Путь Долга - Михаил Катюричев 30 стр.


- Забудьте. Пусть это и будет вашим выкупом. Разве достойного дворянина и храброго рыцаря (верю, вы сможете воспитать Романа подобающим образом) можно сравнивать с куском железа?

- Вы правы, - рыцарь впервые улыбнулся, - осталось найти самого парня и выяснить, согласен ли он принять мои условия и принести клятву?

Там еще и условия можно было ставить? Впрочем, сейчас-то уже поздно.

- А что его искать? Вон, за колонной прячется, - ухмыльнулся Мэт.

Засвидетельствовав клятву и оставив счастливого Романа с наставником, оглядываю зал в поисках супруги.

Тин застыла у одной из колонн галереи, полукольцом окружавшей внутренний дворик. Молодежь танцевала прямо на ухоженной поляне, освещенной десятком факелов. Свежий ночной воздух, льющаяся словно бы ниоткуда музыка и сотни плавучих фонариков на черной глади искусственного пруда создавали интимную атмосферу волшебной сказки.

- Скучаешь? - я обнял хрупкое тело, почувствовав исходящий от любимой жар даже сквозь камзол.

В бок впилось что-то твердое. Опустив глаза, не могу удержаться от улыбки. Нормальные девушки цепляют на себя броши и подвески, а эта... Огненный Ветер, одним словом. "Почти ручная", если перевести второе имя. Впрочем, крупные рубины накопителей, агатовые стабилизаторы, жадеитовые амортизаторы потоков и россыпь сапфиров на чашеобразной гарде - самый опасный артефакт моей коллекции действительно похож на замысловатое украшение. Не удивлюсь, если после сегодняшнего турнира войдет в моду.

- Как Виллем? С ним все будет в порядке? Ты можешь чем-нибудь помочь?

- Помочь? Нет, вряд ли. Не волнуйся, по статистике семь из десяти инициаций проходят успешно. И вообще, с чего бы такая забота о человеческом детеныше?

- Детеныше, который нам многим обязан, - тон любимой становится чуть наставительным, - и в будущем займет весьма значительное место в здешнем обществе. Не хотелось бы потерять такого, да еще и мага. Он может быть полезен.

- А я-то думал, ты спасала детей бескорыстно, - подначиваю ее.

- Конечно бескорыстно! - возмущается супруга, - и хотела бы за свою бескорыстность получить что-то. И нечего хмыкать! Я не о деньгах говорю. Влияние и связи пригодятся не только нам, но и нашим детям. Мы ведь обязаны обеспечить им достойное будущее?

Сами, возьмут, что смогут - больше будут ценить. Озвучить мнение я не успел - возле нас словно из-под земли нарисовался какой-то дворянчик.

- Сэр, леди, - изящно-непринужденный поклон потомственного аристократа, - позвольте представиться: сэр Гавел тай-Борвейн, маркиз. Позвольте также поздравить вас с победой и выразить свое искреннее восхищение. Особенно вам, леди. Что бы ни говорили, но именно вы - истинная королева сегодняшнего праздника.

Язык у парня подвешен неплохо, да и собой недурен.

- Могу я надеяться, что леди подарит мне следующий танец? - а вот это уже наглость. Леди тут с мужем, между прочим.

Хотя, я сегодня действительно не танцор. Киваю на вопросительный взгляд Тин, и пара вливается в кажущийся хаос фратты.

Нашел в толпе Ниаминаи, убедился, что все в порядке и спать она пока тоже не хочет. Рэйчел танцует с каким-то молодым человеком. Тут, кажется, тоже все хорошо. От постоянных поздравлений и новых имен начала трещать голова, и я спрятался за деревьями, на границе освещенной зоны, продолжая наблюдать за танцующими.

- На вашем месте, я бы уже начал волноваться, - Фолио, видимо, думал, что я его не замечаю, - Маркиз известен как опытный сердцеед. Мало какая дама может устоять перед его обаянием.

- Думаете, стоит? - Тин, действительно, в очередной раз танцует с тай-Борвейном.

- Вам решать, ваша темность, - пожал плечами шут.

- Мэтр, может быть, вы знаете, что означает выражение "оседлать единорога?", - лениво поддерживаю разговор.

