Ксенотанское зерно - Константин Костинов 30 стр.


– Не все, что выглядит легким, легко дается… – напряженно проговорил-пробулькал Грибной Король.

– Ну хорошо, хорошо… Скоро ты его переваришь?

– Еще даже не начал. – Грибной Король пошел волнами. – Что-то не так… Что-то не так…

Цу Юстус и цу Гольденберг пристально смотрели на корчащегося Короля, пытаясь понять, что с ним происходит. Они не подумали, что тело Короля находится в нескольких местах.

Кокон, поглотивший короля Вальтера с подручными, заколебался и лопнул.

Видимо, внутри него было сухо, потому что никто из трех человек не намок. Разве что Август цу Гроссабгрунд задыхался, жадно хватая воздух.

На его сиплое дыхание начали оборачиваться заговорщики…

Король Вальтер не стал ждать и произносить высокопарных речей.

Негромко, для такого монстра, хлопнул пистолет короля. Раз и другой.

Две пули с чмоканьем вошли в тело Грибного Короля, оставив рваные дыры.

Все напряженно уставились на него.

Он постоял неподвижно… Покачался… Сдулся, превратившись почти в человека, рыхлого, белого, голого. Разве что вокруг бедер была намотана рваная тряпка.

Грибной Король наклонил голову и посмотрел на раны:

– Интересно, как вы хотели убить того, у кого нет ни сердца, ни вообще уязвимых органов?

Короля Вальтер зло улыбнулся:

– Как и любую плесень. Сдавайтесь, герцог. Ваш хозяин уже мертв. Скоро его слуги станут нормальными людьми. Вы проиграли.

– То есть как – мертв? – Резкое крушение планов после уже упавшего в руки выигрыша ввело герцога в ступор. Он цеплялся за последнюю надежду: Грибного Короля на самом деле нельзя было убить пулей.

Нельзя. И тем не менее Грибной Король умирал.

Он раздулся в белый шар, лицо человека полностью исчезло. Потом медленно вернулся обратно в человеческое тело… Осел в невысокую кучу и замер. Белая кожа, начиная от ран, пошла серыми пятнами.

– Все, – констатировал король Вальтер.

– Медные пули? – мертвым голосом проговорил герцог.

– Медные пули с медным купоросом внутри. Вы проиграли, герцог.

Цу Юстус неожиданно улыбнулся-оскалился:

– Но и вы не выиграли, ваше величество. Я остался. И вы не учли две вещи.

– Вы остались ненадолго. – Король кивнул, и гвардеец поднял пистолет, целясь в герцога.

Ирму оставили в запертой комнате, для надежности привязав к креслу. Она подергалась, но витой шнур, похоже, срезанный со штор, держал надежно.

– Что, госпожа Ирма, – раздался свистящий шепот. – Мне опять не удалось вас спасти?

Рудольф был перевязан, как колбаса и сильно избит. Рассеченная губа, заплывший глаз, синяки на лице, в добавление к старым, уже пожелтевшим.

– Рудольф… – Ирма почувствовала неожиданную жалость. Этот немолодой уже гвардеец примчался ей на выручку, вышел один против всех… Все ради нее. Пусть он и проиграл.

Какая женщина не оценит?

– Я не могу вам помочь… – всхлипнула она.

– Не надо мне помогать, – криво улыбнулся Рудольф. – Гвардеец я или нет?

За спиной Якоба остались длинные коридоры, шесть бесчувственных заговорщиков и один мертвый. Сам виноват: слишком быстрый, успел отпрыгнуть от кулака. А вот от летящей статуи – не успел.

Оставалось совсем недалеко до балкона, как впереди распахнулась дверь.

Якоб еле успел сдержать удар. Девчонка крутанулась в его сторону, вытянув вперед руку со скрюченными пальцами.

– Лотта?

Глава 47

– Лотта, ты что здесь делаешь?

Девушка неожиданно поклонилась:

– Госпожа Ирма была так добра, что взяла меня с собой.

Якоб тряхнул головой, пытаясь сообразить, что делать дальше.

– Так… Что ты здесь делаешь?

– Госпожа Ирма была так добра…

– Это я уже слышал.

