Железная ярость - Крис Райт 2 стр.


Ис восседала в центре звуконепроницаемого помещения в сердце судна связи Адептус Механикус "Балансирующий Фактор". Металлические стены освещались подвешенными под потолком маломощными люменосферами, а пространства между ними едва хватало для скудного содержимого. Отлитый из железа командный трон, гололитический столб, окаймленный витиеватым орнаментом из слоновой кости, сетевой коммутатор и треногий стол эпохи Вандира, на котором стояли наполненная ягодами чаша и кубок с эмревой, - вот и все убранство.

Ис была облачена в алые робы, используемые магосами высокого ранга. Длинные и объемные, они окутывали все ее тело до самых кончиков пальцев. Капюшон свисал на лицо, скрывая из виду аугментации и делая ее облик, хотя бы на первый взгляд, почти человеческим.

Клешнеподобным шестипалым манипулятором магос, снова потянулась к чаше, но едва она ее коснулась, как ожил гололитический столб, настроившись на связь с тяжелым транспортником Механикус под названием "Эразм". Нечеткий, дергающийся полупрозрачный силуэт, обрисованный зеленым светом, появился прямо над вязью из слоновой кости. Некоторое время он мерцал и дрожал, но затем изображение стабилизировалось, превратившись в человеческое лицо.

<Приветствую, принцепс,> прокантировала Ис, смакуя сочный плод.

Лицо Фиракса Лопи, командующего боевым соединением Легио Асторум "Праксис", поклонилось. Его глаза казались потускневшими.

<Как вы?> спросила Ис.

<Устал,> также на канте ответил Лопи. <Мои извинения. Перелет с Киледиса дался нелегко.>

<Жаль слышать это. Может, перенесем беседу на другое время?>

Лопи покачал головой.

<Нет, нет. Я признателен вам за беспокойство.>

<Тогда буду краткой. Вот все, что вам необходимо знать.>

Ис вызвала в ноосферу отчет о текущем расположении Имперских сил, считав его напрямую с обрабатывающих боевые данные установок корабля.

<В субсекторе Конткаал по-прежнему идет война,> начала она. <Стратегия Раута предусматривает только полное подавление очагов сопротивления на протяжении всего похода. За последний стандартный месяц капитулировали Орентас и Валон, что дало нам ресурсы для финального наступления на Шарден.>

<Шарден?> спросил Лопи, добавив к пакету данных символ, выражающий скепсис. <Уже?>

<Так точно,> подтвердила Ис. <Раут времени напрасно не терял.>

Лопи провел руками по своим коротко остриженным волосам. От этого движения его гололитический облик подернулся.

<Командир Арвен Раут,> прокантировал он. <Железная Рука.>

Ис ответила утвердительным символом.

<И каково ваше мнение о нем?> спросил Лопи. <Мои данные противоречивы.>

<Я не удивлена,> призналась Ис. <О нем бытуют разные мнения. Вам доводилось прежде сражаться рядом с Железными Руками?>

<Нет>.

<Тогда коротко о главном. Железные Руки представляют собой крайне интересный объект для психологического изучения, и Раут - не исключение. Не стоит ждать от него гибкости. Он внимательно подходит к своим целям, но цена их достижения его не волнует.>

Лопи нахмурил брови, и ответ его явно выражал неодобрение.

<С моими силами он не будет таким расточительным> прокантировал он. < Похоже, стоило бы напомнить ему, каково это - развернуть целое боевое соединение.>

<Возможно,> ответила магос, <только это мало что изменит.>

То, что при этом ощутила Ис, напоминало веселье.

<Вот все, что вам нужно знать о Рауте,> объяснила она. <Он никогда не остановится. Единожды выбрав себе цель, он уже не отступит. Вряд ли эта черта присуща только ему одному, скорее, это характеристика всего ордена. Возможно, результат повышенного пристрастия к аугментике.>

Последнее утверждение сопровождалось символом иронии, на который Лопи ответил улыбкой.

<Понятно,> произнес он на канте. <Впрочем, по моему невеликому опыту, то же можно сказать и про любой другой орден.>

<Возможно. Суждения на этот счет оставлю всецело вам.>

Лопи моргнул и с трудом подавил зевоту. Ис видела, что усталость тяжким грузом давит на принцепса, и решила плавно завершать инструктаж. Впереди у них обоих еще много работы по подготовке соединения "Праксис" к развертыванию, а высадка пяти боевых машин-титанов и девяти механизированных батальонов скитариев в плане логистики грозила обернуться серьезной головной болью.

