Король северного ветра - Анатолий Бочаров 29 стр.


Рядом появился герцог Тарвел, до того отсиживавшийся в своем шатре.

- Отличная вышла драка, мальчик, - сказал он, садясь на то же бревно рядом. - Я вижу, ты хорошо справляешься. Раньше слухи говорили о беспутном сыне лорда Раймонда, пьянице и развратнике. Теперь, если мы все переживем этот день, ты запомнишься людям совсем иным. Начнешь запоминаться.

- Не называйте меня больше "мальчиком", сударь, - ответил Айтверн холодно. - Я не потерплю подобного обращения ни от вас больше, ни от кого-нибудь другого. И используйте со мной, пожалуйста, слово "вы", а не "ты".

- Никаких попыток к примирению вы, значит, не принимаете? - спросил Тарвел неожиданно тяжело. В прошлом решимость Артура непременно бы дрогнула, и ему сделалось бы жаль наставника. Он бы сказал ему что-то теплое и постарался решить дело миром, забыв случившуюся размолвку. Сейчас, однако, сердце юноши билось спокойно и ровно.

- Мы не ссорились, - сказал Артур. - Просто солдату не позволено обращаться к командующему на "ты", а вы мой солдат.

- Понял вас, командир. Слышал, вы собираетесь ночью ощипать тылы наших противников. Смелая затея. Считаете, дело того стоит?

- Не вижу других выходов, - пожал Айтверн плечами. - Вашей милостью прежний план, куда с большей надежностью дававший нам шансы на победу, провален. Теперь мы - словно загнанный зверь, ожидающий прихода охотника, а охотник этот должен явиться уже скоро. Сбежать мы не сможем, понимаете сами - всю армию отсюда не уведешь, а драпать с горсткой людей, оставив остальных на произвол судьбы, я не стану, - ложь далась ему легко и непринужденно, словно Артур и прежде лгал о подобных вещах раз по десять на дню. - Поэтому единственный выход - наброситься на противника нежданно, пока он не готов к подобной наглости от нас, и убить столько врагов, сколько получится. Когда попробуют окружить - вырвемся и возвратимся сюда.

- В самом деле, разумно. Разрешите составить вам компанию в грядущем предприятии.

"Я разрешу вам это - и окажусь тем самым вынужден лицезреть ваше лицо и впредь подле себя, милейший Данкан?" Непрошенная фраза едва не сорвалась с языка, но Айтверн сдержался и вместо того спросил:

- Впредь вы предпочитали ставку командования полю боя. Что изменилось?

- Я виноват перед вами, - на мгновение голос Данкана все же дрогнул, - и потому желаю загладить свою вину. Вы рискуете жизнью - и я рискну своей вместе с вами.

- Спасибо, но я не нуждаюсь в ваших услугах. Возвращайтесь в свой шатер, к книгам, постели и теплому питью. Не забудьте поесть горячих овощей на ночь.

- Сэр Артур. Я не часто обращаюсь с подобными просьбами - ни к вам, ни к кому бы то ни было иному. Разрешите мне драться.

- Не разрешаю. Разговор окончен. Идите отсюда, и, пожалуйста, побыстрей. Вы, сударь, начали меня утомлять.

Данкан порывался сказать что-то еще - но Айтверн запахнулся в плащ, будто его знобило, и сел к владетелю Стеренхорда спиной. Тот еще минут с пять посидел рядом, потом поднялся, тяжело вздохнул и ушел, поняв, очевидно, полную тщетность своих попыток. Некоторое время Артур был занят тем, что вновь натачивал меч, хоть никакой нужды в этом не было. Сделанный древними мастерами клинок и без того оставался безупречно острым. Затем к юноше подошла Кэмерон и встала рядом.

- Ты знаешь, что я не одобряю твой план, - сказала она.

- Знаю. Явилась мне попенять? Не ты первая, не ты последняя в этом ряду. Можешь, впрочем, приступать. Я послушаю, хотя и не обещаю, что внимательно, - Артур разговаривал с ней все так же равнодушно, как говорил перед тем с Тарвелом. Он вдруг понял, что бессмысленно оправдывать перед окружающими собственные действия. Если все равно окажешься заклеймлен и осужден, не придавай чужим мнениям и вовсе никакого веса.

