Боевой маг (трилогия) - Сергей Бадей 10 стр.


Чуден лес при… Так, где–то это уже было. Впрочем, все равно чуден! Тихо, стараясь не валить по пути деревья, я двигался в лес по направлению от комплекса. Я не боюсь заблудиться, так как у меня хорошо развито чувство ориентации. Мне уже случалось удивлять своих друзей, выходя из незнакомого леса в той точке, где мы в него заходили. Едва зарождающееся утро уже расцветило кроны сосен и дубов яркими мазками восходящего солнца. Легкий шелест ветерка, шевелящий пожелтевшие листья, при полном безветрии внизу, навевал умиротворение и иллюзию, что я снова вместе со своими родными. Глаза привычно и цепко смотрели под ноги и по сторонам, выискивая подозрительные бугорки из листьев и хвои или шляпки грибов, неосторожно вылезшие наружу. Осталось только вырезать подходящую палочку. Когда я, уже собрав половину корзины отборных боровиков и подберезовиков, собирался поворачивать в сторону дома, вдруг послышалось приглушенное похрюкивание. Зная, что встреча в лесу с дикими кабанами представляет собой нешуточную опасность, я, откуда только что взялось, мгновенно засунул корзину и палку в кусты и взлетел на здоровенную разлапистую сосну. Хрюканье приближалось, и из лесу вывалилось кошмарное существо. Мама родная! Злобная кабанья морда на теле, напоминающем человеческое, но при этом заросшее густой рыжеватой шерстью. Трехпалые руки бугрились мощными мышцами. Кабано–человек двигался, чуть пригнувшись, всматриваясь и принюхиваясь к моему следу, похрюкивая от возбуждения. Вот он остановился и поднял голову. Злобные маленькие кабаньи глазки уставились на меня. Радостно рявкнув, он двинулся в направлении сосны, на которой, обняв ее, как родную, устроился я.

– Эй, дядя! А ну стой! – заорал я. – Иди лучше своей дорогой!

Никакого впечатления! Я выщелкнул точечный пульсар. Он вонзился точно в лоб кабано–человека. Тот раззявил пасть и, издав что–то среднее между ревом и визгом, уже более решительно продолжал приближение к моему укрытию. Чувствуя, что паника внутри меня нарастает, я начал лихорадочно формировать боевой пульсар. Кабано–человек, подскочив к стволу сосны, ухватился лапами за нижнюю ветку и остановился, настороженно наблюдая за возникшим между моих ладоней огненным шаром. Я стряхнул пульсар в направлении морды этой погани. Пульсар плавно опустился и завис на уровне груди чудища. Оно хрюкнуло и отскочило на пару шагов. Пульсар, набирая скорость, двинулся за ним. Кабано–человек взвизгнул и рванул в лес, не разбирая дороги. За ним понесся пульсар. Я слышал удаляющиеся испуганные взвизгивания и треск кустов. Потом раздался вой, полный муки, и все стихло. Я сполз с сосны, подобрал свои вещи и, приготовив кинжал Хароса, двинулся по следу твари, благо след был хорошо различим. Метров через пятьсот я его нашел… М–да… А нечего было трогать бедных и беззащитных с виду миролюбивых грибников. Зрелище было то еще! Не к обеду будь сказано. Я развернулся и максимально быстрым темпом, порою переходящим в бег, рванул в сторону дома.

И как только грибы не растерял? Когда я прибежал к домику, Тимон как раз встал. Он стоял на крыльце и несколько удивленно меня рассматривал. Я стоял, стараясь отдышаться. Тимон подошел ко мне, заглянул в корзину, снова посмотрел на меня и изрек:

– Я так понимаю, что это, в корзине, пленные, а от остальных ты убежал?

Я прошел к беседке и поставил корзину на стол.

– Остальные хотели мною позавтракать.

Тимон усмехнулся:

– Так, значит, в байках Аранты есть правда? Старички–боровички?

К беседке как раз подошли Гариэль и Аранта. Я вздохнул:

– Был там один. Правда, старичком его назвать не могу, да и на боровичка он не тянет, зато имеет полный набор клыков, резцов и других неприятных зубов.

– Подожди! – сказала Аранта. – Объясни поподробнее!

