поднимался столб дыма. Пожар? Но тогда подозрительно тихо, никто не кричит, не бежит заливать огонь, да и треска пламени не слыхать… И дым не похож на обычный, какой-то чересчур уж белый!
– Спи давай, – сказал Генри у нее за спиной. – Это не наш, это товарный, только что прибыл, разгружаться будет.
– Кто прибыл?
– Огневоз, – зевнул Монтроз и сел на кровати, потер лицо руками. – Тьфу ты, опять бриться надо! Черт меня дернул волосы покрасить, а?
– Огневоз? – уточнила Мария-Антония, пропустив его слова мимо ушей
– Ну да. Слышала гудок? – Генри всё-таки встал. – Изверги, в такую рань… Представляешь, каково тем, кто рядом со станцией живёт? Хотя, наверно, они привычные, чего уж там…
Дымный столб в небе постепенно иссякал.
– А откуда он?..
– Товарняк-то? Да на ту сторону Территорий ходит, – ответил Генри. – Пассажирский туда редко гоняет, мало желающих кататься туда-обратно, и дорого, опять же. К товарному один вагон прицепят, и хватит! Тот, на котором мы с тобой поедем, всего-то до Рокуэлла ходит, тут уж напополам цепляют товарных и пассажирских, многие из Рокки сами свое добро продавать возят. Там фермы богатые, – пояснил он. – Места неспокойные, все ж таки Территории, но щедрые.
– Вот почему ты решил фермером представиться… – протянула девушка. – Но я думала, по эту сторону реки Территорий нет.
– Есть, – обнадежил Генри. – Еще как есть.
– А дети равнин?
– Тоже есть. Только другие племена, не такие, как за рекой. Они друг к другу не ходят, говорят, это не к добру. Да и поди переплыви Майинаху!
Повисло молчание. Девушка обмысливала странные вещи, постепенно открывавшиеся ей, Генри брился, ругаясь себе под нос.
– Пойдем, – сказал он, наконец. – Пока доберемся до станции, пока сообразим, к кому сунуться… Тут и наш экипаж подадут! Товарняк вот-вот отойти должен.
Словно в ответ на его слова, издалека снова послышался тот самый трубный глас, который разбудил Марию-Антонию, только теперь он звучал в иной тональности. Снова выметнулся в небо столб дыма, зарокотало, да так, что земля затряслась, засвистело, и дымный след уполз куда-то на восток…
– Вот, говорю же, самое время, – удовлетворенно кивнул Генри, сноровисто пакуя пожитки. – Подержи вот тут… ага. Ты чего, Тони?
– Это колдовство? – спросила она, хмуря брови. – Этот огневоз?
– Немножко, – честно признался Монтроз. – Без магии тут никуда. То есть он и так едет, но плохо и медленно, я тебе потом объясню… Ты что, испугалась?
– Вот уж нет! – вздернула принцесса подбородок. – Просто с некоторых пор я не доверяю магам!
– А кто ж им доверяет, – усмехнулся Генри. – Но тут ничего такого, не беспокойся. Магов мы и не увидим, кто нас до них допустит… Пойдем!
Он закинул на плечо поклажу, Марии-Антонии тоже пришлось взять кое-что, не тяжелое, но объемное, иначе Генри выглядел бы вьючным мулом.
До станции оказалось неблизко, особенно пешком, добрались они, когда солнце уже изрядно поднялось над горизонтом. Каков же этот огневоз, невольно подумала Мария-Антония, чтобы голос его слышен был через половину города? Воображению ее рисовался диковинный зверь, впряженный в большую карету, нагруженную сверх меры, но детали она придумать не могла. Увы, она и в драконов не верила, где же представить такое удивительное создание?
– Пришли, – сказал Генри и скинул вьюк с плеча. Снял шляпу – его верную "счастливую" заменило какое-то несусветное ведро с широченными полями. Гром и Звон плюхнулись в пыль рядом, шумно задышали, принюхиваясь. – Вон она, станция.
Принцесса посмотрела вперед: там дома расступались, да и не дома это были, а склады, скорее всего, – одноэтажные, приземистые. А дальше виднелось что-то вроде площади, только странной, длинной какой-то, и народу там собралось немало. Девушка рассмотрела даже кареты: они подъезжали, из них высаживались нарядно одетые дамы и господа, и с прочей публикой они не смешивались, сразу проходили в одно из приземистых зданий. Марии-Антонии интересно было поглядеть, что нынче носят богатые дамы, но Генри отвлек:
– Двигаем во-он туда, – показал он. – Там краешек перрона, чтобы посмотреть, как огневоз подойдет, лучше места не придумать. Я первый раз, как увидел, аж обмер! Пойдем!
