Тед зыркнул на меня, я уже решил, что сейчас он бросится ко мне. Если б бросился, я бы его убил. Наверное, он все понял по моему лицу. Сел.
- Итак, еще один скелет в шкафу. Где она лечилась, Тед?
- Заткнись, - просипел он. Прядь волос упала на лоб. Мне показалось, что волосы у него сальные. Раньше я этого не замечал.
- Она уже дома, - добавил Свин и улыбнулся Теду, как бы прося прощения.
- Ты вот сказал, что убьешь Свина. - Я задумчиво смотрел на Теда.
- Я его убью. - Глаза Теда горели злобой.
- А потом сможешь свалить вину на родителей. - Я широко улыбнулся. - Удачный ход!
Тед схватился за край стола. Такой поворот ему очень не понравился. У дальней стены лыбился Хэрмон Джексон. Наверное, у него были причины недолюбливать Теда.
- Твой отец вынудил ее к этому? - спросил я елейным голосом. - Как это случилось? Поздно приходил домой? Ужин подгорал и все такое? Поначалу она прикладывалась к шерри? Так?
- Я тебя убью, - простонал Тед.
Я над ним издевался, выдавливал из него все дерьмо, и никто меня не останавливал. Невероятно. Все смотрели на Теда, все ждали продолжения.
- Нелегко, наверное, быть женой крупного банковского чиновника. Предположим, она даже и не заметила, как начала налегать на крепкое. А там уж пошло-поехало. И твоей вины в этом нет.
- Заткнись! - проорал он.
- Все происходило под твоим носом, ты, однако, ничего не замечал, а потом ситуация вышла из-под контроля, я прав? Ужасно, не правда ли? Она действительно много пила, Тед? Скажи нам, облегчи душу. Шатаясь, слонялась по дому, не так ли?
- Замолчи! Замолчи!
- Надиралась, сидя перед телевизором? Видела по углам зеленых человечков? Или до этого дело не дошло? Видела она человечков? Видела? Видела человечков по углам?
- Да, это было ужасно! - выплюнул он. - И ты ужасен! Убийца! Убийца!
- Ты ей писал? - мягко спросил я.
- Чего мне ей писать? - взвился Тед. - С какой стати мне ей писать? Она сама во всем виновата.
- И ты не смог играть в футбол.
- Пьяная сука, - отчеканил Тед Джонс.
Кэрол Гранджер ахнула. Глаза Теда очистились от тумана, светящаяся в них ярость ушла. До него дошло, что он только что сказал.
- Ты мне за это ответишь, Чарли.
- Возможно. Если представится случай. - Я улыбнулся. - Мать - пьяная сука. Действительно, это ужасно, Тед.
Тед молча сел, сверля меня взглядом.
Эпизод закончился. Теперь я мог переключиться на другие дела, во всяком случае, на время. Я чувствовал, что с Тедом я еще не закончил. Или он со мной.
Народ за окном пришел в движение.
Мерно жужжали электрические часы.
Долгое время никто не произносил ни слова, или мне показалось, что молчание затянулось. Впрочем, им было о чем подумать.
Глава 18
Нарушила повисшую тишину Сильвия Рейган. Откинула голову и расхохоталась. Громко, от души. Несколько человек, в том числе и я, подпрыгнули. Тед Джонс - нет. Он все еще думал о своем.
- Знаете, что я хотела бы сделать после того, как на всем этом мы поставим точку?
- Что? - спросил Свин, удивившись тому, что снова заговорил. Сандра Кросс пристально смотрела на меня. Она скрестила ноги в лодыжках, колени сдвинула, как и положено хорошеньким девушкам, которые не хотят, чтобы парни заглядывали им под юбку.
- Я бы написала об этой истории в детективный журнал. "Шестьдесят минут ужаса с плейсервиллским маньяком". Натравила бы на это дело одного из наших сочинителей. Джо Маккеннеди или Фила Френкса… а может, ты сам и напишешь, Чарли? Как ты дошел до жизни такой. - И она вновь загоготала. К ней нерешительно присоединился Свин. Я думаю, меня заворожило бесстрашие Сильвии. А может, только ее неприкрытая сексуальность. Уж она-то не стеснялась расставить ноги.
