- Я Гарн-Гарнигор-Шенго-Аптенджен, - сказал он. - Я против этого похода. Я буду выполнять приказы моего вождя, но боюсь, что нас ждет лишь горечь потерь.
Рия пристально поглядела на Гарна.
- Согласна с тобой, - ответила она. - Пятьдесят человек - слишком много. Только привлечет внимание. Чтобы проводить меня домой, хватит и пяти.
В беседу вступил Бриндл.
- Воины все равно отправятся в поход, Рия. Ты не забыла, что около семи сотен наших людей все еще остаются в удаленных стойбищах? Мы должны отвести их в Тайное Место прежде, чем до них доберутся Иллимани.
- Я с этим не спорю, - ответил Гарн. - Мне не нравится, что мы ведем Рию обратно в Клан. В этом нет необходимости. Только на неприятности нарвемся.
И снова Рия была согласна с ним. Весь план Бриндла провоцировал разного рода проблемы. Даже если забыть про Иллимани. Воины Клана могут увидеть ее вместе с полусотней Уродцев, и тогда боя не миновать.
Но другие тоже пожелали выразить свое мнение.
Рия увидела двух братьев-близнецов с одинаковыми лохматыми надбровными дугами, торчащими рябыми носами и тупыми, как у оленя, зубами. Вчера они отказались подчиниться Рии, как и Бриндл, во время той бестолковой засады, которая едва не закончилась полным провалом. Выйдя вперед, они по очереди неуклюже обняли ее, и Рия поняла, что они пытаются извиниться.
- Я Тренко-Виртагорн-Марни-Арчипрона, - сказал первый.
- Я Криско-Виртагорн-Марни-Арчипрона, - сказал второй.
- Мы оба - твои друзья и отправляемся с тобой.
За ними вышел невысокий толстый Уродец с клочковатой рыжей бородой и сморщенным лицом.
- Я Оплимар-Сендо-Вулшни-Атринкам, и я за поход.
- И я тоже, - сказал Грондин. - Рия стала одной из нас.
- Да, одной из нас! - повторил рослый худощавый воин со сломанным носом. - Я Бригли-Дженгл-Джарлстид-Вулпрашник, и я за поход.
- И я…
- И я…
Гарн медленно развернулся, оглядывая воинов, обратившихся к Рии.
- Она не одна из нас, - возразил он. - Неужели не видите? Она нам не друг. Она из Клана! Почему мы должны рисковать своими жизнями ради женщины Клана, кем бы она ни была?
- Вчера Рия спасла мне жизнь, - сказал Бриндл. - Сражалась вместе с нами, отважно и с умом. Вчера вечером вместе с нами вкусила "Маленьких Учителей". А сегодня мы поможем ей безопасно добраться домой. Надеюсь, она сможет создать крепкую связь между нами и Кланом. Добро порождает добро, поэтому я - за поход.
К этому времени многие Уродцы взялись за руки. Вокруг ощущалось странное настроение, некоторые начали издавать низкие ухающие звуки, так, как они делали, когда вместе принимали решение или кого-нибудь исцеляли.
Грудь Гарна надулась, мгновение казалось, что он вот-вот лопнет, как переполненный водой мешок.
- Хватит! - воскликнул он, развернулся и ушел прочь по тропе, соединяющей террасы.
- Что случилось? - спросила Бриндла Рия. - Почему он так просто сдался?
- А что ему еще делать? - пожав плечами, ответил Бриндл. - Он оказался один против всех, а для Уродца это очень плохо.
Невысокий толстяк Оплимар шел позади Рии, а близнецы Тренко и Криско - по обе стороны от нее. Отряд воинов вышел из лабиринта пещер, соединяющего Тайное Место с остальным миром.
Вход, через который они вышли вчера вечером в темноте, был невысоким и неприметным, похожим на обычную расселину в скале. Внутри начался лабиринт пещер, огромный, запутанный, с неожиданными обрывами и многочисленными тупиками, но Грондин уверенно провел их по нему, точно так же, как и вчера.