– Да что объяснять? – возмутился я. – Ты рассказывала всякие страсти про лесных обитателей, а про действительно опасное рассказать забыла!

– Колин, что произошло? – встревожилась Гариэль.

– Напала на меня какая–то тварь с головой хряка и телом гоблина, – проинформировал я. – Еще немного, и был бы я завтраком.

– Так, и где это произошло? – поинтересовался Тимон, пристегивая рапиру к поясу. – Пошли научим эту тварь правилам хорошего тона!

– Не надо, – сказал я, усаживаясь на скамеечку в беседке, – я сам уже научил. Скормил ей боевой пульсар. Наелась и добавки не попросила.

Короче, рассказал я моим друзьям все, что произошло. В процессе рассказа подтянулись остальные члены нашей группы. Когда я закончил, некоторое время царило молчание. Гариэль сказала, что где–то что–то подобное читала, и побежала в свой домик. Остальные начали обсуждение.

– Таких тварей в наших лесах не бывает! – горячо сказал Жерест.

– Очень много ты знаешь – бывает, не бывает, – задумчиво сказал Фулос, – в наших лесах всякое может быть. Мы с братом, пока в наемниках были, немало по этим землям походили и всякого повидали. Хотя о таких тварях не слыхивали.

Из своего домика вышла Гариэль и подошла к нам:

– Вот! – В руках у нее была книга, древнее, на мой взгляд, только в музеях можно увидеть. Большая. С железными уголками и бронзовыми застежками.

– Посмотри! Похоже?

В книге была гравюра, изображающая моего знакомца.

– Точно! Он!

– Их называют веприды. Полуразумные хищники. Живут небольшими семьями. Места обитания – острова Срединного моря. Откуда он здесь взялся?

– Вот–вот! – сказал я. – Именно такой вопрос я и задал, когда этот веприд торчал под сосной, на которой я сидел.

– На островах, говоришь. Семьями, говоришь, – задумчиво пробурчал Тартак. – А тролли на этих островах есть?

– Насколько я знаю, нет! – четко ответила Гариэль.

– Му–гу! Эй! Братцы! А не пойти ли нам на охоту за этими? – Тартак мотнул головой в сторону книги.

– Тартак! Так нельзя. Надо доложить руководству. Ты представляешь, что произойдет, если эти придут сюда? – возмущенно высказалась Гариэль.

– Да милости просим! – заворковала Аранта. – Я им за Колина головы оторву! А то взяли моду – нападать на беззащитных людей!

– Эй, Аранта, я, между прочим, сам справился. Боевой пульсар, знаешь ли, не назовешь беззащитным.

Гариэль, прищурившись, посмотрела на меня.

– А как ты им умудрился управлять? До сих пор считалось, что боевым пульсаром управлять невозможно.

– Да так, – пожал я плечами, – как поисковым пульсаром. Не знаю как, но получилось.

Тимон оперся двумя руками на стол:

– Люди! С этим надо разобраться! До сих пор этих тварей здесь не водилось!

– А теперь вот завелись! – бухнул Тартак. – На свою, блин, голову! Я говорю – пошли на охоту!

– Подожди, Тартак! – не дал сбить себя с толку Тимон. – Раз они здесь появились, значит, кто–то их сюда перебросил.

– Пошли на охоту! Заодно прищучим того, кто нам эту потеху устроил.

Я пытался сообразить. Что–то тут не вязалось, но что?

– Тартак, не спеши. Это дело надо сперва разведать. Выяснить, что к чему. Чтобы ничего не упустить. А потом устроим охоту. Согласен?

Глава 4

На разведку мы выдвинулись после обеда: наша тяжелая артиллерия (Тартак) заявила, что на пустой желудок ее мощь значительно слабеет.

Итак, впереди шла рота разведки (ваш покорный слуга). Далее следовала тяжелая техника (Тартак). Почти на броне сопутствовал спецназ ГРУ (Аранта). Ну и прикрывала тылы Гариэль с луком и полным колчаном стрел. Я шел, ориентируясь по тем деревьям, видам и так далее, что остаются в памяти при хождении по лесу. Вот тот холмик, где я нашел семью подберезовиков, а вон там пусто, хотя и место вроде ничего. До памятной сосны мы добрались за час быстрой ходьбы. Меня удивил Тартак. В предвкушении доброй драки его походка изменилась. Из тяжело ступающего увальня он превратился в бесшумно скользящую тень. Правда, тень эта была о–о–очень внушительных размеров. Вот и сосна. Я остановился, с недоумением оглядываясь.