– Не перебивай! – задорно отозвалась Лотта. – Госпожа Ирма была так добра, что взяла меня с собой. Сюда, во дворец. Здесь на нас напали.

– Кто?

– Люди.

– Какие еще люди?! Слуги Грибного Короля?

– Ну да.

Якоб привел мысли в порядок. Помощник – это хорошо, пусть и девчонка.

– Ты случайно не знаешь, сколько слуг Грибного во дворце?

Лотта задумалась ненадолго:

– Тринадцать. Не считая госпожи Ирмы, господина Рудольфа, тех двоих, что на балконе, и восьми покойников.

– Откуда покойники? Хотя… Рудольф здесь?

– Да.

– Тогда ясно. Где он?

– Он был захвачен в плен вместе с госпожой. Сейчас они заперты в комнате…

– А тебя почему не заперли?

– Сначала хотели. Но потом, наверное, решили, что я безобидна и бросили просто так. – Лотта хитро прищурилась: – Что будем делать, Якоб?

Что тут думать?

– Показывай, где Ирма. Если мы объединимся с Рудольфом, тринадцать человек нас не остановят.

– Рудольф, как ты…

Ирма не успела спросить, как Рудольф собирается избавиться от опутавших его веревок, как ответ пришел сам собой.

Гвардеец шевельнулся и сбросил с себя кольца разрезанных пут. Показал Ирме блестящее лезвие маленького ножика:

– Глупцы. Ни связать правильно, ни обыскать…

Рудольф спрятал ножик обратно за обшлаг и принялся развязывать веревки на запястьях Ирмы.

– Как скрутили… Руки онемели?

– Да.

– Я и говорю: глупцы.

– Как же эти глупцы справились с вами? – Ирма с облегчением растирала запястья, чувствуя покалывание крови.

– Глупцы, когда их много, – страшная сила. Идем.

– Как мы справимся с теми, кто захватил дворец?

– Никак. Я должен вывести вас, а с остальными справятся гвардейцы.

– Тебя послали спасти меня?

Рудольф остановился у двери и осторожно выглянул в щель.

– Нет. Я сам пришел.

– Из-за меня?

– Да.

– И в чем же мои ошибки?

Король Вальтер задал свой вопрос скорее из вежливости – он уже решил для себя все. Жить герцогу осталось несколько секунд.

– Первая… – Герцог был спокоен, только пальцы сплетались и расплетались. – Смерть гриба, даже такого, как Король, не убивает грибницу. Заплесневевшие мозги слуг Короля никуда не делись. Толпа по-прежнему стоит на площади и чествует нового короля. Вторая: вы не можете меня убить.

– С толпой мы разберемся, – пообещал Вальтер. – После вас. Август!

Гвардеец выстрелил.

Пуля с визгом отскочила. От воздуха. Не долетев шага до герцога. Тот торжествующе улыбнулся:

– Я же сказал.

– Якоб!

– Ирма!

– Рудольф!

– Лотта!

Две пары встретились в коридоре дворца. Якоб с бегущей позади Лоттой и Рудольф, который бежать не мог и хромал, опираясь на плечо девушки.

– Да, – сразу же сказал Якоб, гладя по спине повисшую на нем Ирму, – Рудольфа можно исключить. Он сейчас и от кошки не отобьется.

– Кто не отобьется?

– Ты неправ, Якоб, – серьезно сказала Ирма. – Рудольф ранен, но сила его духа по-прежнему велика. Он настоящий дворянин.

– А Якоб, значит, так, – вступилась за парня Лотта, – быдло крестьянское?!

– Стоп! – Якоб развел девушек руками. – Нашли время. Уходим из дворца.

Четверка двинулась к выходу.

– Лотта, – тихо спросила на бегу Ирма, – ты в порядке? Они с тобой… они тебя…

– Нет, госпожа, – шепнула Лотта, – они ничего мне не сделали. Их отвлекли.

– Это хорошо… А почему это ты заступаешься за Якоба? Он не твой.

– Но ведь и не ваш, госпожа?

– Почему это не мой?

Ответить Лотта не успела: девушки с разбега наткнулись на спины остановившихся парней.

– Что?..