Уже наступил день, когда они вышли из пещерного лабиринта, оказавшись в густом подлеске, и пошли по тайной тропе. Выйдя из подлеска, тщательно замаскировали вход на тропу ветками, так, что никто не обнаружил бы его, даже если бы прошел от нее всего в паре шагов.
Вчера они думали, что их преследуют два воина, но убить пришлось четверых. Шли ли за ними другие? Не могли ли они, в свою очередь, сами устроить засаду?
Прав ли был дух отца Бриндла, когда сказал, что этих Иллимани - тысячи?
Солнце еще стояло высоко над головой, когда они подошли к тропе, идущей через лес, по склону горы. После вчерашнего боя погибших и раненых Уродцев отнесли в Тайное Место, но тела убитых Иллимани оставили там же, на опушке.
А теперь их там не было.
- Нехорошо это, - услышала Рия мыслеголос Бриндла.
- Если дойдет до схватки, будьте безжалостны, - напомнила она ему.
Бриндл скривился, но ничего не ответил.
Они вошли под деревья. Если тут и организована засада, они очень скоро об этом узнают. Но вместо скрытно подбирающихся к ним врагов они вдруг услышали крики и вопли, еле различимые, но ужасные и леденящие кровь. Грондин и Бриндл тут же остановились, так же поступили и остальные воины.
- Что-нибудь понимаешь? - спросила Рия.
- Не знаю, - ответил Бриндл, - но ощущение скверное. Должно быть, это Иллимани. Надо скорее уходить.
- Пошли, - согласилась Рия. Нет смысла вступать в бой, если этого можно избежать.
Уродцы пошли дальше, пробираясь между деревьями, мягко шагая по толстому, до лодыжек, слою опавшей сосновой хвои.
Крики становились все громче, и вскоре Рия разглядела в паре сотен шагов справа край большой лужайки, которую они пересекали вчера. Там что-то происходило, но, если она хотела добраться домой, надо было проигнорировать это.
Они спешно шли дальше, но у Рии возникло непреодолимое ощущение тревоги и интереса.
- Извини, Бриндл, - наконец сказала она. - Мне надо выяснить, что там происходит.
Рия поспешно побежала назад, быстро и бесшумно. Перед самым краем леса упала на землю и поползла вперед на животе.
На лужайке она увидела два десятка Иллимани, исполняющих странный танец, собравшись в круг, и что-то выкрикивающих на своем языке. На спинах у них висели уже знакомые Рии копьеметалки, но, кроме этого, на них ничего не было. Многие были вымазаны кровью и выглядели разъяренными и возбужденными. Все это производило впечатление невероятной дикости и жестокости.
Рия подползла чуть ближе. И увидела двух мужчин, привязанных к шестам, лицом друг к другу на расстоянии в десяток шагов, среди танцующей толпы. Один изо всех сил пытался освободиться, а второй, громко вопя, висел на веревках, с взрезанным животом, как потрошеная рыба. Громадного размера дикарь, ростом выше всех остальных, сунул руку в разверстый живот и с кровожадной ухмылкой что-то выкрикнул, а потом начал вытягивать наружу внутренности, заставляя привязанного вопить еще громче.
Рия подползла еще ближе и приподнялась на четвереньки, рискуя быть замеченной, но игнорировать ужасные подозрения она больше не могла.
Голос кричащего показался ей похожим на голос Рила.
Приглядевшись, она поняла, что была права. Ее дорогого и любимого брата Рила мучительно убивали у нее на глазах. А к другому шесту был привязан Хонд.
Не подымаясь, Рия подобралась поближе и сунула руку в мешочек, подаренный ей Мериной. Взяла два камня из молочного кварца, по одному в руку, и бегом ринулась к танцующим дикарям. Те были так увлечены пыткой, что не сразу заметили ее, но ей оставалась еще сотня шагов, слишком далеко для точного смертельного броска, когда палач с рукой, по плечо обагренной кровью Рила, выхватил длинный кремневый нож и обернулся к Хонду.
Времени для расчетов не было. Несясь вперед сломя голову, Рия замахнулась, чтобы сделать самый важный бросок в своей жизни.