- Как бы это объяснить... Бессмысленное, зачастую опасное действие, требующее значительных усилий. Единороги дики и очень опасны. Если верить легендам, ни один из храбрецов, что сумели вскочить им на спину, не вернулся назад. Применительно к человеку это выражение обычно означает глупое, ненужное упрямство.

- Здесь водятся единороги? - оживился я. Ни разу не видел.

- Разве что на гербе Суранга, - улыбнулся карлик, взлетая в воздух, чтобы наши глаза оказались на одном уровне, - Говорят, раньше водились, но после падения империи их никто не видел. То ли вымерли, то ли остались за Черным Лесом.

- О, Старик, вот ты где! - к нам подходит запыхавшийся Мэт, - Ты Софью не видел?

- Нет, - качаю головой, - Кстати, забыл спросить: они с Олафом собираются навестить Ривертэйн после праздников, ты присоединишься?

- Служба, - парень разводит руками, - гвардия находится там, где находится принц!

- Где находится король, - недовольно поправляет Фолио.

- Конечно, - смущенно кивнув, Матеуш ретируется.

- Все же хорошо, что вы не встретились в поединке, - задумчиво произнес карлик, - Принц проявил неприлично много восторга, когда тай-Биен победил королевского бойца. С Мунго у них и так не лучшие отношения.

- Геквертиш, мэтр, пригласите меня в гости, а?- неожиданно сменил он тему, - Горные пейзажи, чистый воздух, милые селяночки... и ни одной высокородной рожи на сотню стадий вокруг!

- Заодно можно совместить приятное с полезным, - подхватываю я, - неужели информации от шпионов вам не хватает?

- Шпионы докладывают не мне, а лорду-Пауку, - поморщился шут, - а из того рассказчик... К тому же я всегда мечтал увидеть высшую награду Эрании. Правда, что орел, который принес Алмазную Звезду, был размером с корову?

- Обычный был орел, - я поморщился. Щелчок по носу оказался неожиданно болезненным. Шут четко дал понять, что ничего нового он в Ривертэйне не увидит. Нужно обдумать меры безопасности.

Кроме ордена необычный посыльный передал и грамоту за подписью короля и Архимага, которая аннулировала запрет на пересечение границы. Но я решил игнорировать это приглашение в гости как можно дольше. А то еще втянут в политические разборки между странами и вертись, как хочешь. Нет уж, лучше держаться от монархов подальше.

- Тин, подойди, пожалуйста, - негромко произнес я, сопроводив слова мысленным посылом.

Та как раз завершила очередной тур танца и, извинившись, направилась к нам.

- Тин, мэтр Фолио погостит некоторое время в Ривертэйне. Распорядись, чтобы для него подготовили место в караване.

- Конечно, муж мой, - Тиана присела в реверансе.

- Я еще могу пригласить с собой маэстро Кайна. Они обычно отправляются в Дарсию по весне, с первыми купцами. А нам в дороге веселее будет.

- Еще плюс трое, - сообщаю я супруге. Против музыканта и его учеников я ничего не имею.

- Леди, позвольте выразить вам... - к нам приближается какое-то не совсем трезвое тело.

- Выразите мне. Я передам. - Заступаю ему дорогу. Совсем щенки страх потеряли!

Нет, чувство самосохранения у этого конкретного индивида еще работает - извинился, ушел обратно.

- Ты, никак, ревнуешь? - в насмешке все же проскальзывает удивление.

- Конечно. Жаждущим амурных приключений юнцам стоило бы помнить, что у леди Ривертейна не только красивые глаза, но и муж-волшебник.

- Жутко злой и ревнивый темный маг! - Тин повисла у меня на шее, коснувшись губ легким, дразнящим поцелуем.

Вдруг по нервам ударило близкой вспышкой силы. Покачнулся шут, выдав тираду на неизвестном мне языке, отпрыгнула в сторону Тин, зашипев, словно кошка, и непроизвольно меняя облик. С меня тоже сдуло всю романтическую расслабленность. Сработавшая сигналка - это серьезно.

- Там, - указываю направление и прыгаю на поля пепла. Тин не первый год рядом, сориентируется, что делать.