Беглецы остановились у входа на балкон большого зала. Под потолком, почти на их уровне, висела огромная хрустальная люстра, а вниз спускались две широкие лестницы. Лестницы спускались в зал. Туда, где стояли слуги Грибного Короля. Десять человек.

– У меня даже шпаги нет… – пробормотал Рудольф.

– Будем драться или убегать?

– Драться, – вздохнул гвардеец.

– Почему? – начала было возмущаться Ирма.

– Потому что нас заметили.

Несколько быстрых пассов, громко выкрикнутое заклинание – и мир вокруг короля Вальтера разительно изменился.

Стены, окна, двери, пол, потолок – все, казалось, залил слой толстого мутно-серого стекла. Люди в комнате – гвардеец, монах, цу Гольденберг – превратились в застывшие статуи, покрытые тем же "стеклом". Все предметы посерели и поблекли.

Обычными и подвижными остались только герцог цу Юстус и король Вальтер.

– Почему моя магия на вас всегда дает сбой? – поморщился герцог. – На вас что, какой-то амулет?

– Да… – протянул король. – От отца остался. Так ты колдун, Вольфганг?

– Колдун… Колдуны – это ваши деревенские шуты. Я – маг. И это не Грибной Король мой хозяин. Я – его хозяин.

– То есть вы обвиняли меня в колдовстве, – король усмехнулся, – сами будучи колдуном?

– Магом! Я маг, понятно вам?

– Что синее с зеленым, что зеленое с синим…

– Лотта, ты ведьма?

– Нет! Нашел время интересоваться!

– Тогда не высовывайся!

Рудольф и Якоб вытолкали девчонок за дверь и повернулись к противнику.

Слуги Грибного Короля – мертвого, но на них это никак не сказалось – бросились вверх по лестнице, выхватывая шпаги.

Тррах!

Якоб ударом кулака расколотил мраморные перила.

Обломки полетели в слуг.

Выдернута одна из каменных балясин, толстая, с узкой верхушкой, похожая на вытянутую бутылку.

Якоб взмахнул ею как дубинкой.

Слуги отшатнулись.

– Держи! – Рудольф еле успел увернуться от второй балясины, брошенной ему.

– Сдурел?!

– Извини! Забыл!

Брошенная каменная бита снесла несколько не успевших увернуться слуг, остальные откатились вниз.

– Бежим?

– Нет!

Слуги Короля перегруппировались – двое остались лежать, окровавленные, – и метнулись по второй лестнице. Якоб бросил в них еще одну балясину, но не попал. За его спиной Рудольф скатился вниз и подобрал шпагу убитого:

– Живем!

Несколько слуг бросились к гвардейцу, посчитав его легкой добычей. Один рухнул, с кинжалом в горле, зазвенели шпаги в схватке.

– Рудольф?

– Нет!

Выщербив лестницу до середины, Якоб двинулся на пятерку слуг, держа в каждой руке по каменной дубине. Дубинки вращались, гудя.

Слуги попятились. Им бы очень пригодились пистолеты, на худой конец арбалеты… Но – увы.

Противник Рудольфа упал, заливаясь кровью. Сам гвардеец упал на колено.

Треск!

Второй, бросившийся было на противника, отлетел, сбитый дубиной Якоба. Рудольф уперся кулаками в пол, тяжело дыша. Потянулся к шпаге…

Якоб метнул последнюю балясину, пришибив еще одного слугу, и бросился вниз, к Рудольфу. Четверка слуг ринулась за ним и превратилась в тройку: гвардеец бросил шпагу, как дротик, и сумел убить одного врага.

Слуги глупцами все же не были: оценив потери, они отступили и рванули за подмогой, скрывшись за дверью балкона. К счастью, не той, за которой были девушки.

– Сколько их еще в здании?

– Шестеро, – быстро подсчитал Якоб.

– Откуда ты знаешь?

– Лотта сказала.

– А она…

– Ребята… Ой!

Ирма, выглянувшая было, захлопнула дверь: из второй двери выскочили слуги Короля во главе с Леонардом.