– Чего стал? Куда дальше? – нетерпеливо спросил Тартак.

Место было то, но оно изменилось. Та же сосна, те же кусты. Исчез след, оставленный убегающим от пульсара вепридом.

– Вроде здесь, – неуверенно сказал я.

Друзья обменялись взглядами.

– Да точно, здесь! – воскликнул я, вытаскивая из куста палку, которую вырезал из орехового прута. – Но где след? Он вел вон туда! Он не мог зарасти так быстро! Были сломаны ветки кустов, помята трава. Где все это?

– Подожди, Колин, – рассудительно сказала Гариэль, – мы тебе верим. Просто так, для интереса, придумывать эту историю нет смысла. Куда вел след?

Я пошел в том направлении. Удивительно! Все кусты были нетронуты. Я же помню, веприд ломился сквозь них, как танк. Я как раз по следу его и нашел, вернее, нашел то, что от него осталось после близкого знакомства с пульсаром. Так, вот это место, где он лежал. Но его нет! И кусты, трава не примяты. Гариэль мягко отстранила меня.

– Здесь он лежал, – безнадежно сказал я.

– Сейчас посмотрим… – Гариэль наклонилась над этим местом.

– Колин, а ты не путаешь нас? – испытующе глядя на меня, спросил Тартак. – Я не вижу никаких следов, кроме палки.

– В том–то и дело, – разогнулась Гариэль, – что никаких следов, в том числе и Колина. К тому же я чувствую остаточную магию, но очень слабо.

Из кустов вынырнула Аранта и поманила нас за собой. Метрах в двухстах мы наткнулись на остатки кровавого пиршества. Разгрызенные кости, следы крови. Чуть в стороне лежала голова косули. Мне поплохело! Глаза Гариэль наполнились печалью. Аранта и Тартак отнеслись к этому зрелищу спокойно и с профессиональным интересом осматривали место трагедии.

– Я знаю местных хищников, – поделилась наблюдениями Аранта. – Ни один из них так не охотится. Судя по следам, тут было четыре особи. Там, дальше, есть болото. На берегу из земли торчит большой каменный валун. Так вот, следы появились именно у валуна. Следы пяти особей. Они уходят в лес, потом пятый след отрывается от остальных и исчезает. Остальные четверо охотились и убили косулю. Сожрали ее. Потом снова двинулись к валуну, и следы обрываются возле него. Вроде есть еще след, но слишком уж он легок. Трава чуть примята, и с полной уверенностью я сказать не могу.

– Пошли к валуну! – распорядилась Гариэль.

Аранта кивнула, соглашаясь, и пошла впереди, показывая дорогу. Мы двинулись за ней. Действительно, метрах в трехстах от убитой косули местность понизилась, и мы вышли к небольшому болотцу. Наполовину уходя в него, возвышался гранитный валун. Здоровенный! Верхушка его была как бы срезана. Гариэль, подойдя к валуну, замерла и, прикрыв глаза, начала делать какие–то пассы руками. Через некоторое время она встряхнула головой и недовольно поморщилась:

– Тут был портал. Я попыталась его вскрыть, но не получается: силы и опыта недостает!

– Жаль! – Аранта подошла к краю болота. – Что и кому здесь понадобилось? Зачем все это было сделано?

– Вопрос, как я понимаю, риторический? – Рапира с коротким лязгом вошла в ножны. Я подошел к Аранте и попытался рассмотреть противоположный берег.

Вдруг я услышал легкий свист. Мы с Арантой быстро развернулись. В руках Аранты сверкнули метательные ножи, а у меня в руке появилась рапира. Да, муштра Баграна дает о себе знать! Свист исходил от валуна. Гариэль отскочила от камня, наложив на тетиву стрелу.

– Что, получилось активировать? – задал вопрос я.

– Это не я, – негромко ответила Гариэль.