Примерно сотня шагов в демоническом облике. Заглянуть за грань (я научился все-таки это делать!), оценить обстановку и выйти в реальный мир. Удар в челюсть опрокидывает первого нападающего. Рэйчел тут же бросается ко мне, прижавшись всем телом. Господи, девочка, ну кто же так делает? О, да ее трясет всю! Левой рукой обнимаю ученицу и чуть разворачиваю, прикрывая от нападающих. Кончик посоха, завершив дугу, врезается в висок второго стражника. Этот уже не боец, хоть шлем и выдержал, смягчив удар. Ребра напоминают о себе резкой болью. К черту! Третий, кажется офицер, тянет из ножен меч. Посох описывает в воздухе неполную восьмерку, вгоняя клинок обратно в ножны. Правая кисть у придурка будет работать еще не скоро, если вообще будет.

- Прекратить!!! - никогда бы не подумал, что не слишком-то крупный герцог может так кричать.

Все замирают. Я плотнее прижимаю к себе Рэйчел, укачивая на волнах силы, гася зарождающуюся истерику, а сам пока оцениваю обстановку. Распахнутые "крылья" четко дают понять, что приближаться ко мне пока не стоит. Что у нас вокруг? Тающий след мощной вспышки разрушения, толпа дворян, среди которых один маг. Народ все прибывает. Двое покалеченных бойцов из личной охраны лорда-маршала, еще один без сознания. Три тела в цивильных нарядах корчатся на земле, рядом с ними уже суетятся какие-то люди. Хм, этих я не трогал, наверное, Рэйчел. За спинами собравшихся, в ветвях мелькает алая от гнева аура. Любимая готова в любой момент кинуться в драку. Как она, интересно, умудрилась в платье забраться на дерево?

- Барон, немедленно объясните, что происходит! Почему вы напали на моих людей? - герцог в ярости.

- Это ваши люди напали на мою ученицу. Я лишь защищался, - спокойный тон несколько охлаждает пыл Мунго.

- Кто может мне объяснить, что здесь творится? - раздраженно уточняет сэр Дитрих.

- Эта мерзкая тварь напала на моего сына и его друзей! - толстенький палец какого-то дворянина указывает на Рэйчел.

Вот как? Ну-ну. Несколько человек согласно закивали, кто-то начал объяснять подробности, поднялся гвалт.

- Тихо! - одернул их герцог, - что с ранеными?

Через толпу протискивается Софья и начинает что-то колдовать.

- Я могу посмотреть? - уточняю на всякий случай.

- Нет! - вскидывается еще один аристократ. Видимо, тоже родственник пострадавших.

Так как герцог молчит, игнорирую запрет. Ага, удары явно нанесла Рэйчел. Паршивые, кстати, говоря, удары. Била-то скорее всего клинком силы, но не смогла удержать концентрацию. Впрочем, даже в таком виде удары очень опасны - печень, грудь (сердце не задето, но правое легкое в труху), больше всего повезло парню с полуотрубленной рукой. Он, видимо, был первым. Впрочем, при грамотном и оперативном лечении жить будут. Вытянуть из ран всю энергию хаоса, а дальше передать в руки опытного лекаря. Лучше всего, той же Софьи.

- Что там, мэтресса? Вы можете помочь? - герцог взвинчен и терпением не отличается.

Софья чуть морщится от резкого запаха алкоголя, потом переводит взгляд на дрожащую Рэйчел в порванном платье, снова на тела:

- Нет.

И не произнеся больше ни слова, возвращается к мужу. Я тоже возвращаюсь к ученице и набрасываю ей на плечи плащ.

- Все ко мне в кабинет, - хмуро командует лорд.

После короткого опроса в кабинете остались мы с Рэйчел, все еще дрожащей в моих объятиях, один боец из нападавших, трое дворян и шут. Тай-Мориц поглядывал на карлика довольно неприязненно, но выгнать не пытался.

- Итак, Джекоб, начнем с вас, - лорд навис над столом, упершись кулаками в полированное дерево, - вы видели, что произошло?