Подъехали еще две патрульные машины. Пожарники отбывали: сирена тревоги уже несколько минут как смолкла. Мистер Грейс отделился от толпы и двинулся к парадному входу. Легкий ветерок играл полами его пиджака спортивного покроя.
- С нами хотят поговорить, - изрек Корки Геролд.
Я поднялся, подошел к пульту аппарата внутренней связи, вернул рычажок в режим ГОВОРИТЬ - СЛУШАТЬ. Сел, меня прошиб пот. Мистер Дон Грейс выходил на связь. Тяжелая артиллерия.
Несколько секунд спустя раздался щелчок, мистер Грейс подключился к нашей линии.
- Чарли? - Голос очень спокойный, очень мелодичный, очень уверенный.
- Как поживаешь, худышка? - спросил я.
- Отлично, спасибо тебе, Чарли. Как ты?
- Вроде бы не хуже.
Послышались смешки.
- Чарли, накануне случившегося мы говорили о том, что тебе нужна помощь. Наверное, теперь, совершив антисоциальные действия, ты с этим согласишься?
- По каким стандартам?
- По нормам нашего общества, Чарли. Сначала мистер Карлсон, теперь это. Ты позволишь нам помочь тебе?
Я чуть не спросил его, составляют ли мои одноклассники часть этого самого общества, потому что никто из них особо не горевал из-за миссис Андервуд. Но я не мог этого сделать. Такой вопрос изменил бы свод правил, которые я только начал устанавливать.
- И как мене ето исделать? - заверещал я. - Моя узе сказать митеру Денберу, как моя горевать. Засем моя толька ударить эту маенкую дефотьку. Мене нужон пикоанакитик! Моя хосет спасать моя душа и делать ее белая кака снег. Как моя будешь это делать, преподабный?
Пэт Фицджеральд, с черным, как туз пик, лицом, засмеялся, качая головой.
- Чарли, Чарли. - Голос мистера Грейса переполняла грусть.
Мне это не понравилось. Я перестал причитать, положил руку на револьвер, наверное, для храбрости. Мне это совсем не понравилось. Умел он залезать в душу. Я частенько общался с ним после того, как отделал мистера Карлсона разводным ключом. Он действительно умел залезать в душу.
- Мистер Грейс?
- Да, Чарли.
- Том передал полиции мою просьбу?
- Ты хочешь сказать, мистер Денвер?
- Без разницы. Он?..
- Да, передал.
- Они уже решили, как выкуривать меня отсюда?
- Не знаю, Чарли. Меня больше интересует другое: как ты сам собираешься выпутываться из этого дела.
Он пробирался мне в душу. Точно так же, как и в наших беседах после избиения мистера Карлсона. Только тогда я не имел права не пойти к нему. А теперь мог в любой момент отключить связь. И в то же время не мог, и он это прекрасно знал. Лишь нормальные не выходят за рамки причинно-следственной логики. И с меня не сводили глаз мои одноклассники. Оценивали мою способность противостоять мистеру Грейсу.
- Немного вспотели? - спросил я.
- А ты?
- Какие же вы все одинаковые. - Я позволил себе подпустить в голос горечи.
- Правда? Это потому, что мы все хотим тебе помочь.
Да уж, орешек покрепче Тома Денвера. В этом сомневаться не приходилось. Я мысленно воссоздал образ Дона Грейса. Невысокого росточка, тощий, с лысой макушкой, зато с бакенбардами. Большой любитель твидовых пиджаков с кожаными заплатами на локтях. Всегда с трубкой, набитой не пойми чем, пахнущим коровьим навозом. Умел он, умел докопаться до сути. Проникнуть в святая святых. Трахальщики мозгов, вот кто они. В этом и состоит их работа - трахать психически нездоровых людей, обрюхатить их нормальной психикой. Работа племенного быка, и обучали ей нынче в школе, а все их дисциплины, по существу, являлись разновидностью одной-единственной идейки: Вдуть психбольному ради собственных удовольствия и прибыли, в основном ради прибыли. И если вы окажетесь на кушетке психоаналитика, на которой раньше лежали тысячи других, я прошу вас помнить одно: если нормальная психика - плод быка-производителя, ребенок будет похож на отца. А среди них очень высок процент самоубийц.
