Дракон и Король Подземья - Диксон Гордон Руперт 24 стр.


Глава 30

Джим сгруппировался в воздухе, грохнулся на каменный пол и поспешно откатился в сторону. Король застыл в недоумении: соперник, которого осталось лишь растоптать, неожиданно ускользнул.

Джим попытался вскочить на ноги. Куда там! Тело не слушалось. Казалось, оно было налито свинцом. Что с того? Разлеживаться нельзя. Джим напряг мускулы, встал на четвереньки и с трудом выпрямился. В самое время! Король медленно приближался. Намерение покончить с противником так и было написано на его лице.

Джим лихорадочно соображал. Что делать? С физическими данными стуканца не до спортивных приемов. Разве оторвешь короля от пола и бросишь через бедро? Надорвешься! А что если садануть королю по голени? Джим вспомнил, как скрежетал зубам и корчился, получив удар по ноге на футбольном поле. Садануть королю по голени - то, что надо! Может быть, король упадет и тогда...

Одержать мысленную победу над упавшим соперником Джим не успел. Король изготовился для удара и послал вперед правую руку. Джим нырнул под руку короля и дрыгнул ногой. На полпути нога внезапно застопорилась. Хилл! Встрял-таки! Как не вовремя! Чтобы не потерять равновесия, Джим дернулся назад и наступил королю на пальцы. Король взвыл от боли. Джим шарахнулся в сторону.

Разъяренный король, чуть прихрамывая, опять пошел в наступление. Надо сбить его с ног! Как? Подножка - чем не прием! Джим чуть пригнулся, замер в ожидании. Король послал вперед руку. Джим увернулся и постарался зацепить соперника за ноги. Подножка не удалась. Джим запутался в собственных ногах и чуть не упал. Он снова отскочил в сторону. Оставалось пустить в ход руки.

Король снова пошел на сближение. На этот раз Джим опередил своего соперника. Удар в голову левой рукой, удар правой! Удары были достаточно мощными, но король лишь встряхнул головой, словно отмахиваясь от назойливой мухи. Голова стуканца оказалась крепкой. А корпус? Джим провел несколько ударов по корпусу.

Король даже не покачнулся, успев нанести ряд ответных ударов.

Открытый бой успеха Джиму не приносил. Может быть, поможет скрытый удар? Джим сделал замысловатое движение и оказался позади короля. Пора! Джим изо всей силы саданул локтем королю под ребра. Что толку! Король лишь взревел от злости.

Джим растерялся. Как одолеть соперника? Между тем король успел развернуться и снова перешел в наступление. Джим оцепенел.

Король послал вперед руку. Джим неуклюже поднырнул под нее и нарвался на сокрушительный удар в челюсть, нанесенный другой рукой. Джим отлетел в сторону и растянулся на полу во весь рост.

Он замотал головой, тихо выругался. Нельзя расслабляться! Иначе этот чертов король и впрямь победит. Что тогда станет с Робертом?

Джим собрался с силами и встал на ноги. Огляделся. Король медленно поворачивался в его сторону. Только сейчас Джим заметил, что стуканец поворачивается на прямых ногах, поочередно переставляя их и чуть отведя руки в стороны, чтобы не потерять равновесия. Неожиданная мысль окончательно вывела Джима из состояния мрачной подавленности. Неустойчивость - вот слабое место его соперника! В глазах Джима вспыхнуло вдохновение. Прием айкидо может решить исход боя!

Джим подкрался к королю сзади, одной рукой пригнул ему голову, другой обхватил туловище соперника, прижав его правую руку к боку. Король попытался выпрямиться. Не тут-то было. Джим подтолкнул короля плечом, пнул коленом, немного развернул, подтолкнул еще и завертелся вместе с ним, вцепившись в соперника мертвой хваткой. Темп! Темп! Джим едва успевал переставлять ноги. А что дальше? Джим похолодел: чем заканчивался прием, он не помнил. Голова закружилась. Еще немного, и он свалится на пол вместе с соперником. Джим отпустил короля и отскочил в сторону, едва не потеряв равновесия. К его удивлению, король продолжал кружиться, нелепо клюя носом и беспорядочно размахивая руками.