- Э... не совсем, ваша светлость, начала мы не видели. Почувствовав магию, мы сразу же поспешили туда, благо совсем рядом были. Увидели девушку, тела, кровь. Граф приказал арестовать убийцу, ну мы и... а потом появился маг.

- Простите, кто приказал арестовать? - голос лорда сделался сухим и колючим.

- Э... граф тай-Офенхейм, - вояка, смутившись, кивнул на толстячка.

- Вы кому служите, сержант? - громыхнул маршал, - мне или графу Офенхейма? Пошел вон отсюда, тупица!!!

Красный как рак вояка, пятясь, покинул кабинет.

- Граф, что можете рассказать вы? - прорвавшееся наружу раздражение вновь спряталось за ширму хороших манер и благородного воспитания.

- Эта тварь убила наших детей! - толстяк сжал кулаки.

- Подробности, граф. Как все происходило. Вы видели?

- Я видел, как они беседовали, потом отошли в сторону. Я отвернулся на некоторое время, но потом услышал крики и увидел, как падают Клар и Эндрю, а эта дикая тварь бьет Дарелла. А потом она что-то сколдовала, была такая резкая черная вспышка.

- Животное, которое бросается на людей должно умертвить! - важно поддержал его сухощавый господин в очень дорогом наряде.

- Вот как? - вмешался я, - значит, хрупкая девушка напала на троих пьяных здоровяков ни с того ни с сего, да?

Подождав, пока идиотизм ситуации дойдет до присутствующих, продолжаю:

- Сдается мне, пьяные юнцы забыли о каких-либо правилах приличия и позволили себе... лишнее. Порванное платье говорит в пользу этой версии. Девушка всего лишь защищалась. Ну а потом позвала помощь.

Рэйчел закивала, подтверждая, что так оно все и было. Впрочем, в этом не сомневались даже потерпевшие.

- В любом случае, простолюдинка поднявшая руку на дворянина...

- Я не простолюдинка! - вскинулась Рэйчел.

- Тише, - обнимаю ее за плечи. - "И кто может это подтвердить? Боюсь, даже если мы найдем твоего отца, он откажется от такого ребенка".

- По закону, простолюдин, поднявший руку на дворянина, да будет повешен! - сухой все гнул свою линию.

Судя по тому, как помрачнел лорд-маршал, крыть ему было нечем.

- Раз уж мы вспомнили о законах... - ситуация начинает меня бесить, - то мы имеем попытку изнасилования. Как опекун этой девушки, я вызываю всех троих на дуэль.

- Они не смогут участвовать в дуэли! Они ранены. - Вступил в спор третий, самый спокойный из компании.

- В таком случае, я вызову вас, господа. А если кто-то из ублюдков выживет, я вызову и его. И прирежу как свинью, можете не сомневаться.

Толстяк побледнел.

- Но закон гласит... - проблеял второй.

- Закон? Хорошо, сеньоры. Вы желаете выдвинуть обвинение против Рэйчел? В таком случае я взываю к суду Райторна.

- Нелепица! К судебным поединкам не прибегали уже много лет!

- Но не отменили, не правда ли? - вкрадчиво интересуюсь я.

В общем, еще полчаса криков, увещеваний, попыток сохранить лицо, и конфликт улажен. Аристократы не настаивают на казни Рэйчел, а я забываю о самих аристократах и их родственничках. Как ни странно, шут за все время не произнес ни слова.

- Мэтр, останьтесь, - голос лорда останавливает меня на пороге. Передав ученицу Тиане, возвращаюсь в кабинет.

Лорд-канцлер отодвигает одну из стенных панелей и достает стеклянную (что уже говорит о стоимости налитого в нее напитка!) бутыль с чем-то янтарным внутри. Шут предвкушающе потирает руки. По привычке рисую "Цветок Ауреола". Взгляд Дитриха из вопрошающего становится понимающе-одобрительным и немного сочувственным. Усмехнувшись, он чуть обмакивает в жидкость один из амулетов. Видно, тоже вариант анализатора. Фолио фыркает и демонстративно складывает руки на груди.

Усевшись в предложенное кресло, аккуратно пробую напиток. Весьма. Крепость порядка сорока-пятидесяти, легкая нотка меда, ощущение чего-то теплого, живого. Одобрительно киваю, смакуя послевкусие.