Она послушно двинулась за мужчиной, остановилась на мощеной площадке: та поднималась достаточно высоко над землей, ее ограждали довольно высокие перила, и тянулась эта площадка очень далеко, как показалось Марии-Антонии. Внизу по земле тянулись две блестящие полосы, перечеркнутые короткими деревяшками. Сколько редкого в этом краю дерева ушло на это, девушка боялась даже представить.
– Сейчас будет, – сказал Генри, глядя на запад. Принцесса тоже поглядела в ту сторону: там вился едва заметный дымок, но он всё рос и рос, превращаясь в чудовищный столб, который сносило и рвало ветром в клочья.
Тот же ветер донес длинный переливчатый крик, совсем не похожий на трубный голос товарного огневоза.
– С опережением идет, – со знанием дела заметил Генри. – Ты отойди за ограждение! Отойди, говорю! – он оттащил принцессу назад. – И шляпу держи, сорвет!
С запада донесся уже знакомый рокот и гулкий перестук, только более частый, чем прежде. Он всё нарастал, будто катился лавиной, и люди на площадке притихли, уставились туда, откуда мчался огневоз, какой-то мальчишка заулюлюкал, но голос его потонул в очередном крике приближающегося колосса.
Он показался Марии-Антонии поистине гигантским – эта гора стремительно летящего черного металла, увенчанная белоснежным султаном дыма, – и она невольно отступила еще дальше, обеими руками удерживая шляпу. Генри советовал дело – порывом горячего ветра от пронесшегося мимо огневоза ее рвануло так, что едва не унесло совсем!
Огневоз прокричал еще раз и совсем замедлил ход, ровный перестук – Мария-Антония поняла, это громадные колеса стучали по проложенной колее, – делался все реже и реже, пока не затих совсем, и рукотворное чудовище остановилось у дальней кромки площадки, тяжело вздыхая, отчего всего его окутали клубы горячего пара.
– Хорош? – довольно спросил Генри, словно это он выпустил в мир такого монстра. – Тони, ты чего, испугалась?
– Нисколько,– ответила она и взялась за ограждение, потому что колени противно дрожали: девушка не ожидала, что огневоз окажется таким… Большим, да, а еще – неживым. Она готова была увидеть огнедышащего дракона или что-то в этом роде, но не машину… – Удивлена – это верно. До чего странная вещь! Как же она едет, Генри?
Оправившись от первого впечатления, Мария-Антония с интересом разглядывала огневоз. Он походил на огромную гусеницу: голова тащила за собой суставчатое тело, и так удивительно было наблюдать, как из многочисленных коробок на колесах выходят люди, как оттуда выводят лошадей и выгружают какие-то тюки…
– Как он устроен, я точно не знаю, – признался Монтроз. – Но говорят, что при любом большом огневозе есть хотя бы слабенький маг. На маленьких хватает тоувов, а то и простыми людьми обходятся… Но тут маленькие не ходят, опасно слишком. – Он сделал паузу. – В общем, через Территории огневоз идет без остановок, быстрее некуда. Помнишь, я говорил, что на полном скаку лошадь может через ловушку промчаться и не заметить?
– Ты говорил о неопасных ловушках, – напомнила девушка.
– Так это и от размера зависит, – хмыкнул Генри. – Где лошадь или там бизон спокойно пройдет, там человеку каюк… Ну а тут смотри, какая громадина! Он только самых опасных мест боится, но их обошли, когда строили "железку". Это дорога так называется, – пояснил он. – Потому как из железа. Ну вот, а когда он несется на всех парах, то ловушка даже заметить не успевает. Поэтому чем быстрее огневоз Территории пройдет, тем лучше, и тем его мастеру почета больше…
– Магу то есть?
– Ага. Ну и тому, кто правит, тоже. А то сойдет огневоз с рельсов, и всё, – хмыкнул Генри. – Прости-прощай! Ну а по нормальным землям, где станций много и народу тоже, он на обычной тяге идет. Вроде углем его топят или даже дровами – видишь, прямо за тягачом несколько груженых вагонов? Вот это топливо и есть.
– И откуда ты столько знаешь? – подивилась Мария-Антония.
– Да я ездил как-то, – сознался Генри. – Подобрали меня за Рокуэллом, а места там были тогда неспокойные… Короче, их тоува подстрелили, пришлось на обычной тяге идти через Территории. Ясно, скорость не та, влетишь в ловушку, плохо придется… А я все-таки рейнджер, вот и торчал в кабине у мастера, посматривал. – Он усмехнулся. – Проскочили. Больше всего боялись, как бы топлива хватило! Но дотянули все-таки… С тех пор я огневозы и люблю. Красивый, а?
– Да, – согласилась Мария-Антония. И правда, рукотворный зверь был хорош и соразмерен… и немного страшен, пожалуй. – И мы на нем поедем?
– Попробуем, – хмыкнул Генри. – Там вон вагоны для чистой публики, ну да ее совсем мало, дальше – для таких, как мы. Потом уже товарные. Сейчас найду главного, попробую договориться. Не найдется места в пассажирском, тогда… – он покрутил головой. – Не люблю товарняки, но что делать!