Кэмерон наклонилась - и вырвала у Артура меч из рук. Сделала она это столь внезапно, что от неожиданности Айтверн растерялся и даже не успел ей помешать. С удивлением юноша посмотрел на вдову Хендрика Грейдана, а та, сделав несколько пробных взмахов клинком, вернула ему его обратно, рукояткой вперед:

- Нужно было как-то вырвать тебя из этой мрачной апатии, - сказала она чуть извиняющимся тоном, - и никакого способа лучше не пришло мне на ум. Слушай, Артур, - Кэмерон чуть замялась. - Я уже сказала, что не согласна с тобой, но это ничего не меняет. С Хендриком я тоже не всегда бывала согласна - однако уважала его право принимать решения самому.

- Помнится, это своеволие в конечном счете привело короля Хендрика в могилу.

- Совершенно верно. И тебя однажды приведет, если не будешь меня слушаться и дальше, - сказала Кэмерон неожиданно весело. - Но сегодня, так и быть, побудь немного упрямым. Умирать мне еще не хочется, и лучше твой план, чем какой-либо прочий. Ладно, хватит сидеть тут с потерянным видом. Пошли в твой шатер.

- С какой целью? - спросил Артур медленно, глядя на эринландку. Та стояла перед ним, так и не снявшая до сих пор боевого доспеха, и черные волосы лежали на плечах. Начавшееся уже клониться к западу солнце четче обрисовывало ее фигуру.

- А ты как считаешь, с какой? - Кэмерон наклонилась и поцеловала его в губы. - Ты мужчина, я женщина, и у нас еще осталась пара свободных часов, прежде чем мы рванем костлявой в самую пасть. Проведем это время вместе.

Объятия Кэмерон оказались прочнее прочного, и каждый поцелуй ее заставлял Артура надеяться, что его жизнь не закончится этой ночью.

Глава пятнадцатая

4 сентября 4948 года

Как и говорилось в старых преданиях, у высоких фэйри были свои, особенные способы для перемещения в пространстве. Предводитель посланных Сумеречным Королем Стражей Грани, назвавшийся именем Брелах, встал посредине принадлежавшей Повелителю Бурь библиотеки. На секунду напрягся, уронив подбородок на грудь - и Гайвен почувствовал, как воздух вокруг сделался колючим и холодным, словно подуло воющим на перевалах Каскадных гор стылым ветром. Затем пустота сама наполнилась мерцанием, расступилась, заиграв переплетением радужных красок.

- Вы тоже умеете открыть порталы, - бесстрастно констатировал Гайвен.

- И получше многих, - ответил Брелах, издевательски кланяясь Шэгралу Крадхейку. - Иначе как бы мы оказались здесь столь быстро, милорд? Отправились в дорогу сразу, как только Дэлен бросил камешек в иберленское болото. Где он, кстати?

- В надежном месте. Где вам его не достать.

- Знаем мы все твои надежные места, старый лис, - Брелах говорил весело, словно разговор доставлял ему удовольствие. - Три команды, помимо нашей, отправились по всем логовам и пристанищам, которые вы используете. Так что не сомневайся, твой подельник будет в Звездной Башне даже раньше тебя.

- Воля ваша, доставляйте, - ответил отец Бердарета-Колдуна равнодушно.

Темный Владыка не казался обеспокоенным или, тем более, испуганным. Напротив, он держался с достоинством человека, не признающего за собой никакой вины, а на направленных по его душу королевских посланцев и вовсе смотрел, словно на нерадивых слуг.

- Заходи, - сказал Брелах. - Там тебя уже ждут на выходе, и не думай ничего учудить. Никакого хитрого коленца в своем духе.

- Ты меня с кем-то путаешь, дорогой друг, - ответил ему Шэграл Крадхейк любезно. - Возможно, с собственными нерадивыми подчиненными, привычными прекословить тебе по любому поводу. Я уже сказал, мой король призвал меня - и я с радостью с ним увижусь. Мне найдется, что ответить на каждый заданный им вопрос, - и, не дожидаясь, что скажет на это страж, Повелитель Бурь легко шагнул в пространственную дверь. Пустота поглотила его без остатка.