Их цель - заставить человека особенно остро почувствовать свое одиночество, подвести к той черте, когда слезы готовы сами заструиться из глаз, а вы соглашаетесь на все, лишь бы они пообещали уйти прочь, хотя бы на какое-то время. Чем мы обладаем? Чем мы действительно обладаем? Мозгом, похожим на перепуганного толстяка, который мечтает только о том, чтобы на автобусной остановке на него не глазели как на уродца. Мы лежим без сна и представляем себя в различных белых шляпах. Девственному мозгу трудно противостоять ухищрениям современной психиатрии. Но, может, это и к лучшему. Может, сегодня они сыграют в мою игру, эти самые быки-производители.
- Позволь нам помочь тебе, Чарли, - ворковал мистер Грейс.
- Но, позволяя вам помогать мне, я буду помогать вам. - Я произнес эти слова таким тоном, будто меня внезапно озарило. - А вот этого я не хочу.
- Почему, Чарли?
- Мистер Грейс?
- Да, Чарли?
- Если вы еще раз зададите вопрос, я здесь кого-нибудь пристрелю.
Я услышал, как мистер Грейс ахнул, словно кто-то сказал ему, что его сын попал в автомобильную аварию. Я почувствовал его неуверенность. И она придала мне сил.
В классе все взгляды скрестились на мне. Тед Джонс медленно поднял голову, словно пробудился от долгого сна. Я видел, как знакомая мне ненависть застилает его глаза. А вот глаза Энн Ласки округлились от испуга. Рука Сильвии Рейган нырнула в сумочку за новой сигаретой. А Сандра Кросс не отрываясь смотрела на меня, словно я был доктором или священником.
Мистер Грейс попытался что-то сказать.
- Осторожнее! - предупредил я. - Прежде чем произнесете хоть слово, подумайте. Я больше не играю по вашим правилам. Зарубите это себе на носу. Теперь вы играете по моим правилам. Никаких вопросов. Будьте очень внимательны. Вы можете быть очень внимательны?
Он никак не прокомментировал мои изыски. Вот тут я понял, что он у меня в руках.
- Чарли… - Уж не слышалась ли в голосе мольба?
- Очень хорошо. Мистер Грейс, вы думаете, что сможете здесь работать после случившегося?
- Чарли, ради Бога…
- Конкретнее.
- Позволь им уйти, Чарли. Спаси себя. Пожалуйста.
- Вы говорите слишком быстро. Можете не заметить, как с вашего языка сорвется вопрос, и тогда кто-то умрет.
- Чарли…
- Как вы выполняли свой воинский долг?
- Ка… - Он прикусил язык.
- Вы чуть не убили человека. Будьте внимательнее, Дон. Я могу называть вас Дон, не так ли? Естественно. Взвешивайте слова, Дон.
Я намеревался разобраться с ним.
Я намеревался сломать ему хребет.
В то мгновение мне казалось, что я сломаю хребет им всем.
- Я думаю, нам надо на какое-то время прервать наш разговор, Чарли.
- Если вы прервете его без моего разрешения, я кого-нибудь застрелю. Так что сидите смирно и отвечайте на мои вопросы.
Вот тут в голосе психоаналитика появились первые признаки отчаяния.
- Я не могу, Чарли. Я не могу взять на себя ответственность за…
- Ответственность? - взревел я. - Святой Боже, да вы берете эту ответственность с того момента, как закончили колледж. А вот сейчас вас впервые прищучили, и вы сразу даете задний ход! Но на месте водителя сижу я, и, клянусь Богом, машина не остановится, пока не будет на то моего желания. А если вы не подчинитесь, я сделаю то, о чем говорил. Ясно? Вы меня поняли?
