Молодой эливенер брат Лэльдо вместе с любознательной иир'ова Лэсой продолжают свой полный опасностей путь на Восток, где надеются обрести объяснение многим загадкам своего мира и, возможно, узнать тайну происхождения Нечистого и его отвратительных слуг-мутантов. Но они еще не знают, что за силы ведут их по этому пути, и как часто предателями могут оказаться вчерашние союзники…
Содержание:
Глава 1 1
Глава 2 2
Глава 3 3
Глава 4 4
Глава 5 5
Глава 6 6
Глава 7 7
Глава 8 8
Глава 9 9
Глава 10 11
Глава 11 12
Глава 12 13
Глава 13 15
Глава 14 16
Глава 15 18
Глава 16 19
Глава 17 21
Глава 18 22
Глава 19 23
Глава 20 24
Глава 21 26
Глава 22 28
Глава 23 29
Глава 24 30
Глава 25 31
Глава 26 32
Глава 27 33
Глава 28 34
Глава 29 35
Глава 30 36
Глава 31 37
Глава 32 38
Глава 33 39
Глава 34 41
Глава 35 42
Глава 36 42
Глава 37 44
Глава 38 45
Глава 39 46
Глава 40 47
Глава 41 49
Глава 42 50
Глава 43 51
Глава 44 52
Глава 45 53
Тильда Гир
Крылья мрака
Глава 1
Огромные птицы неслись строго на север, все набирая и набирая скорость, и ветер свистел в ушах священника-заклинателя, словно распевая песню победы над жалкими бескрылыми существами. Кошка-иир'ова, висевшая в когтях второй птицы, рассекавшей воздух гигантскими крыльями справа от Иеро, похоже, ничуть не была испугана новым поворотом событий. Священника это слегка удивляло, однако сейчас ему было не до чувств, испытываемых старым боевым товарищем. Он смотрел вниз, стараясь понять, куда мчат их похитительницы. Он слишком хорошо помнил то, что говорили ему и его спутникам смешные существа, жившие в лесу за Стеной: где-то далеко на севере живут Другие Люди - по слухам, замкнутые и опасные… Неужели птицы тащат его и Лэсу в страну Других?
Издали, из-за вершин уплывающих назад Апеннин, до Иеро и Лэсы доносились мысленные голоса оставшихся на земле друзей. Иеро, коротко отвечая на вопросы, основную часть своего внимания все же уделял оценке ситуации. Нельзя ли как-то вырваться из когтистых лап? Нельзя ли вынудить птиц прекратить полет и сесть среди холмов?..
- Иеро, мы спешим за вами! - Это брат Лэльдо, воспитанник эливенеров - Братства Одиннадцатой заповеди.
- Держитесь, ребята, и радуйтесь удаче - когда еще полетать доведется? - Это черный северный медведь Горм, представитель американского лесного народа.
- Да уж, пока сами крылья не отрастите - под небеса вам не попасть! - А это лорс Клоц, верный друг заклинателя Иеро, прошедший вместе со священником многие сотни и тысячи километров по дорогам американского континента.
- Мне не нравится то, что они тащат нас на север, - пожаловался Иеро. - Уж очень не по пути!
И в самом деле, отряду путешественников нужно было двигаться на юго-юго-восток, в направлении к высочайшим горам планеты, Гималаям. Впрочем, кто знает, остались ли эти горы высочайшими после того, как пять тысяч лет назад над планетой пронеслись ядерные бури? Но задумываться об этом было рано. Вот доберутся до места - и увидят.
Лэса почему-то помалкивала, хотя при обычных обстоятельствах более чем любила поговорить. Наконец это было замечено.
- Лэса, ты чего молчишь? - спросил брат Лэльдо, и в его мысленном голосе Иеро уловил чуть заметный оттенок тревоги. - Ты в порядке?
- В полном порядке, не беспокойся, - беспечным тоном ответила иир'ова. - Просто мне не нравятся свойства здешнего пространства. Что-то я в них чувствую… неправильное.
- В каком смысле неправильное? - мгновенно насторожился Лэльдо.
- Да я и сама не знаю. Неправильное - и все.
- Ну что ты нам головы морочишь? - возмутился Горм. - Как это пространство может быть неправильным?
- А ты вспомни Великое Холмистое Плато, - насмешливо передала кошка. - Когда мы тащились через виварий - разве мы шли сквозь нормальное, правильное пространство?
- Там мы шли по невидимому лабиринту, - возразил было медведь - но тут же умолк.