- Если ты хотел поставить его на место, получилось неважно, - проронила рыжеволосая эльфийка, звали которую, как Гайвен узнал впоследствии, Айвин. - Любую брошенную тобой грубость он поднимет с пола и вернет обратно, доказывая тем самым свое превосходство.

- Да на здоровье, - криво усмехнулся Брелах. - Я хоть душу отвел.

Командир отряда махнул рукой и тоже сделал шаг к порталу. Сразу, впрочем, остановился и повернул голову, с легким любопытством глядя на Гайвена:

- Первый раз ты перемещался без сознания, верно? К тому же, ты не проходил в сами ворота. Тебя просто выдернули с места на место, а это совсем другое. Сейчас будь осторожен - с непривычки порталы пугают. Прохождение через них, я хочу сказать.

Юноша решил брать пример с родича, и ответил как мог более ровно:

- Меня не так легко запугать. Такой способ передвижения привычен для вас, а значит, я им воспользуюсь.

- Семейная гордыня, - пробормотал Брелах. Протянул Гайвену руку. - Держитесь за меня крепко, ваше величество. Это все равно, что танцевать по морю в шторм.

Гайвен обхватил пальцами крепкое, явно привыкшее к мечу запястье воина, и вместе они шагнули в портал. На мгновение мир вокруг подернулся дымкой и словно завертелся сумасшедшей юлой. Непроглядной вуалью на глаза молодому Ретвальду упала темнота. Голову закружило, опора под ногами исчезла, и юноше показалось, он висит в пустоте. Затем в окружающем иберленского короля мраке вдруг вспыхнули далекие, призрачные звезды - горящие слабым, едва уловимым светом. Возникло ощущение, будто он шагает по небу. Нахлынула внезапная паника, Гайвен едва не закричал - но понял, что не может вдохнуть в легкие воздух.

Закончилось все внезапно. Гайвен обнаружил, что стоит в какой-то комнате, лишенной окон точно так же, как и спальня, в которой он сегодня очнулся. Помещение было довольно богато обставлено - с лакированным столом, резными стульями, мягкой кушеткой. Свет давали две настенные электрические лампы.

Ретвальд огляделся, увидел в тройном зеркале комода собственное побледневшее лицо. Головокружение вдруг усилилось, и юноша пошатнулся. Ему пришлось сделать шаг вперед и опереться ладонью о край стола, дабы не упасть. Брелах тут же оказался рядом, помогая Гайвену сесть:

- Я же сказал, с непривычки сложно. Воды?

- Благодарю, сударь, - приняв стеклянный стакан, молодой Ретвальд осушил его тремя быстрыми глотками. В этот самый момент из портала вышли остальные трое эльфов, подчинявшихся Брелаху, и пространственные ворота мгновенно закрылись. Они будто свернулись в одну-единственную точку и тут же погасли.

- Ты всегда скверно настраиваешь переходы, - сердито сказала Айвин. - Я думала, меня разложит на элементы, пока летела сюда.

- Будет тебе ворчать. Живы - и ладно, - бросил Брелах примирительным тоном. - Идите, господа, видеть вас сейчас не хочу, и слышать ваше нытье тоже. Проведайте, пойман ли уже Дэлен, а если пойман, допросите. Любое его неосторожное слово поможет нам прищучить Шэграла, так что выведайте все, а будет молчать - пытайте. Мотори, доверяю это тебе. Ты, в отличие от этих оболтусов, хотя бы умеешь подобными вещами заниматься.

Белокожий черноволосый фэйри поклонился:

- Будет сделано, господин Брелах, - голос у него оказался мелодичный, словно пение флейты. - Пытки, однако - немного не мой способ, да и не сломают его пытки. Я попробую вскрыть ему разум и прочитать душу, если вы мне это позволите, господин.

- Вскрывай и читай, разрешаю. Дело - хорошее, только смотри, не вываляйся по уши в нечистотах его смрадной души. Как закончишь, сразу доложишь мне. Айвин и Кенан, вы тоже идите, и учтите, я страсть как хочу кофе, так что возвращайтесь с ним.