Внезапно ноги короля заплелись, и он упал как подкошенный. Все его тело тряслось. Король приподнял голову и со страшным стуком уронил ее на каменный пол. Джим содрогнулся. Король больше не двигался.

Пещера взорвалась оглушительным свистом. Джим поспешно воссоединился со своим телом. Хилл подошел к королю и пнул его ногой в бок. Король даже не шелохнулся. Хилл повернулся, поднял голову и простер руки над окружавшей его толпой. Стуканцы, не преставая свистеть, бросились к победителю. В окружении стуканцов Хилл направился к нише. Он поднялся на возвышение, накинул на плечи мантию и уселся на трон. Стуканцы отошли назад. Свист прекратился.

- Этот Хилл оказался отчаянным парнем, - радостно сказал Брайен. - Как лихо он разделался с королем, Джеймс! А как тебе понравился прием, который он провел в конце боя? Ничего подобного я в жизни не видел...

Восторженную речь Брайена прервал голос Хилла:

- Удача, подойди ко мне!

Джим медленно побрел к нише, как вызванный к доске ученик, не выучивший урока. Поди объясни Хиллу, зачем он влез в его тело.

- Подымайся сюда! - возгласил Хилл. Джим с обреченным видом поднялся на возвышение.

- Зачем ты впутался в мои действия? - недовольным тоном вполголоса спросил стуканец.

- Я? - воскликнул Джим, постаравшись придать своему лицу самое невинное выражение.

- Ты, ты, - прошипел Хилл. - Ты украл у меня победу.

- Самое главное то, что король повержен, - осторожно возразил Джим.

- Я хотел одержать победу своими руками! - гневно воскликнул Хилл.

Слова "ты не смог бы" были уже на языке Джима, но, взглянув на Хилла и прочитав откровенный вызов в его глазах, Джим прикусил язык и, немного подумав, сказал:

- Ты и так одержал победу своими руками. Поздравляю, Ваше Величество. Сэр Брайен, понимающий толк в поединках, в восторге от проведенного тобой боя.

Хилл недоуменно взглянул на Джима, а затем обиженно произнес:

- Это все ты! Я чувствовал, как ты двигал моими руками.

- Да нет же! - запротестовал Джим. Неожиданно к нему пришло вдохновение. - Да простит мне Ваше Величество мою вольность, если я скажу, что ты ошибаешься. Тебе помог вовсе не я. Тобой руководила твоя Удача, заключенная в моей плоти, а я ничего не мог с ней поделать.

Джим показал себя во всем блеске своего красноречия.

Приведенный им довод ставил все на свои места: победу одержал Хилл, своими силами, а Удача лишь помогла ему, как и всякому победителю.

Хилл вздрогнул, нахмурился. Несколько минут он думал. Как текли мысли в его голове, какими путями - сказать трудно. Но вот лицо его неожиданно прояснилось и расплылось в счастливой улыбке.

- Конечно, мне помогла Удача! - воскликнул Хилл. - Как я сразу не догадался?

Стуканец сиял. Едва ли он умышленно ухватился за подвернувшуюся возможность приписать себе победу над королем, хотя она и принесла ему Трон и Мантию. Джим готов был поклясться, что Хилл действительно верил в свою Удачу.

- Однако моя Удача - ты, - продолжал стуканец. - Теперь я король. Проси у меня чего хочешь.

Джим окинул стуканца взглядом.

- Я бы не отказался от пары драгоценных камней с твоей мантии, - сказал он.

Улыбка погасла на лице Хилла. Он снова нахмурился и неохотно проговорил:

- Такую просьбу я выполнить не могу. Эти камни выделаны из Великого Серебра, которое достается нам с огромным трудом.

- Разве это серебро так трудно добыть? - спросил Джим.

- Только глупец может задать такой дурацкий вопрос, - проворчал Хилл. - Мы добываем Великое Серебро из олова, но не во всяком олове есть серебро, и не всякое серебро можно превратить в драгоценные камни, которые идут на обновление Трона и Мантии. Чтобы добыть Великое Серебро, стуканцы промышляют даже в тех рудниках, которые выходят на поверхность земли.

- Хорошо, что ты рассказал мне об этом. Теперь понятно, почему твой дядя пошел на риск, чреватый бедами для Подгорья.