<Силы для Шарденской операции готовы,> сказала она. <Раут взял на себя командование боевой группой "Террито". Кроме того, он ведет полностью укомплектованный клан Железных Рук.>

<Клан?>

<Специфическая структурная единица ордена, идентичная предписанной Кодексом роте: сто тридцать шесть космических десантников и двадцать три тысячи четыреста пятьдесят один человек вспомогательного персонала, размещенные на пяти кораблях, включая ударный крейсер "Калах". Еще четыре клана заняты на миссиях подавления по всему субсектору, причем, насколько я могу судить, они практически не поддерживают связь друг с другом.>

Лопи внимательно и тщательно впитывал информацию.

<А остальные?> спросил он.

<Контингент Гвардии под командованием лорда-генерала Раджи Нефаты. Пока мы с вами говорим, он высаживает сто двадцать семь тысяч своих бойцов, большинство из которых прибыли из Сто двадцать шестого Ферикского тактического полка. Также в его распоряжении два Хараконских воздушно-десантных батальона и семь батальонов тяжелой техники, плюс поддержка Флота. Все детали я загрузила в центральный узел.>

<Что нам известно о Нефате?>

<Длинный послужной список, отмечен семью благодарностями за выдающуюся службу. Есть записи о семнадцати операциях, проведенных при вмешательстве сил Марса, и техножрецы не выразили никаких жалоб. От себя добавлю, что меня восхищает его характер. Несколько раз в ходе предварительной подготовки он выказывал недовольство решениями Раута, а это, подозреваю, для обычного человека совсем нелегко.>

Лопи вскинул бровь.

<Вне всякого сомнения. Итак, между ними возникают разногласия.>

<Иногда. Как я уже говорила, Раут небрежен в отношении тех, кто воюет рядом с ним. Так, уровень потерь среди Гвардии на несколько пунктов выше нормального.>

<Но методы Раута,> произнес Лопи, <приносят результат.>

<Несомненно,> ответила Ис. <Но Нефата выражает беспокойство за своих людей. Ему не нравится, что Раут использует их в качестве расходного материала.>

<Как трогательно.>

<Сарказм, принцепс?> Ис потянулась еще за одной ягодой. <На вас не похоже.>

<Мои извинения. Похоже, мне действительно нужен отдых. Я тщательно обдумаю эту информацию, она может быть полезна. Как всегда, наши имперские братья не могут обойтись без маленьких препятствий на своем пути.>

<У всех свои проблемы, Фиракс.>

Лопи посмотрел прямо на нее.

<Это так, магос,> прокантировал он. <Вам, помимо прочего, придется следить за ними всеми. И давайте держаться друг друга. Иначе если нам потребуется вмешаться в их разногласия, мы можем оказаться в неловком положении.>

Ис добавила к своему ответу сложный префикс, смысл которого заключался в том, что нет нужды беспокоиться. Она прекрасно знала политическую подоплеку своего назначения, как и иерархию Марса, но понимала настороженность принцепса.

<Принято,> коротко и ясно передала она. <Все, как и прежде, будет держаться под наблюдением.>

Пламя все еще бушевало по всему Гелату. Необъятные пепельные пустоши, раскинувшиеся к востоку от главного улей-кластера Шардена, горели, испещренные багровыми рвами и бороздами, словно планету кто-то освежевал, содрав ее каменистую кожу и обнажив магму под ней. Скелеты уничтоженных десантных модулей и вереницы танковых ловушек усеивали развороченную землю, испуская в небо столбы дыма, и обжигающий ветер метал пепел по окрестностям.

Среди каркасов и обломков уже вырастали новые сооружения. На поверхность были спущены массивные сборочные машины: передвижные краны, бурильные установки, бульдозеры и экскаваторы на гусеничных траках, без остановки работающие своими ковшами. Вырыты ямы, возведены энергостанции, установлено медицинское оборудование, поднята противоударная защита, развернуты артиллерийские точки. Модули бесконечными потоками спускались с транспортов на орбите, неся в трюмах солдат, амуницию и припасы. А между этими гигантами роились военные корабли Имперского флота - тупоносые бомбардировщики "Мародер" оставляли за собой дымные следы; строго держа сомкнутый строй, с визгом проносился эскорт из истребителей "Молния", а штурмовики типа "Стервятник" зависали над стройплощадками, и их сигнальные огни непрестанно мерцали в тумане и дымке.

Теперь, когда первые столкновения остались позади, имперские командиры приводили подчиненные им колоссальные силы в готовность для наступления на шпили ульев Шардена. Высадка прошла без серьезных потерь, в основном благодаря огневому прикрытию эсминцев с орбиты, а также точечным ударам отделений Железных Рук.

Никто не питал иллюзий относительно простоты следующего этапа войны. Кластер Шардена Прим был накрыт пустотными щитами, окружен ощетинившимися артиллерией стенами и наводнен миллионами защитников. Эта крепость - первоочередная цель всей кампании, точка опоры, на которой держится судьба дюжины миров и миллиардов душ.