– А собак пустят в пассажирский? – напомнила девушка.
– Там и коз, бывает, возят, если в общем вагоне, – ухмыльнулся Генри. – Об этом не беспокойся! Так… ты стой тут, псы пусть при тебе будут, а я пойду и…
Он вдруг развернулся спиной к пестрой толпе, ссутулился и натянул шляпу мало не на подбородок.
– Что такое? – насторожилась девушка. – Ты кого-то увидел? Знакомого?
– Очень даже… – прошипел Генри. – Смотри мне за спину. Видишь, там такой толстый дядька в зеленом костюме с галунами?
– Вижу.
– Это главный по станции. А с ним видишь, кто говорит?
– Высокий такой, худой, смуглый, шляпа набекрень, – попыталась описать Мария-Антония, – и… из-под шляпы две длинные косы видно. И какой-то знак на груди, я не вижу отсюда…
– Это Турмай, – Генри воровато оглянулся через плечо. – Шеллис Турмай. Полукровка он, но это ерунда, потому что он еще начальник полиции в этой дыре! И он тут определенно не просто так! Не помню, чтобы он крутился на перроне без дела…
– Думаешь, это за нами?
– А за кем еще? Ну разве за теми стрелками из Барри, но они ведь не переправлялись обратно… – Генри закусил губу. – Черт! Надо пойти спросить, до какой станции этот огневоз пойдет, есть ли места… а если сунуться, так Турмай меня живо вычислит, даже и в этом тряпье, а мне показываться нельзя! Черт, черт!!
– Куда именно нам надо? – перебила его Мария-Антония. Кажется, сейчас мужчина ничего не мог сделать, а значит…
– До Кармеллы, – ответил Монтроз сквозь зубы. – А лучше до Портанса.
– А какие тут есть местечки, где фермеры живут? Там, западнее, как можно дальше?
Генри перечислил, потом только спохватился:
– Тебе-то зачем?
– Дай мне денег, – протянула она руку. – Сколько нужно, чтобы доехать до Портанса.
– Ты…
– Они не знают меня в лицо, – серьезно сказала Мария-Антония. – Никто меня никогда не видел. Кого нужно спрашивать про свободные места?
– Можно и у главного… если что, он отправит к кому другому, но…
– Тогда жди меня здесь.
Прежде, чем Генри успел возразить, Мария-Антония скрылась в толпе…
…Всё шло просто замечательно: и огневоз прибыл вовремя, и принцесса его не испугалась – а Генри опасался, что ее придется волочить в вагон силой, – но тут появился, черт бы его побрал, Турмай! С этим молодчиком Генри был хорошо знаком и не строил иллюзий: тот мгновенно его опознает, даже и с крашеными волосами. Мать Турмая была из детей равнин, и от нее он получил удивительную способность узнавать людей издалека – по жестам, по походке, чуть не по запаху… Так он сам говорил, но, может быть, и врал, просто натренировался хорошо. А от отца, выходца с далеких Зеленых островов, Турмай унаследовал страшное упрямство и хватку хорошего боевого пса. Словом, ему прямая дорога была в блюстители закона, и он очень скоро выслужился в начальники. И если он сейчас лично торчит на станции, значит, за Генри круто взялись! Нет, остается надежда, что ищут не его, что Турмай ищет запрещенный груз или что-то вроде того, но… Монтроз предпочитал думать о худшем и вовсе не собирался появляться перед старым знакомцем с криком радости и бросаться ему на шею. Пусть когда-то они были в неплохих отношениях, но теперь…
И принцесса снова учудила! Генри искал ее взглядом в толпе, но никак не мог увидеть – невысокая девушка совершенно терялась среди рослых мужчин. Он изо всех сил сдерживал желание броситься за нею следом или хотя бы отправить любого из своих псов, но прекрасно понимал, что Турмай опознает и зверей, а не только хозяина. А если она потеряется?.. Если с ней что-то случится?.. Генри прекрасно понимал, что он себе этого не простит, и разрывался между необходимостью скрываться и желанием догнать и вернуть Марию-Антонию. Мерзкое ощущение: в жизни ему не приходилось прятаться за женской спиной!
Он встрепенулся, наконец-то увидев девушку: она вынырнула из толпы рядом с главным по станции – Турмай как раз отошел, внимательно осматривая толпу. Покружила возле толстяка, будто не решаясь заговорить с ним, потом осторожно подошла и подергала того за рукав. Он не сразу обратил царственное внимание на девушку – а та будто бы сделалась ниже ростом, смотрела на важного мужчину снизу вверх, отчаянно тараща глаза и, кажется, приоткрыв немного рот, и шляпа топорщилась из-за ее косичек и едва не падала с головы, и Мария-Антония придерживала ее рукой…