- Бедами, - озадаченно повторил Хилл. - Какими бедами?

- Теми, что могут свалиться на твое королевство из-за преступного сговора твоего дяди с одной алчной леди, что крутится при дворе английского короля.

- Мой дядя поддерживал отношение с глупой женщиной? - изумился Хилл. - Докатился до такого позора? Чем же она прельстила его?

- Оловянными рудниками, - пояснил Джим. - Эта леди посулила твоему дяде часть оловянных рудников Корнуолла.

- Новые оловянные рудники не помешали бы стуканцам, - сказал Хилл. - Но как можно принять их от глупой женщины?

- Эта леди не так глупа, как ты думаешь. Да и все люди вовсе не дураки.

- Самые настоящие глупцы! - воскликнул Хилл. - Люди добывают олово спокон веку, а им даже в голову не приходит, что из него можно получить Великое Серебро.

- Глупости совершают не только люди. Твой дядя сделал целый ряд глупостей. Разве от большого ума он похитил ребенка, которого я опекаю? - Джим показал рукой на уснувшего Роберта.

- Ты можешь забрать его, - сказал Хилл.

- Твой дядя сделал и другую глупость: он пленил Каролинуса и посадил его в клетку. Каролинус - один из трех магов самого высокого ранга в мире. Поступок твоего дяди привел в ярость всех земных магов. Они рвут и мечут. У тебя могут быть неприятности.

- В Подгорье мне не страшны никакие маги.

- Конечно, Ваше Величество. Но маги в отместку стуканцам могут извлечь Великое Серебро из всего олова, которое залегает в земле.

- А как они определят, где находятся эти залежи? - спросил Хилл.

- Получить такие сведения для магов сущие пустяки. Они посмотрят в магический кристалл и увидят все, что им нужно.

Хилл озадаченно посмотрел на Джима.

- В магический кристалл?

Джим кивнул.

- И все в нем увидят?

- Увидят, - твердо ответил Джим.

- Что же мне делать? - всполошился Хилл.

- Вернуть мне Роберта и освободить Каролинуса. Кроме того, ты должен дать отпор леди, о которой я тебе говорил, если ей снова взбредет в голову втянуть стуканцов в свои пакостные дела.

- Ты думаешь, я с ней справлюсь?

- Я помогу тебе. Не забывай, я ведь тоже маг.

- Я могу рассчитывать на тебя?

- Конечно. Только мы должны действовать сообща. Возможно, мне придется вызвать тебя.

- За мной дело не станет! - взволнованно произнес Хилл. - Явлюсь по твоему первому зову.

- Договорились, - с удовлетворением сказал Джим. - А теперь перенеси меня, Роберта и моих друзей в Маленконтри. Ты помнишь, как выглядит двор моего замка?

- Помню, - ответил Хилл. Джим подошел к Каролинусу. Маг еле стоял на ногах, вцепившись в железные прутья клетки.

- Удача, тебе помочь? - спросил Хилл.

- Нет-нет, - поспешно ответил Джим. - Сам управлюсь. - Он ткнул пальцем в клетку и возгласил:

- Исчезни!

Клетка осталась на своем месте. Джим простонал. Он совсем забыл, что израсходовал всю свою магическую энергию. Джим повернулся к Хиллу и смущенно проговорил:

- Ваше Величество...

Глава 31

- Что тебе? - спросил стуканец.

- Ты можешь убрать эту клетку?

- Теперь, когда я сижу на Троне, а на моих плечах Мантия, мне все по силам, - ответил Хилл.

Клетка исчезла. Джим едва успел подхватить на руки Каролинуса.

Маг еле дышал, глаза его были закрыты. Джиму показалось, что он поднял мешок с высушенными костями. Он передал мага Дэффиду, вернулся в нишу и, взяв на руки Роберта, повернулся к Хиллу.

- Каким именем мне назвать тебя, если ты мне понадобишься? - осведомился Джим.

- Позови Хилла, и я тотчас явлюсь к тебе, - ответил стуканец. - А в моем королевстве, коли тебе приведется опять побывать здесь, называй меня Вашим Величеством.

- Хорошо, - сказал Джим. - А теперь отправь нас всех...

Закончить фразу он не успел. В глаза ударило солнце.