- Дановская, - с гордостью поясняет герцог, - "Солнце в глубине", если переводить название.

Хм, насколько я слышал, беловолосые своей знаменитой настойкой вообще не торгуют.

- Барон, объясните, мне, пожалуйста, что вы тут устроили? - наконец интересуется мой сюзерен.

Солнышко еще тает где-то в глубине моего организма, поэтому отвечаю я вполне мирно:

- Всего лишь защищал ученицу.

- Напав на моих людей? Пусть они действительно действовали без приказа, но это мои люди.

- Никого ведь не убил, - пожимаю плечами.

- А что это за ужас был в начале? Мэтр, использование темной магии, да еще и такой силы все же... - шут непринужденно развалился в кресле, болтая коротенькими ножками.

- Сигнал об опасности.

- Это?! - Фолио аж подпрыгнул, чудом не расплескав бокал, - Да я атакующие заклятия послабее видел!

- Всего лишь вспышка силы, причем, направленная, в основном, вверх. Зато и заметить я такую могу на очень большом расстоянии. Кстати, сэр Дитрих, проверьте амулеты своих воинов. Подозреваю, они нуждаются в зарядке.

- Все демоны Корзона! Я тоже нуждаюсь в зарядке, - шут сделал изрядный глоток, закашлялся, вытирая слезы.

- Ну да, если рядом есть маги, то их на некоторое время такая вспышка выводит из строя.

- А что-нибудь менее разрушительное вы придумать не могли? - недовольно ворчит тай-Мориц, - Устроили мне тут магическую атаку посреди парка! А как же столь обожаемые вами законы гостеприимства?

- Законы гостеприимства? - голос срывается на шипение, но я беру себя в руки, - Сэр Дитрих, вам ведь известно о моей нелюбви к светским мероприятиям и турнирам в особенности.

Шут кивает. Тай-Мориц застыл в кресле, откинувшись на спинку.

- И, тем не менее, - продолжаю я, - вы настаиваете на моем участии. Вполне верю, что это был даже жест расположения, возможность отличиться. Хотя, скорее, желание посмотреть, на что ваш новый вассал способен. И получивший взятку распорядитель в первом же бою ставит меня против человека с весьма сомнительной репутацией. Уверен, тот получил взятку тоже. Две глупые девчонки придумали отличную шутку, но жизнью-то на арене рискует именно моя супруга! Далее меня пытаются убить еще раз, а под конец три пьяных ублюдка пытаются изнасиловать ученицу. А потом еще и требуют ее казни. О каких законах гостеприимства идет речь?

- Насчет распорядителя уверены? - мрачно уточняет маршал.

- Человек, который рассказывал мне об этом, не врал, но кто именно давал взятку не видел.

- Тай-Пантус или кто-то из его людей! - отмахнулся шут, - можно и кости не раскидывать.

- Распорядителя я спрошу... - с угрозой протянул герцог, - очень внимательно. Но я все же прошу не держать зла на леди Жюстин. Девчонка еще. Молодая, романтичная.

- Две девчонки, - сочувственно улыбаюсь я, - задумка, подозреваю, была общая.

Сэр Дитрих немного расслабляется и снова наполняет бокалы.

- А с этими возомнившими о себе юнцами я разберусь, - обещает герцог.

- Не трудитесь. Завтра мы уезжаем.

- Барон, вы понимаете, как это будет выглядеть со стороны? - после некоторого молчания уточняет тай-Мориц, - начнут ведь говорить о нашей ссоре.

- Пусть. Я знаю, что это не так, вы знаете. Какое нам дело до иллюзий, которыми тешат себя остальные?

Шут беззвучно рассмеялся. Не совсем понял, что его развеселило.

- Да, но сэр Даркин, о вашем конфликте с тай-Офенхеймом знают все. Столь поспешный отъезд будет воспринят как поражение. Знак слабости.

- Отлично. Война - путь обмана. Если враг силен, уклоняйся от него, вызывая гнев и приводя в расстройство, если ты силен - прими смиренный вид, вызывая в нем самомнение.

- Отлично сказано! - восхитился маршал, - это цитата? Откуда?

Назад Дальше