Лорд-генерал Раджи Нефата поднял к глазам позолоченный магнокль и настроил фокус. Охватив взглядом многокилометровую территорию, бурлящую от передвижения бойцов, он посмотрел дальше, на равнины Гелатинского Массива, пробежал глазами по промышленным пустошам Горгас Малеон и, наконец, уперся в ворота, ведущие в сам шпилевый кластер.

Гигантские башни подпирали закопченное небо Шардена. Меньше всего они походили на человеческие обиталища, скорее - на огромные несуразные горы железа. Каждая готическая башня этого необъятного города вздымалась ввысь, усеянная, словно шрамами, многочисленными террасами. Частокол этих ломаных черных стрел четко выделялся на фоне алого, как ржавчина, неба.

Это было похоже на видение Ада - окутанный непроглядным смогом промышленный кошмар, олицетворявший грязь, порчу, заражение. Даже со всеми улучшениями магнокль лорда-генерала едва мог различить детали дальних шпилей, но Нефата и так прекрасно знал, что творится за темными металлическими стенами этих громадных строений. Он знал, что миллионы мужчин и женщин влачат там свое существование, запертые в своих блоках, словно крысы в канализации. Он знал, что они трудятся по четырнадцать часов в день за грохочущими и лязгающими машинами на мануфакториях, бесконечным потоком штампуя детали и боеприпасы. Он знал, что после работы они, вымотанные до предела, пытаются хоть немного отдохнуть в крошечных комнатушках, пропитанных запахом мочи и освещенных сбоящими, облепленными насекомыми люменосферами.

Более того, он знал, что основные аспекты человеческой сущности - еда, сон, любовь, смех, мечты - здесь не значат ровным счетом ничего. Эти люди живут в постоянном страхе, измотаны каторжной работой, и жизнь в них поддерживается лишь для того, чтобы они могли держаться на ногах и производить все новое и новое сырье для ненасытной военной машины Империума.

Эти души, отказавшиеся от собственной индивидуальности, в равной мере достойны как жалости, так и уважения. Все они - компоненты единого механизма, ингредиенты для вечного пиршества, на котором вырастают более могучие силы.

Нефата все это знал. Он видел такую же картину на сотнях других миров, опутанных, подобно Шардену, черным густым дымом и ставших обителью отчаяния.

"Что позволяет человеку подняться надо всем этим? - подумал он, вглядываясь сквозь линзы в отдаленный объект, на который вскоре должна была обрушиться вся мощь его армии. - Что наполняет его жизнь смыслом?"

Лорд-генерал опустил магнокль и защелкнул крышки на линзах. Отсюда, с высоты обзорной платформы своего командного центра, он взирал на неторопливо собирающуюся громаду его армии. Тысячи людей колоннами маршировали по пепельным равнинам, и каждый прижимал лазган к своей груди.

"Когда он берет в руки оружие. Когда защищает свою жизнь. Тогда он возвышается".

- Сэр?

Нефата оторвался от собственных мыслей. Подле него вырос Славон Гериат.

- В чем дело? - спросил лорд-генерал.

- Раут желает вас видеть, - сказал Гериат. - В течение часа, если это возможно.

Нефата повесил магнокль на пояс и повернулся спиной к панораме. Глядя в упор на Гериата, некоторое время он молчал.

Эти двое были людьми совершенно разными. Приземистый, энергичный Нефата даже за два столетия службы сохранил прекрасную физическую форму. Его кожа была цвета жженой умбры, а волосы черны как нефть. Подбородок его сильно выпирал, придавая ему воинственный, даже драчливый облик, но при этом говорил лорд-генерал мягким голосом. Акцент выдавал его родной мир, отличающуюся высокой гравитацией планету Моал, и это - то немногое, что он не утратил за годы походов в пустоте космоса. Он был одет в зеленую с оливковым оттенком форму Ферикского тактического полка, увешанную на широкой груди всевозможными имперскими наградами и знаками отличия, а со спины свисал шерстяной плащ, закрепленный на плечах стилизованной бронзовой аквилой.

Стоявший рядом комиссар-генерал Славон Гериат был почти на голову выше Нефаты, тощий и подтянутый, словно гончий пес. Его кожа была бледно-серой, и лишь вокруг глаз да ноздрей она становилась красноватой. Язвы по краям тонко сжатых губ свидетельствовали о врожденной скиетике. Он носил длинный черный кожаный плащ, украшенный символом Комиссариата, а также традиционную фуражку и стальную серую аквилу на груди.

Сторонний наблюдатель вполне мог бы посчитать, что эти двое непременно конфликтуют друг с другом, учитывая разницу их характеров и положений. И был бы совершенно неправ. По причинам, известным только им двоим, вот уже сотню лет они были неразделимы, словно две части одного оружия: рукоять и эфес, клинок и ножны, курок и ствол.

- Интересная картина, Гериат, - произнес Нефата.