Всем сразу пришла в голову одна и та же мысль. А что, если и в этих краях кто-то понастроил таких же лабиринтов? Тогда путешественникам нелегко будет вырваться на свободу…
Но как бы то ни было, прямо сейчас разобраться в свойствах подозрительного пространства возможности у путешественников не было. Правда, четверо из них заподозрили, что пятый член отряда, брат Лэльдо, пожалуй, мог бы сообразить, в чем тут дело, поскольку он был не совсем землянином - половина крови, текущей в его венах и артериях, принадлежала существу инопланетному… однако поскольку сам Лэльдо помалкивал, никто не решился призвать его к ответу. Захочет - сам скажет. А нет - значит, нет.
Птицы летели на довольно большой высоте, но все же не под самыми облаками, и рассмотреть проносящиеся внизу пейзажи пленникам не составляло труда, тем более, что до вечера было еще далеко - дела в долине, где затаился инопланетный аппарат, путешественники закончили к полудню. Иеро вдруг обратил внимание на то, что гигантские серо-коричневые твари молчат. Они не издали ни звука с того самого момента, как поднялись в воздух, прихватив с собой двоих путешественников. Священник-заклинатель только теперь, когда полет длился уже около получаса, догадался предпринять попытку наладить с птицами ментальную связь.
Но ответом ему было глухое молчание. Иеро не понял даже, мыслящее существо тащит его в своих когтях, или безмозглая хищница. Он снова и снова посылал ментальные волны разных частот, но ни одна из них не вызвала отклика.
Наконец он услышал мысленный голос красавицы Лэсы, говорившей на общей волне, чтобы ее могли услышать те, кто остался в горах:
- Зря стараешься. У них очень крепкая защита.
- Ты уверена, что это именно защита? - уточнил Иеро. - Тебе не кажется, что они просто лишены разума?
- Нет, не кажется, - мысленно усмехнулась иир'ова. - Когда они на нас напали, они обменивались мыслями, и кое-что вырвалось из-за их внутреннего экрана, - видимо, в суматохе они не досмотрели. Но ты можешь не сомневаться: сейчас они нас слушают и все прекрасно понимают. И делают свои выводы.
Иеро тоже сделал необходимый вывод.
- Лэльдо, - мысленно окликнул он эливенера, вместе с лорсом и медведем спешившего за ними по земле. - Раз такое дело, таиться нечего. У тебя нет ли в запасе какого-нибудь фокуса, чтобы все-таки услышать их мысли?
Расчет, само собой, был все на то же: Лэльдо, обладая внеземной кровью, обладал заодно и массой возможностей и способностей, недоступных простым путешественникам. Тем более, что его мать, северянка из Республики Метс, была отнюдь не обычной женщиной.
- Может, фокус такой и есть, но я пока что не знаю, как его проделывать, - ответил брат Лэльдо. - Не забывай, что я совсем недавно "проснулся".
Лэльдо сказал чистую правду. Несмотря на то, что в нем было заложено очень много такого, что и не снилось обычным землянам, он пока что мог использовать лишь небольшую часть даров, доставшихся ему от родителей. Конечно, и эта малость делала его чрезвычайно сильным, однако он ощущал в глубине своего ума куда более мощные потенциалы, - только ему было неведомо, как заставить их работать. Впрочем, он не сомневался: со временем, по мере созревания, все его силы проявятся. Постепенно. Понемногу.
Вот только сейчас, сию минуту, когда двое его друзей болтались в когтях гигантских птиц, словно детские тряпичные куклы, никому не становилось легче от его уверенности.
- Ладно, обойдемся своими силами, - решил Иеро. - Лэса, а давай-ка мы попытаемся…
И в этот самый снизу донесся отчаянный мысленный вопль медведя:
- Ах, бандитки… Вот я вас!!!
- На нас тоже напали птицы, - взволнованно передал Лэльдо. - Слышишь, Иеро?
- Да, слышу… их что, много? Вам не отбиться?
- Они уже унесли Горма, - это передал лорс Клоц. - Ой… ой… куда ты меня тащишь, дрянь пернатая?!
- Иеро! Они повернули на запад! - испуганно сообщил молодой эливенер. - Слышишь? Они уносят Клоца и Горма на запад, строго на запад! Эй… ах ты…
Нетрудно было понять, что и брат Лэльдо тоже попался в когти похитительниц.