Часть II
Глава 28
Студгородок Калифорнийского университета в Ирвайне представлял собой скопление современных малоэтажных зданий, концентрическими кругами расположившихся на холмистой местности вокруг Олдрич-Парка. На одном из внешних колец, рядом с Академическим проездом и переулком Медикал Плаза, находился медицинский факультет, самым заметным зданием которого был выстроенный в футуристическом стиле медико-биологический центр. В паре минут ходьбы на запад, у авеню Калифорния, находился исследовательский центр университета. Именно там, в белом двухэтажном прямоугольном здании, рядом с платной автомагистралью Сан-Хоакин Хиллз, проводились исследования с применением ДМТ.
Дэвид остался в "Шевроле", а Баннерман проводил Леони в ее комнату на верхнем этаже здания. В ней было одно небольшое окно с видом на зеленый газон парка, простая деревянная кровать, стол и стул из сосны, а также небольшой шкаф для одежды. Отдельной ванны и туалета не было, Леони предстояло пользоваться общими, расположенными дальше по коридору.
Кинув сумку с вещами, Леони пошла по коридору следом за Баннерманом, и они спустились по лестнице вниз, в вестибюль.
- Я представлю тебя двум моим коллегам, вместе с которыми я веду исследования. На самом деле они куда лучшие специалисты, чем я, поэтому, когда я уеду, работать с тобой будут они.
- Уедешь? - немного ошеломленно переспросила Леони.
Она думала, что Баннерман будет лично заниматься с нею в проекте, от начала и до конца.
- Да, боюсь, что так. Мне приходится разрываться между двумя работами, здесь и в медцентре университета в Лос-Анджелесе. Распорядок таков, что я работаю четыре дня в неделю там и три - здесь, но сейчас мне нужно срочно возвращаться в Эл-Эй, на самом деле я уже опаздываю. Вернусь в Ирвайн только в пятницу.
- А сегодня какой день недели?
- Вторник.
Леони призадумалась, пытаясь привести в порядок сумасшедшие события последних дней. В пятницу вечером она нюхнула кокаин, напилась водки, потрахалась с очередным богатым ничтожеством и была арестована дорожной полицией Калифорнии. Днем в субботу она наглоталась оксиконтина. Вечером того же дня, когда она вышла из тела и отправилась в мир Синего Ангела, Джон Баннерман сражался за ее жизнь в реанимации. Вечером в воскресенье в больницу пришли мама и папа. Утром в понедельник ее силой увезли в Маунтин Ридж. В понедельник вечером она пыталась сбежать, после чего ей вкатили ударную дозу кетамина, спровоцировавшую новый опыт выхода из тела и новую встречу с Синим Ангелом. Во вторник, с утра пораньше, Джон Баннерман примчался в психушку и освободил ее.
Действительно, сегодня вторник, еще даже день не наступил.
- Вторник… среда… четверг… пятница… значит, я тут буду три дня сидеть без дела, пока ты не вернешься?
- Не обязательно.
Леони поняла, что это одно из любимых слов Баннермана.
- В смысле, "не обязательно"? - передразнивая его, спросила она.
- Ну, например, ты можешь хоть сейчас отправиться к моим коллегам и пройти эксперимент под их руководством. Они отличные специалисты.
Говоря это, он повел ее в приемную, где сидел серьезный молодой мужчина, чисто выбритый, с короткой прической и очень тонкими губами. Рядом с ним расположилась крупная, рыхлая смуглая женщина лет сорока с чем-то, с изрядным носом и тремя темными волосинками на подбородке. Баннерман представил их. Женщину он назвал "доктор Шапиро", а мужчину - "доктор Монбьё".
Шапиро заговорила с ними грубовато и нервно, явно не обрадовавшись факту появления Леони.
- Джон рассказал нам о том, что ты недавно пережила клиническую смерть, - начала она, когда Леони села. - Мы согласились, не без принуждения с его стороны, принять тебя в нашу исследовательскую программу с ДМТ. Но у меня есть сомнения относительно пригодности твоей кандидатуры, и я обязана высказать свое мнение и внести его в протокол исследований.