- Я не хочу играть в глупую салонную игру, если фанты в ней - человеческие жизни, Чарли.
- Поздравляю. Вы дали на удивление точную характеристику современной психиатрии, Дон. Она должна войти во все учебники. А теперь слушайте сюда. Вы у меня пописаете в окно, если того захочет моя левая нога. И да поможет вам Господь, если я подловлю вас на лжи. Тогда мне придется кого-то убить. Готовы открыть душу, Дон? Вышли на старт?
Он шумно вдохнул. Хотел спросить, серьезно ли это я, но побоялся, что я отвечу не словами, а выстрелом. Хотел протянуть руку и отключить связь, но знал, что услышит эхо выстрела, бегущее по пустым коридорам.
- Отлично. - Я расстегнул пуговицы на рукавах рубашки. На лужайке Том Денвер, мистер Джонсон и копы переминались с ноги на ногу, ожидая возвращения своего племенного быка. Прочитай мои сны, Зигмунд. Ороси спермой символов, чтобы они выросли. Покажи мне, чем мы отличаемся, скажем, от бешеных собак или старых больных тигров. Покажи мне человека, который прячется среди моих эротических грез. У них были все основания для того, чтобы не сомневаться в успехе (хотя внешне особой уверенности в них не чувствовалось). Образно говоря, кем был мистер Грейс, как не Следопытом Западного мира. Племенным быком с компасом.
Из динамика над моей головой доносилось прерывистое дыхание Натти Бампо. Интересно, подумал я, удалось ли ему в последнее время хоть что-то прочесть по глазам. И что увидит он сам, когда настанет ночь.
- Отлично, - повторил я. - Ну, Дон, поехали.
Глава 19
- Как вы выполняли свой воинский долг?
- В армии, Чарли. По-моему, эта информация тебе ни к чему.
- В каком качестве?
- Служил врачом.
- Психиатром?
- Нет.
- Как давно вы работаете психиатром?
- Пять лет.
- Вы когда-нибудь вылизывали жену?
- Ч… - Сердитая пауза… - Я… я не знаю, что означает эта фраза.
- Хорошо, найдем другие слова. Вы когда-нибудь занимались с женой орально-генитальным сексом?
- Я не буду отвечать. Ты не имеешь права.
- У меня все права. А у вас - никаких. Отвечайте, а не то я кого-нибудь застрелю. И помните, если вы солжете, если я поймаю вас на лжи, я кого-нибудь застрелю. Вы занимались с женой…
- Нет!
- Как давно вы работаете психиатром?
- Пять лет.
- Почему?
- Поч… Ну, эта работа мне нравится.
- У вашей жены был роман с другим мужчиной?
- Нет.
- Другой женщиной?
- Нет!
- Откуда вы знаете?
- Она меня любит.
- Ваша жена брала у вас в рот, Дон?
- Я не знаю, что ты…
- Ты чертовски хорошо знаешь, что я имею в виду!
- Нет, Чарли, я…
- Вы когда-нибудь жульничали на экзамене в колледже?
Пауза.
- Никогда.
- А на контрольных?
- Нет.
Тут я нанес удар.
- Тогда как вы можете говорить, что ваша жена никогда не занималась с вами орально-генитальным сексом?
- Я… никогда… Чарли…
- Где вы проходили начальный курс боевой подготовки?
- В Форт-Беннинге.
- В каком году?
- Я не пом…
- Назовите год, а не то я кого-нибудь застрелю!
- В тысяча девятьсот пятьдесят шестом.
- Вы были сержантом? Или рядовым?
- Я был… офицером. Старшим лейте…
- Я об этом не спрашивал! - проорал я.
- Чарли… Чарли, ради Бога, успокойся…
- В каком году вы демобилизовались?
- В т-тысяча девятьсот шестидесятом.
- Ты должен был прослужить шесть лет! Ты солгал! Сейчас я кого-то прист…
- Нет! - Он уже кричал. - Национальная гвардия! Я служил в гвардии!
- Девичья фамилия твоей матери?
- Г-г-гейвин.
- Почему?