- Какая, сэр? - спросил Гериат.

- Люди, которых мы убиваем в этом мире, истово верят в то, что сражаются за Императора.

- Да, я видел подобные отчеты, - сказал Гериат.

- Что ты об этом думаешь?

На лице Гериата читалось полное безразличие.

- Они заблуждаются, - ответил он. - Такие ошибки фатальны.

- Пусть так, - сказал Нефата. - Но это странно.

Нефата вновь окинул взглядом пепельные равнины, где его войска готовились к скорому штурму. На огромных площадях расчищенной земли теперь выросли казарменные комплексы. Колонны бронетехники, от пепла ставшей совершенно черной, медленно ползли вперед.

- Этим миром правят силы, которые жаждут уничтожить человечество, - продолжил он. - Мои псайкеры наперебой предупреждают меня об ужасах, что множатся в этих шпилях. Даже я чувствую это.

Он снова посмотрел на Гериата.

- Но почему не чувствуют они? - вопросил Нефата. - Почему они не видят истинную суть своих хозяев?

Гериат смерил собеседника своим бесстрастным, леденящим душу взглядом. Его красные, окольцованные мраком глаза были пусты, как у мертвеца.

- Нужно время, чтобы развратить целый мир, - произнес он. - И не надо себя обманывать. Как много наших людей понимают, почему они воюют? Они выполняют приказы. Они верят тому, что им говорят. В этом я уверен.

Нефата нахмурился.

- Мне это не нравится, - ответил он. - Смерть еретиков приносит мне удовольствие, смерть невежд - нет.

- У меня есть агенты в ульях, и они уже взялись за работу, - сказал Гериат. - Если нам удастся убедить людей, они восстанут и присоединятся к нам. Если же нет - мы убьем их. В любом случае их души будут спасены.

Нефата улыбнулся.

- Ясно, - произнес он, обращаясь скорее к самому себе.

- Так и есть, сэр, - договорил Гериат. - Пусть лучше невежда умрет, нежели виновный останется жить.

Комиссар посмотрел на хронометр, прикрепленный к броне на запястье.

- Раут ждет.

Улыбка сошла с лица Нефаты.

- Да, ты говорил, - ответил он, оставаясь на месте, мрачно взирая на вырастающие над горизонтом шпили и гадая, какие ужасы могли поразить их. - Подождет еще немного.

В нескольких километрах к юго-западу от штаба Нефаты из пепла выросла еще одна группа строений. Как и все прочие сооружения в Гелате, они были изначально созданы в кузнях странствующих в пустоте космоса кораблей и спущены на поверхность чередой десантных модулей. Они не походили на феррокритовые бункеры Имперской Гвардии - их поверхность, вычищенная и тщательно обработанная, была лишена любых флотских обозначений и полковых опознавательных знаков. Никакие окна не нарушали симметрию стен, что мрачно блестели в тусклом красном свете затянутых смогом светил Шардена.

Хотя с момента их появления не прошло и полного дневного цикла, казалось, что эти сооружения стоят здесь уже целую вечность. Пепел засыпал их основания и медленно скользил по идеально гладкой поверхности стен.

Канонерка по крутой траектории спикировала к самому крупному зданию, сверкая в пелене дыма посадочными огнями. Судно было таким же черным, как и строение под ним, и на нем тоже отсутствовали любые маркировки или эмблемы.

Выпустив струю неоново-голубого пламени, канонерка затормозила и зависла над продуваемой всеми ветрами посадочной площадкой. Выдвинувшиеся опоры натужно застонали и прогнулись, когда корабль коснулся земли. Основные двигатели замолкли, и клубы дыма и пара окутали площадку.

Сразу же из окрестных сооружений появилось несколько фигур, и ни одна из них не была в полной мере человеком. У некоторых кое-где еще виднелась плоть, другие же выглядели полностью металлическими. Все они передвигались на траках, а в их спины были вживлены сложные двигательные системы. У большинства было больше двух рук, и каждая ощетинилась ворохом приспособлений, орудий и интерфейсных разъемов. Еще до того, как двигатели канонерки окончательно остановились, существа засуетились вокруг корабля, открывая служебные люки и присоединяя топливные шланги. На их бесстрастных лицах, лишь немногим отличающихся от клепаных металлических пластин, не отражалось ни единой эмоции.

Следом за сервиторами появилось еще пять фигур, намного крупнее - каждая выше трех метров ростом и окантована изгибами громадной терминаторской брони. Четверо носили матово-черные доспехи со следами долгой службы на керамите и двуствольные болтганы, а линзы их шлемов светились ржавой краснотой. У каждого на левом наплечнике был нанесен символ в виде костлявой белой руки, а на правом - шестерни с черепом внутри. Поперек их нагрудных пластин раскинули крылья отлитые из серебра орлы имперской аквилы.

Назад Дальше