- Конечно, - ответила Леони, не зная, что еще можно ответить в такой ситуации. - Говорите.
Шапиро наклонилась вперед, поставив локти на стол и сложив пальцы рук в треугольник.
- ДМТ - достаточно грубое средство, способное задействовать определенные участки мозга и структуры сознания, которые лучше было бы не трогать, поскольку это может вызвать неприятные и даже страшные переживания.
- И…
- Поэтому я хочу спросить тебя. Если ты пережила полноценную клиническую смерть, то задумывалась ли ты о риске снова попасть в ту реальность, в которой ты уже побывала?
- Риске? Каком риске? - удивленно поглядев на Баннермана, переспросила Леони.
Врач глядела на нее, не отрываясь.
- Некоторые люди - а, по словам Джона, ты из их числа - имеют сильную врожденную способность контактировать с "миром духов" и "духовными существами", чем бы это ни являлось на самом деле. Воздействие ДМТ усиливает способности человека проникать в эти реальности, будь они реальны или иллюзорны, нам это неизвестно. Человек становится уязвим. Некоторые начинают сомневаться в своей психической нормальности и способности и дальше жить нормальной жизнью.
- Но, говоря со всей откровенностью, - перебил ее Монбьё, - они не становятся сумасшедшими и способны и далее жить нормально.
- Ну, пока что - да, - скептически сказала Шапиро. - Но кто знает, что будет дальше? Чем дольше я работаю в этом проекте, тем сильнее я убеждаюсь, что ДМТ может нанести сильный вред психике…
- Звучит неутешительно, - заметила Леони.
- А мы и не стараемся утешать, - парировала Шапиро. - Я хочу, чтобы ты четко осознавала, что собираешься заняться очень серьезным делом… ДМТ не предназначен для "приходов", "кайфа" или "расколбаса", всего того, для чего принимают те наркотики, опыт общения с которыми у тебя уже есть.
- Слушайте, я прекрасно понимаю, что здесь дело серьезное, а не "расколбас", понятно?! - взорвалась Леони. - Понимаю, что есть некоторый риск, спасибо, что предупредили. Но есть нечто, что мне необходимо сделать, и я уже приняла решение. Думаю, ты прав, - добавила она, обращаясь к Баннерману. - Мне незачем ждать, пока ты вернешься, чтобы начать работать с ДМТ. Если ты сказал, что я готова, значит, я готова.
Баннерман проигнорировал ее браваду.
- Ты готова лишь в том случае, если ты сама чувствуешь, что готова, - сказал он.
- Тогда я думаю, что все в порядке. Давайте начинать.
В десять утра в четверг, с сердцем, бьющимся несколько чаще обычного, Леони пришла в лабораторию в подвале исследовательского здания.
Единственной ее обязанностью за прошедшие два дня было пройти утомительные медицинские проверки на предмет работоспособности дыхательной и кровеносной системы и печени. А еще сделать ЭКГ и сдать бесчисленные анализы крови и мочи. Кроме этого, она была предоставлена сама себе, но настолько боялась начинать общаться с другими, что почти постоянно сидела у себя в комнате, стараясь даже в туалет не ходить, если там в это время был кто-то другой. В столовой она общалась с остальными односложно и настороженно. Среди добровольцев был один парень, лет на восемь-десять старше ее, великовозрастный студент, слушатель курса в Беркли, одетый как хиппи, который пару раз пытался разговорить ее. У него был приятный голос и легкий акцент, сходный с британским. Но Леони игнорировала его попытки. Ей хотелось как можно дольше оставаться в своей полупустой комнате и покрывать листы бумаги рисунками картин, увиденных ею в "земле, где все становится известно". Два солнца на небе, странные зеленые цветы, Синий Ангел, коровы-жуки, птицедеревья и девушка с каштановыми волосами…
Кто эта девушка? Как она попала в мир Ангела? И почему Леони почувствовала такую сильную связь с ней? Будто пытаясь расшифровать тайное послание, она нарисовала с дюжину набросков портрета незнакомки, в деталях вспоминая симпатичное мальчишеское лицо, но так ничего и не поняла.