Когда троица вышла, Брелах уселся напротив Гайвена, положив локти на стол:

- Должно быть, - спросил фэйри с усмешкой, - ты слегка обескуражен этой кутерьмой?

- Ничуть, - ответствовал Гайвен. - Прежде чем вы явились, я успел обстоятельно побеседовать с лордом Шэгралом. По его словам, он не пользуется особенным доверием при здешним дворе. Судя по вашему к нему отношению, это и правда так.

- Крадхейк - смутьян и бунтовщик, то здесь каждая собака слышала. Еще с тех пор, как воевал в вашей стране, а было это лет за восемьсот до моего рождения. С детства знаю, что от этого господина жди любой каверзы, а как начал служить в страже - лично за ним приглядываю. Его светлость Владыка Метели уже успел тебе выболтать твое с ним родство?

- Успел. Хотя и не могу сказать, что легко воспринял подобную новость.

- Еще бы, - веселье, испытываемое эльфом, стало еще явственней. - Это я сызмальства слышал, что лорд Шэграл - знатный бузотер. Ты, из преданий своей страны, знаешь о нем нечто иное. Порождение тьмы. Повелитель мрака. Князь демонов. Так говорят о нем человеческие сказки, или я путаю твоего прадеда с Падшей звездой?

- Прапрадеда. И да, вы правы, Темный Владыка в наших легендах - все равно что сам Люцифер. Тем более, согласно народной молве, темные фэйри с падшими ангелами состояли в родстве.

- Это спорный вопрос, что считать падшими ангелами. Но так или сяк, вживую на князя тьмы твой родственник смахивает не слишком, правильно? Накормил тебя довольно скверным завтраком, и небось, всю дорогу болтал, как радел за благо нашей стареющей нации? Пока мы, недальновидные и поганые, не поняли его мудрых речей, - Брелах покачал головой, все также издевательски улыбаясь.

Почувствовав, тем не менее, в речи собеседника некое двойное дно, Гайвен осторожно заметил:

- Я встречал много действительно опасных людей. Взять хотя бы покойного лорда-констебля, Раймонда Айтверна, или Гледерика Кардана, до самой смерти претендовавшего на мой престол, или, совсем недавно, гарландского государя Клиффа. Все они были очаровательны и любезны, и вовсе не производили устрашающего впечатления. Тем не менее, они могли с одинаковой легкостью выпить с человеком вина или отправить его на плаху. Нечто подсказывает мне, лорд Шэграл - такой же.

- Верно подсказывает, - сказал Брелах уже без ухмылки, и в нотках его голоса проскользнуло нечто опасное. - Старый Шэграл именно таков. И я тоже именно таков, если ты не успел еще обмануться моим головотяпством. Я тебе больше скажу, Гайвен Ретвальд. Ты и сам ровно такой человек, как сейчас описал - судя по бойне, что устроил вчера в Тимлейнском замке. Хочешь заморить червячка? - спросил эльф без всякого перехода. - Видел, что у вас было на столе - мороз по коже пробежал. Я заказал Айвин только кофе, но она девочка умная, и завтрак снарядит на двоих.

- Был бы признателен, - ответил Гайвен чуть неловко. Он уже начал забывать о случившемся вчера - но Брелах напомнил ему об этом, и теперь юноша находился в смешанных чувствах.

Собственная магия, оказавшаяся на короткое мгновение доступной и позволившая покарать хотя бы нескольких обратившихся против него изменников, манила и вновь просилась в руки. Молодой Ретвальд понял, что не испытывает отвращения, вспоминая моменты, когда убивал Джеральда Коллинса или же служивших Рейсворту гвардейцев. Напротив - мысли об этом принесли ему удовольствие. Он хотел бы и в дальнейшем иметь возможность пользоваться подобным оружием - куда более опасным и смертоносным, чем любой меч или чем даже привезенная Фэринтайном пистоль.

"Шэграл, еще будучи голосом, шелестевшим в моих ушах, сказал, что сможет научить меня колдовству. Мне нужно держаться его стороны, потому что этот слишком веселый фэйри вряд ли заинтересован хоть в чем-либо мне помогать. Для него я - лишь досадное недоразумение, впутанный в свои смутные планы опасным бунтовщиком полукровка".

- Где сейчас мой дед? - спросил Гайвен.