Иеро растерялся. Его отряд в буквальном смысле разлетелся в разные стороны, а он ничего не мог поделать: воздействовать на гигантских птиц ментальной волной не удавалось - то ли птицы были полностью лишены даже зачатков разума (но в такое было бы слишком трудно поверить), либо же они обладали слишком сильной ментальной защитой неизвестного путешественникам типа. На запад… его друзей унесли на запад? Неужели птицы вознамерились вернуть путешественников домой, на их родной континент? Ну, вряд ли пернатые могли до этого додуматься. Тем более что даже такие сильные существа едва ли в состоянии преодолеть расстояние между Европой и Америкой.
Впрочем, тут же подумал Иеро, если птицы подверглись сильному внушению, они сдохнут на лету, но задачу выполнят… Но это могло означать лишь то, что Силы Зла еще не иссякли, и что они всячески стараются не дать путешественникам добраться до их цели: инопланетного корабля-матки, скрытого где-то среди самых высоких гор планеты…
Едва заклинатель дошел до этой мысли, как птицы, несшие его и Лэсу, резко повернули в разные стороны, и расстояние между священником и кошкой стремительно увеличилось.
- Эй, ты куда? - спросила иир'ова. Для мысленной речи сильных телепатов, какими являлись все пятеро путешественников, расстояние особой роли не играло. В известных пределах, конечно. До другого континента, например, мог докричаться только брат Лэльдо.
- Понятия не имею, - ответил священник. - Неужели они и Лэльдо потащили в Америку? Лэса… давай попробуем объединить ментальные поля и пробить их защиту!
- Что ты говоришь? He слышу! - донеслось до него - и ментальная связь внезапно прервалась.
Иеро очутился в полной тишине. Птица, тащившая его, устремилась на запад, и священник теперь уже не сомневался: кому-то очень нужно убрать его с Евразийского континента.
Глава 2
Конечно, Лэльдо слышал свист воздуха, громкий треск и шелест здоровенных птичьих перьев, дыхание несшей его птицы, быстрый и громкий стук ее сердца, - но ни одна мысль друзей не доносилась до сознания молодого эливенера. Лэльдо попытался сосредоточиться, чтобы разобраться в причинах внезапного обрыва связи, но птица, то ли уловив его намерение, то ли из каких-то иных, собственных соображений, вдруг метнулась к земле, потом снова взмыла в поднебесье, рванула направо, налево… и при этом она то поджимала под себя лапы, то вновь распрямляла их, - и путешественник, болтавшийся в ее когтях, на какое-то время забыл обо всем. Сейчас его заботило лишь одно: как не вывалиться из собственной одежды и не грохнуться наземь с высоты в добрую сотню метров. Тем более, что прямо под ним теперь расстилалось каменистое плато. Острое зрение эливенера позволило ему разглядеть зазубренные края трещин, скопления каменных плит, стоящих почему-то торчком, и многое другое, с чем ему совсем не хотелось бы столкнуться всем своим телом.
Наконец похитительница угомонилась и вновь помчалась по прямой - строго на север. Неужели она действительно тащит его в земли Других Людей, о которых упоминал забавный лесной народ, и упоминал со страхом? Плохи дела, решил брат Лэльдо. И неизвестно, где Иеро. И Лэса. И друзья, унесенные птицами на запад. Никого не слышно, не видно. Ну, тут уж ничего не поделаешь. Придется рассчитывать только на себя. Да еще на охотничий нож, висевший у пояса, и кое-какие травы да порошки… Хрустальный шарик, доставшийся отряду после гибели инопланетного аппарата, глушившего мысль в четвероногих на всей доступной ему территории, Лэльдо успел спрятать за щеку, так что потерять этот единственный уцелевший предмет внеземного происхождения он не боялся. Впрочем, свойств этого шарика он пока что не знал. Но ведь может оказаться, что с помощью этой крошечной, размером с фасолину, игрушки, удастся исправить положение дел?
Впереди показались темные скалы, вставшие на горизонте сплошной острозубой стеной. Когда-то, в незапамятной седой древности, тектонический шторм, вызванный ядерной катастрофой, вздыбил на этой равнине каменную волну, и она застыла здесь навсегда - темная и холодная… Лучи солнца, совершавшего вторую половину своего дневного пути, не в силах были придать мрачным камням хоть сколько-нибудь живописности. На их склонах не видно было ни деревца, ни кустика, ни даже просто пятна зеленой травы. Птица еще резче замахала крыльями, явно спеша добраться до скал. Похоже, маршрут воздушного путешествия подходил к концу.