Может, ДМТ поможет ей попасть туда, где она найдет ответы хотя бы на часть вопросов?
Монбьё и Шапиро уже ждали ее в лаборатории. Они дали ей на подпись пачку документов, а потом повели по длинному коридору, вдоль ряда пластиковых стульев. Затем они вошли в отгороженную шторой комнату, где находились больничная койка, стойки для капельниц, ящики с медикаментами и рукомойник. Улегшись на койку, Леони поглядела на потолок. Шапиро закатала ей рукав, протерла кожу стерилизующей салфеткой и ввела иглу капельницы в вену на предплечье.
- Фумарат ДМТ, - сказал Монбьё. - Начнем с минимальной дозы, 0,2 миллиграмма на килограмм веса тела. При такой дозировке некоторые люди вообще не чувствуют никаких эффектов, но это поможет тебе приспособиться к условиям эксперимента в целом и к большей дозе завтра.
Краем глаза Леони увидела, как Монбьё что-то вводит шприцем в катетер капельницы. Спустя секунд пятнадцать у нее в ушах громко зажужжало и защелкало, голова закружилась так, будто ее запустили в небо на бешено вращающейся карусели. Потом она почувствовала сильное давление в голове, такое, будто ее мозг вот-вот взорвется.
Глава 29
За считанные секунды комната для Леони перестала существовать - так, будто девушка взорвалась и рассыпалась на мелкие кусочки в результате своего стремительного взлета. Ее тело, доктора Шапиро и Монбьё, студгородок Калифорнийского университета в Ирвайне и вообще вся Северная Америка исчезли. Единственное, что существовало, - мощный вихрь, стремительно поднимающий ее все выше и выше.
Потом, хотя скорость подъема и не уменьшилась, вокруг возникла шевелящаяся масса невероятно ярких переплетенных цветных узоров, будто вокруг нее сплелись тысячи разноцветных змей, волнообразно извивающихся и покрытых светящимися точками. Это было грандиозно, захватывающе и пугающе одновременно. Извиваясь и сверкая исходящим изнутри светом, эти узоры проникали во все уголки ее сознания, требуя внимания и порождая в ней необъяснимое ощущение угрозы.
И тут… ХЛОП! Все произошло мгновенно. Секунду назад Леони была снаружи от этой ужасной цветосветовой стены, завороженная и перепуганная, а в следующую… БАХ! Она оказалась в стеклянном лабиринте геометрических узоров. Самым заметным элементом этого пространства была какая-то огромная цилиндрическая машина, подсвеченная сотнями мигающих в определенной последовательности зеленых и желтых светодиодов, как рождественская елка. Она выглядела отчасти металлической, отчасти - из органических тканей, а увенчивал всю конструкцию купол из двух полушарий, похожих на человеческий мозг. От него шла спиральная труба к другому устройству, повторяющему формами раструб патефона, украшенный десятком извивающихся щупалец, то ли проволочных, то ли живых. Нелепый, будто дешевый реквизит, попавший сюда из малобюджетного научно-фантастического фильма, прибор был вмонтирован посреди пола, и с ним возились пятеро бледнокожих гуманоидов ростом и телосложением с восьмилетнего ребенка. На них была цветастая одежда, красная, желтая и зеленая, но лица были морщинистые, как у гномов из старинных сказок.
Хотя Леони было и страшновато, и она совершенно потеряла ориентацию, но ей удалось к ним приблизиться. Прежний опыт нахождения вне тела помог ей быстрее освоиться с этой чуждой реальностью. Маленькие существа повернулись к ней.
"Они меня видят", - удивленно подумала Леони. Девушке казалось, что в бесплотном, тонком состоянии ее не сможет никто обнаружить.
- Конечно, мы тебя видим, - прозвучал ответ в ее мозгу.
"Они меня видят и владеют телепатией", - подумала Леони, и мысленно сформулировала вопрос:
- Кто вы такие?