- Прапрадед, - тут же поддел его Брелах. - Его уже повели к Келиху. Вести с тем весьма непростой разговор - отвечать на вопросы, оправдываться, отпираться, юлить, все прочее, что твой родич в совершенстве умеет. Часа два пробеседуют точно.

- Келих - так зовут вашего государя, я запомнил правильно?

- Келих - мой младший брат. А еще это наш повелитель и сюзерен, король Волшебной Страны и владыка всех великих домов и колдовских племен, так что запомнил ты верно. О, - вскинулся предводитель Стражей Грани, - чувствую, обед несут. Подожди, два мгновенья…

Отворилась дверь, и в комнату вошла Айвин. Девушка внесла и поставила на стол большой поднос, на котором дымились три чашки с каким-то ароматным черным зельем, а также имелись тарелки с жареным мясом и отварным картофелем, с грибами и с сыром, и с морской рыбой, маринованной в овощах.

- Угощайся, - сделал широкий жест Брелах, - представляю, насколько ты остался голоден с предыдущей своей трапезы. Ну, милая леди, поведайте, что у нас там?

Прежде чем ответить, рыжеволосая эльфийка от души приложилась к своей чашке. Хотя незнакомый Гайвену напиток был, кажется, свежезаварен и явно очень горяч, Айвин за раз отхлебнула его не меньше половины.

- Дэлена поймали в Каэр Трелане полчаса назад, - сказала девушка, и ее командир удовлетворенно кивнул, будто подтвердились его собственные подозрения. - Хотели повести на дознанье, но его величество повелел не трогать. Заявил, слуга не несет ответственности за приказы своего господина.

- Вот что называется, излишняя щепетильность, - пробормотал Брелах, и было видно, насколько сильно он недоволен. - Есть слуги, чью шею давно положено укоротить - безотносительно того, хорош или дурен их господин.

- Ты меня дальше слушать будешь? - спросила Айвин.

- Молчу, я полено.

- Молчи. Шэграл настоял на немедленном созыве Великого Тинга, и на том, чтоб провести его сегодня, не позже заката, а лучше - часа через три.

- Экий наглец! Келих уже посадил его в темницу?

- Келих согласился.

Темноволосый сид очень медленно поставил на край стола чашку, которую только что пил, и внимательно наблюдавший за ним Гайвен увидел, как руки Брелаха дрогнули.

- Рассказывай, - сказал он тихо.

- Что рассказывать? Великий Тинг за три часа не соберешь, это и дураку ясно. Его и за месяц попробуй собрать. Но Келих согласился провести заседание Лунного совета. Придут почти все главы Великих Домов, что находятся сейчас в столице. Их уже оповещают - и думаю, некоторые из них будут злы, но все же явятся. В восемнадцать часов начало, - Гайвен чуть опешил, прежде чем понял, что речь идет о старинной системе отсчитывать время от полуночи, а не от полудня. - Этого молодого человека, потомка Бердарета, тоже пригласили присутствовать.

- Вот как, - Брелах прищурился, - дай угадаю, зачем?

- Как решили твой брат и Крадхейк сообща, для решения иберленской смуты. Его величество сказал, на сей раз доводы лорда Шэграла довольно весомы, и мы обязаны выслушать тимлейнского короля.

Ногти на руках у предводителя стражей в мгновение ока удлинились раза в три, словно кошка выпустила когти, и Брелах в гневе исцарапал ими лакированную столешницу, оставив в ней несколько глубоких борозд. Эта вспышка ярости была настолько неожиданной и быстрой, что Гайвен невольно вздрогнул. Однако фэйри овладел собой столь же быстро, и сказал елейным тоном, переведя на иберленца взгляд:

- Сударь, я вижу, вам предоставится прекрасный повод высказаться за благо собственной стареющей нации. Я надеюсь, вы уже заготовили несколько достаточно прекрасных аргументов в свою пользу? Если нет, постарайтесь. - Брелах перевел взгляд на подругу. - Не верил, что брат прогнется, - сказал он тяжело.

Айвин положила руку ему на плечо:

- Не здесь, я прошу тебя. Не при этом смертном. Он и так слышал многое.

Назад Дальше