- Чт… Я не понимаю, что ты…
- Почему ее девичья фамилия Гейвин?
- Потому что Гейвин - фамилия ее отца. Чарли…
- В каком году ты проходил курс начальной боевой подготовки?
- В тысяча девятьсот пятьдесят седь… шестом!
- Ты солгал. Я подловил тебя, не так ли, Дон?
- Нет!
- Ты начал говорить про пятьдесят седьмой год.
- Я перепутал.
- Я собираюсь кого-нибудь пристрелить. Пожалуй, всажу пулю в живот. Да.
- Чарли, ради Бога!
- Смотри, чтобы этого не повторилось. Ты был сержантом, так? В армии?
- Да… нет… я служил офицером…
- Назови второе имя твоего отца.
- Д-джон. Чар… Чарли, держи себя в руках…
- Когда-нибудь ел "киску" своей жены?
- Нет!
- Ты лжешь. Ты не знаешь, что это значит. Сам сказал.
- Ты же мне объяснил. - Он дышал часто-часто. - Отпусти меня, Чарли, дай мне…
- К какой ты принадлежишь церкви?
- Методистской.
- Поешь в хоре?
- Нет.
- Ходил в воскресную школу?
- Да.
- Первые два слова Библии?
Пауза.
- В начале.
- Первая строчка двадцать третьего псалма?
- Г… Господня - земля, и что наполняет ее.
- И ты впервые ел "киску" жены в пятьдесят шестом году?
- Да… нет… Чарли, отпусти меня…
- Начальный курс боевой подготовки, какой год?
- Пятьдесят шестой.
- Раньше ты сказал пятьдесят седьмой! - вскричал я. - Соврал-таки! Теперь я всажу пулю кому-нибудь в голову!
- Я сказал пятьдесят шестой, недоумок! - истеричный крик.
- Что произошло с Ионой, Дон?
- Его проглотил кит.
- В Библии сказано, большая рыба. Ты это хотел сказать?
- Да. Большая рыба. Конечно. - Видимо, он уже мог согласиться на все.
- Кто построил ковчег?
- Ной.
- Где ты проходил начальный курс боевой подготовки?
- В Форт-Беннинге. - Прозвучало увереннее, тут он подвоха не ждал. И я смог застать его врасплох.
- Когда-нибудь вылизывал свою жену?
- Нет.
- Что?
- Нет.
- Какая последняя книга Библии, Дон?
- "Откровения".
- На самом деле "Откровение", в единственном числе. Я прав?
- Прав, конечно, прав.
- Кто ее написал?
- Иоанн.
- Второе имя твоего отца?
- Джон.
- Когда-нибудь слышал откровения своего отца, Дон?
И тут из горла Дона Грейса вырвался натужный, хриплый смешок. От этого смешка многим в классе стало не по себе.
- Э… нет… Чарли… Не было такого.
- Девичья фамилия твоей матери?
- Гейвин.
- Христос занесен в список мучеников?
- Д-да… - У методиста не могло не быть сомнений.
- Как он принял мученический конец?
- На кресте. Его распяли.
- О чем спросил Христос Бога на кресте?
- "Боже Мой, Боже Мой! Для чего Ты Меня оставил?"
- Дон!
- Да, Чарли.
- Что ты только что сказал?
- Я сказал: "Боже Мой, Боже Мой, для чего…" - Пауза. - О нет, Чарли. Это несправедливо!
- Ты задал вопрос.
- Ты задурил мне голову!
- Ты только что убил человека, Дон. Жаль.
- Нет!
Я выстрелил в пол. Весь класс, словно загипнотизированный нашим диалогом, подпрыгнул. Несколько человек вскрикнули. Свин вновь потерял сознание и вывалился в проход, гулко стукнувшись головой об пол. Не знаю, передал ли аппарат внутренней связи этот звук наверх, да это и не имело особого значения.
Мистер Грейс плакал. Рыдал как ребенок.
- Превосходно. - Говорил я, ни к кому конкретно не обращаясь. - Просто превосходно.
Действительно, все шло как и хотелось.