Принц Дитрих продолжал в это время выступать с балкона дворца перед толпой. Если бы был жив Грибной Король, который мог связаться с любым из своих слуг посредством белой пряди грибницы… Тогда принц бы понял, что за его спиной – враг. Но Король был мертв. И принц был спокоен.

Якоб с Рудольфом быстро отступали к стене рядом с окном.

– Вот это да, – оценил Леонард масштабы побоища. – Прикончим их, ребята!

Они бросились на наших героев. Вернее, трое бросились, а трое, которые уже видели, на что способен босоногий крестьянин и избитый гвардеец, чуть задержались.

– Зелень красная, бирюзовая! – Якоб понял, что под рукой ничего такого метательного не было. Хотя…

– Куда?!

Якоб прыгнул вперед, чуть ли не под клинки шпаг, и дернул за край ковровую дорожку на лестнице. Зелень!

Вместо того чтобы сбить с ног противников, дорожка порвалась.

Думать было некогда.

Якоб отмахнулся от слуг дорожкой, запорошив глаза пылью и им и себе. Несколько раз отпрыгнул в сторону, кашляя и протирая глаза.

Рудольф, успевший подскочить, несколькими точными ударами прикончил двоих. Трое других слуг, которые спускались вниз по дальней лестнице, бросились вверх, увидев приближающегося Якоба. Поздно – тот успел добраться до балясин. Каменная бита сбила с ног всех троих, а вторая прошлась по головам, проламывая черепа.

Неожиданно оставшись один, Леонард отступил на балкон.

– Хозяин! – крикнул он. – Хозяин!

Ответа не было. По одной лестнице к Леонарду приближался хромающий и покрытый кровью Рудольф, по второй – Якоб, с окровавленной каменной дубиной в руках, похожий на горное чудовище.

– Вы все, – Леонард взмахнул шпагой, – вы все заплатите за это! Король Дитрих прикажет и вас повесят! Вас…

Он захрипел и упал вниз лицом. Из спины торчала рукоять кинжала. Позади зажимала рот руками бледная Ирма.

Парни подбежали к ней:

– Это ты его?

– А где ты взяла кинжал?

– Лотта нашла… – Ирма дрожала крупной дрожью.

– Молодец, – покачал головой Якоб.

– Но это неправильно…

– Правильно. Он мог вбежать в дверь, и тогда кинжалом вы бы от него не отбились.

– Но в спину – неправильно…

– Неправильно, – вздохнул Якоб, – нечестно. Но очень часто, пока правильные люди размышляют, честно или нечестно бить в спину, неправильные бьют не раздумывая.

– Смотрите-ка, – герцог указал за спину короля, – ваши прихвостни пытаются вас спасти.

За слоем "стекла" было видно, что гвардейцы и монахи, видимо, сумевшие разогнать слуг Короля, бьются, пытаясь пробить преграду и спасти своего короля.

– Пусть стараются.

Гвардейцы отчаянно лупили в "стекло" кулаками, рубили шпагами, что-то пытались сделать монахи.

Безуспешно.

– Да, сегодня один из нас умрет, ваше бывшее величество. Но это буду не я. Амулет вас не спасет.

Герцог поднял руки.

Глава 48

– Медь! – выкрикнул Якоб.

– Что медь? – хором спросил все.

– Медь! – Якоб закрутил головой. – Если мы не ударим их медью, они поднимутся.

Рудольф посмотрел на покойников. Те лежали неподвижно.

– Ты уверен? – Гвардеец толкнул ближайшего ногой.

– Ну да.

– Да, – подтвердила Ирма, вцепившись в рукав спокойной Лотты. – Я сама видела.

– Что-то они не торопятся подниматься…

Якоб сел на ступени разгромленной лестницы:

– Ну давайте подождем.

– Так, – возмутилась Ирма, – хватит дурака валять! Быстрее уходим, пока и вправду не ожили.

– Что-то не так. – Якоб даже не пошевелился. – Должны уже ожить. Похоже…

– Похоже, – Ирма топнула ногой, – что кто-то решил провести научный опыт, чтобы узнать время оживления мертвых слуг Грибного Короля.

– Они не сами оживают, – проговорил сидящий Якоб. – Их поднимает сила Короля. Значит…

– Король их не поднимает, – пожал плечами Рудольф. – Значит…

– Король мертв.