Предположение брата Лэльдо оказалось верным. Не прошло и получаса, как птица плавно спустилась к вершинам, и эливенер обнаружил, что скалы лишь с южной стороны выглядят неприступными. С севера их склоны были куда более пологими, а между расступившимися хребтами тут и там виднеются каменистые плоскости, окруженные с двух-трех сторон черными линиями узких провалов. Птица сделала круг, второй над одной из таких плоскостей… но она по-прежнему не издавала ни звука, а эливенер не в состоянии был уловить ее ментальный голос. И поэтому он не знал, чего ожидать. Но, конечно, он думал, что здесь живут сородичи пернатой бандитки.
Однако его ждал немалый сюрприз.
Из мрачной пропасти, куда не в силах был проникнуть даже взгляд человека, неплохо видящего ночью, полезло вдруг множество существ, ничем не напоминающих птиц. Строго говоря, это были люди, но какие…
Огромная летунья, принесшая молодого эливенера, плавно опустилась на большую каменную площадку у самого края узкой пропасти, небрежно бросив пленника рядом с собой. Лэльдо поспешно вскочил на ноги и схватился за свой охотничий нож. Но жители провала не торопились приблизиться к нему. Часть их выстроилась по краю площадки на достаточно безопасном расстоянии от рассерженного пленника, остальные полезли на окрестные скалы, и брату Лэльдо показалось, что они словно бы прилипают всеми своими крошечными телами к почти вертикальным черным стенам, окружавшим его с трех сторон. С четвертой стороны располагалось ущелье, выглядевшее бездонным…
Эливенер внимательно всматривался в невиданных людей. Они были чрезвычайно малы ростом, самый высокий едва ли достал бы до пояса брата Лэльдо, - а ведь эливенер по меркам американского Севера был не слишком высок. При этом человечки обладали длинными тонкими руками, коротенькими кривыми ножками и хилыми торсами со слишком широкими по их габаритам бедрами. Их кожа - вялая, сморщенная, - была странного серовато-зеленого цвета, бледного, напоминающего цвет лишайников. Всклокоченные длинные волосы походили на сухую тину. Глубоко сидящие глаза казались совершенно бесцветными. Одежда человечков не отличалась ни разнообразием, ни изысканностью, - все они были замотаны в какое-то рваное тряпье, цвет и фактуру которого определить было просто невозможно из-за покрывавшей "наряды" грязи. Зеленокожие люди молча смотрели на Лэльдо, а он, как ни старался, не мог уловить их ментальные волны. Однако по тому, как местные жители обменивались взглядами, было ясно: идет активное обсуждение птичьей добычи.
Эливенер оглянулся на птицу. Она стояла позади него, переминаясь с лапы на лапу и время от времени слегка встряхивала громадными крыльями и склоняла голову набок. Похоже было на то, что птица участвует в неслышном разговоре…
Воспитанник Братства Одиннадцатой заповеди ждал дальнейшего развития событий, а его ум стремительно работал, перебирая возможные варианты бегства. При этом Лэльдо не знал, слышат ли его мысли враги. Он пожалел о том, что у него не осталось подходящих к случаю вещиц инопланетного происхождения - ни экрана ментальной защиты, ни стеклянного прибора-пластинки, ни бластера… в особенности бластер мог бы сейчас пригодиться. Но чего нет - того нет, а всерьез предаваться бесплодным сожалениям путешественник не привык. Поэтому он быстро выкинул из головы мысли о чужой технике. И попробовал мысленно связаться с друзьями. Но направленная ментальная волна, несмотря на то, что Лэльдо сконцентрировал ее в узкий пучок огромной пробивной силы, бесследно сгинула в непонятном местном пространстве. Лэльдо послал вслед ей вторую волну, третью… и тут ему показалось, что он может проследить путь ментального сигнала. Не забывая о том, что его окружали враги, он сосредоточился…
Вот оно!
Не зря Лэсе показалось, что здешнее пространство какое-то "странное". Кошка-иир'ова, обладая повышенной восприимчивостью к факторам внешней среды, первой уловила то, что теперь уже наверняка ощутили и остальные путешественники. Ментальное пространство в этой части планеты было сильно искривлено. Мысленная волна не могла лететь по прямой линии. Она натыкалась на преграды - и сворачивала то в одну сторону, то в другую, взлетала вверх и падала вниз, быстро теряя мощность. А это значило, что поговорить с друзьями эливенер не мог.
Что ж, решил брат Лэльдо, не впервой рассчитывать только на себя. Посмотрим, как оно повернется, а уж потом и планы строить начнем.