Маленконтри! Он дома! Во дворе замка! Джим встрепенулся: со всех сторон неслись крики, исполненные того показного испуга, каким челядь неизменно встречала своего лорда, явившегося как снег на голову.

- Эй, все сюда! - крикнул Джим, щурясь от солнца. Оказавшиеся во дворе люди стремглав бросились к своему господину. Замок стал напоминать встревоженный улей: из Большого зала и дворовых построек друг за другом выбегали солдаты и слуги. Во двор вышел даже кузнец, высокий жилистый человек в кожаном фартуке. В черных от копоти руках он держал молот. То, что он узрел, привело его в величайшее изумление. Надо же: облаченный в доспехи лорд держал на руках младенца, а стоявший рядом с ним лучник - старца с оттопыренной бородой. Кузнец засопел, шумно выдохнул и, недоуменно пожав плечами, побрел обратно, к оставленному им горну.

Джим снова возвысил голос:

- Позовите миледи! Найдите Джона! Приготовьте комнату магу! Вы, четверо, - Джим обвел рукой пожиравших его глазами солдат, - марш за носилками! Отнесете Каролинуса в башню. Конюхи, отведите лошадей в стойла. Живее!

Солдаты и слуги кинулись кто куда. Не прошло и пяти минут, как лошадей отвели в конюшни, а Каролинуса уложили на принесенные из замка носилки.

Во дворе появился Джон. Заметив Джима, он придал своему лицу серьезное, озабоченное выражение и, скорее, степенно, чем торопливо, направился к своему господину, несомненно полагая, что излишняя поспешность не к лицу человеку, занимавшему в замке высокий пост управляющего.

- Милорд, что прикажете? - насупившись, спросил Джон.

- Проследи, чтобы слуги не болтались без дела! Где миледи?

Джон не успел ответить. Из Большого зала выбежала Анджела, а за ней няня, робко прижимавшая к груди руки. Энджи бросилась к мужу, обняла его, чмокнула в щеку и принялась целовать Роберта. Ребенок открыл глаза, заулыбался и задвигал ручонками. Анджеле досталось по носу.

- Миледи, можно мне взять ребенка? - пискнула няня.

- Нет! - вскричала Энджи. Прижав к груди Роберта, она обвела победоносным взглядом мужчин и, сменив гнев на милость, миролюбиво сказала:

- Пойдемте в замок.

Шествие направилось в Большой зал.

Высокий стол был уже накрыт. Брайен вопросительно посмотрел на Джима. Истолковав ответный взгляд друга в желаемую для себя сторону, рыцарь устремился к столу. Дэффид пошел за ним.

У Джима потекли слюнки. Но разве оставишь Энджи? Он едва начал рассказывать ей о своих приключениях.

- Иди ешь! - сказала Анджела, словно прочитав мысли мужа. - Обо всех подробностях расскажешь потом. А вы, - она повернулась к солдатам с носилками, - идите за мной! Да не растрясите мага на лестнице. Джим, я спущусь вниз, как только освобожусь. Да, не успела тебе сказать: священник, за которым ты посылал, ждет тебя.

Джим совсем забыл про священника. Впрочем, теперь святой отец был не нужен. Таинственные стуки не повторятся. А злых духов в замке не было и в помине. Джим махнул рукой. Сначала надо поесть. Со священником он поговорит позже.

Джим присоединился к своим друзьям.

- Мне кажется, Джеймс, я могу съесть половину того, что здесь понаставлено, - сказал Брайен, с нескрываемым удовольствием обводя стол глазами и не переставая жевать. - А после этого способен проспать неделю.

Джим кивнул. Да и как было не согласиться со своим другом? Он и сам вымотался. Поди, не спал целую вечность. Час, проведенный в постели Эдгара, в счет не шел.

- Скажи, Джон, сколько дней нас не было в замке? - спросил Джим, заметив вошедшего управляющего.

Управляющий задумчиво посмотрел на Джима и бесстрастно ответил:

- Шесть дней, милорд.

Джим снова кивнул. Нечто подобное он и предполагал. Джим успел убедиться, что в мире сверхъестественных существ время идет незаметно, течет по законам, постичь которые он не в силах. Что этим существам время! Для них века и даже тысячелетия - что годы для простых смертных.