Ирма и Рудольф сели по бокам Якоба. Лотта фыркнула и пошла осматривать тела, перепрыгивая через обломки мрамора.

– Мертв? – тихо сказала Ирма. – Значит, все кончилось? Его слуги стали нормальными людьми?

– Наверное, – пожал плечами Якоб. Он чувствовал себя очень усталым. Как будто ему не семнадцать, а по крайней мере двадцать. Может, даже двадцать пять.

– И народ на площади… Он расходится? А Дитрих?

– Это кто такой?

Ирма с неудовольствием отметила, что в голосе Якоба было только вялое любопытство. Ни капли ревности!

– Это принц, который выступал с балкона.

– Судя по крикам, – подошла Лотта, – он продолжает выступать.

– Ничего не кончилось?

– Знаете что? – поднялась и отряхнула платье Ирма. – Пойдемте, посмотрим.

– Посмотрим! – Король принял некую бойцовскую стойку.

– Прошу прощения, господа, что вмешиваюсь в вашу благородную беседу…

И король, и его противник вздрогнули: кто это сказал?

Через мгновение ситуация стала еще менее понятной: сквозь непроницаемое темное "стекло", в которое продолжали отчаянно биться гвардейцы, прямо сквозь кирпичную стену в зал бывшей фехтовальной школы вошел человек.

Немолодой, худой, босой. В обычной крестьянской одежде, войлочной широкополой шляпе, каких крестьяне не носили уже лет сто.

– Ты… кто?! – взвизгнул герцог.

Король Вальтер с неудовольствием отметил, что сам был близок к подобному позорному звуку.

– Я? – Незнакомец улыбнулся.

Из-под полей шляпы сверкнули серые спокойные глаза. Языком пламени качнулось огненно-алое петушиное перо на шляпе, тонким солнечным лучиком блеснула золотая серьга в левом ухе, которую почему-то никто никогда не замечал.

– Ты? – выдохнул герцог. – Старый колдун…

– Я, – перебил его незнакомец, – всего лишь скромный мельничный Подмастерье.

Король неожиданно успокоился:

– Вот и Третий.

– Что же вы, ваше величество, так неосторожны? – укоризненно обратился к королю узнанный незнакомец-Подмастерье. – Не взяли с собой ни одного образа святых? Что, если бы я не смог устранить ведьм уважаемого Вольфганга?

– У меня были на то свои причины, – развел руками король.

– Знаю я ваши причины. И все равно – неосторожно и самонадеянно.

– Я мог бы его победить.

– "Мог бы" и "победил" – разные вещи.

– Так это ты?! – До герцога дошло. – Из-за тебя мои ведьмы не пришли на зов?

– Я, я, – повернулся к нему Подмастерье. – Скажу больше, это я помог Ирме сбежать от тебя и твоих прихвостней, это я убил остальных твоих колдуний, это я всячески мешал и вредил тебе. И это я, – Подмастерье улыбнулся, – сделал так, что два претендента на престол убили друг друга.

– Но почему?! Насколько я помню сказки о тебе, ты должен был пойти против короля!

– Против короля? Почему?

– Ты же за свободу! Как и я!

– Я – за свободу, – прищурился Подмастерье. – Вот только я не уверен, что за свободу ты. Это ведь ты устроил развал и разруху времен Новой династии. Только тем, что привел ее на трон.

– У меня не получилось! Дай мне попробовать еще раз! Убей короля!

Герцог попытался было что-то наколдовать, судя по яростным пассам, но замер, увидев покачивающийся в пальцах Подмастерья образок святого.

– Я хотел бы уточнить, – кротко поинтересовался король Вальтер. – Вы, уважаемый, на моей стороне? Или я понял неправильно?

– Неправильно, – отрезал Подмастерье. – Я на стороне народа, а вы, ваше величество, народ угнетаете.

– Тогда вы на его стороне?

Подмастерье вздохнул:

– Кто не с нами, тот против нас… Сделай выбор… Добро и зло… Закон и хаос… Когда вы все уже поймете, что в этом мире есть и другие цвета, кроме черного и белого?

Назад Дальше