Джим налег на еду. И все-таки усталость взяла свое. Постепенно его стал одолевать сон. Глаза слипались. Джим уронил голову на руки и заснул.

Когда Анджела спустилась вниз, ее встретил дружный храп с разноголосым посвистыванием. Не спал один Гоб. Он сидел на плече у Джима и поблескивал глазками.

Анджела всплеснула руками и крикнула:

- Слуги!

Первой в Большой зал вбежала Мэй Хизер. Она встала как вкопанная и уставилась на Энджи, вытянув шею. За Мэй, подталкивая друг друга, вошли солдаты и слуги.

- Отнесите милорда в спальню, а сэра Брайена - в его комнату! - распорядилась Анджела. - Если там грязно, уберите, да только тихо. Приготовьте комнату для мастера Хайвела. Мэй, беги к Элин Синдерс за постельным бельем!

Анджела села за стол, налила в кубок вина, поморщилась и отодвинула кубок в сторону. На стол прыгнул гоблин.

- Можно мне остаться с тобой, миледи? - прощебетал он. - Я такое тебе расскажу...

- Слушаю тебя, Гоб, - вздохнув, сказала Энджи.

Просияв от счастья, гоблин напустил на себя важный вид и принялся за рассказ, наполненный жуткими подробностями.

- Где я? - пробурчал Джим, протирая кулаками опухшие глаза.

- У себя в спальне, - сонно ответила Энджи, оторвав голову от подушки. - Еще раннее утро. Часа четыре. Солнце только встает. Спи! - Она прижалась к мужу и снова заснула.

Заснул и Джим. Ненадолго.

- Который час? - снова проговорил он, сев в постели.

- Около шести, - пробормотала Энджи. - Еще рано. Спи! - Она засунула голову под подушку.

- У меня много дел, - буркнул Джим.

Анджела его не слышала.

Джим потер лоб ладонью. Если сейчас шесть часов, выходит, он проспал часов восемнадцать. Хотя нет, скорее семнадцать. Когда он вместе с Робертом и друзьями вернулся в замок, был полдень. Час на еду. Джим вспомнил, как он уплетал мясо. А вот как оказался в постели... Джим пожал плечами. Как бы там ни было, пора вставать. Брайен с Дэффидом наверняка уже на ногах. Поди, перекусывают в Большом зале. В животе заурчало. Хорошо бы съесть яичницу с беконом. Да только чувствовать себя белой вороной мало приятного. Брайен с Дэффидом к такой еде не привыкли. Им подавай вино и мясо. Придется довольствоваться тем, что стоит на столе, да еще попить чаю. Вот если бы был кофе!

Джим сглотнул слюну. О кофе можно было только мечтать. Ладно, есть чай, да и то благодаря Каролинусу.

Джим вылез из постели, оделся и приготовил себе чашку крепкого чая. С чашкой в руке он отправился в Большой зал.

Как и предполагал Джим, Брайен с Дэффидом сидели за высоким столом. Обменявшись приветствиями с друзьями, Джим сел рядом с Брайеном. Тому была и причина: почти вся еда стояла около рыцаря.

- Что ты пьешь, Джеймс? - спросил Брайен.

- Магический напиток, - ответил Джим.

- Непросто быть магом, - вздохнул рыцарь. - Мало того что вне дома ты всякий раз спишь на соломенном тюфяке, тебе еще приходится вместо вина пить разные предписанные тебе напитки.

- Все это не обременительно, Брайен, - смущенно ответил Джим. Ему стало не по себе. Он встал из-за стола и поспешно проговорил:

- Извините меня, забыл проведать Каролинуса.

- Маг не так плох, - сказал Брайен. - Мы с Дэффидом недавно заходили к нему. По его словам, он идет на поправку.

- Хорошо, что Каролине не спит, - заметил Джим. - Мне надо перекинуться с ним парой слов. Я скоро вернусь.

Поднявшись по лестнице, Джим вошел в комнату Каролинуса. Маг лежал на кровати, закрыв глаза. Он был бледен. Его нос заострился, щеки впали.

- А, это ты, - слабым голосом проговорил страдалец, открыв глаза.

- Я хочу поговорить с тобой, Каролинус, - сказал Джим.

- Слушаю тебя.

Назад Дальше