Над площадкой на камне появилось зеленоватое свечение. Что–то коротко треснуло, и на валуне материализовалось крупное тело. Я сморгнул. Свечение на мгновение усилилось и исчезло. А вот тело, наоборот, исчезать не собиралось. На камне стояло существо, которое я бы назвал раптором. Если кто видел фильм "Прогулки с динозаврами", то меня поймет. Раптор чуть пригнулся и издал мерзкое шипение. Я понял, что метательные ножи Аранты и моя рапира – не более чем мелкие зубочистки для этого урода. Тартак негромко сказал, обращаясь к Гариэль:

– Не стреляй! Я беру его на себя, а вы постарайтесь не попасть под раздачу!

Тартак перебросил палицу из руки в руку, сделал шаг к рептилии и рявкнул так, что заложило уши. Раптор сосредоточил свое внимание на Тартаке, еще больше пригнулся, зашипел и совершил огромный прыжок, преодолевая расстояние к жертве. Ну он так думал, что к жертве. Жертва качнулась чуть в сторону, уклоняясь от разинутой пасти, и, перехватив палицу обеими руками, нанесла сокрушительный удар. Одновременно с этим Аранта ухватила меня за руку и рванула в сторону валуна. Очень вовремя! Сила удара Тартака была такова, что раптора снесло в сторону, и он громко хлюпнулся в болотную жижу. Немного побарахтавшись, он перевернулся на брюхо и попытался встать. Но тут произошли две вещи. Первая – стрела, пущенная Гариэль, вонзилась точно в глаз гадины. Вторая – палица Тартака, шагнувшего вслед за упавшим раптором, со всего маха опустилась на черепушку незадачливого монстра, вздумавшего напасть на тролля в полном расцвете лет и здоровья. Так потом Тартак рассказывал о событиях. В столкновении палицы и черепа победила палица. Раптор упал на бок, несколько раз дернул лапами, щелкнул пастью и благополучно издох. Тартак в темпе ухватил его за хвост и выволок на сухое место. На вопрос Гариэль, зачем ему это надо, Тартак заявил, что ему нужна голова в качестве трофея. Выяснилось, что как раз голову отделить от всего остального нечем. Тартак не унывал. Он торжественно вручил мне свою палицу с наказом не потерять, потом, внимательно посмотрев на мою унылую физиономию, не вдохновленную перспективой тащить тяжеленную палицу через весь лес, поучительно сказал:

– А с тем хряком надо было поступить так!

Тартак ухватил раптора за хвост и бодро поволок вслед за шедшими к дому Гариэль и Арантой. Я уже не так бодро поволок его палицу.

Наше появление в поселке студиозов произвело фурор. Сбежались все, кто в этот момент был поблизости. Конечно, главным героем был Тартак. А мы, собравшись в домике Гариэль и Аранты, думали, как и что отвечать на неизбежные вопросы преподавателей.

Из административного корпуса мы возвращались молча. Громы и молнии, которые метал на наши опущенные и посыпанные пеплом головы тан Горий, были сравнимы лишь с буйством стихии типа цунами или торнадо. Из его гневной речи следовало, что мы ВСЕ сделали не так. Надо было сразу обратиться к кому–нибудь из преподавателей. Если бы не Тартак, то случившееся вообще могло закончиться трагически. Ну тут я согласен. То, что я могу создавать боевые пульсары, не помогло бы. На создание пульсара необходимо какое–то время, а вот его–то нам зверюга давать не собиралась. Я посмотрел на каждого из нашей группы. Тартак шел с гордо поднятой головой. Несмотря на нагоняй, он был доволен приключением. Гариэль шла задумавшись. Видно было, что она переживает выговор тана Гория. Аранта, наоборот, отнеслась к этому по–простому. Было то, что было. И нечего переживать, если все закончилось благополучно. Тимон что–то бубнил себе под нос и загибал пальцы, что–то просчитывая. Морита поравнялась с Гариэль, и они начали о чем–то шептаться. Жерест шел нахмурившись, потом взглянул на меня и сделал знак рукой, прося задержаться.

– Ну хорошо. Вы победили ту тварь, и теперь у Тартака будет висеть над кроватью голова. Но толку–то? Вы же не знаете, кто это учудил.

– Не знаем, – пожал я плечами. – Да и, судя по всему, не могли узнать. Он, как голос за кадром, все и всех видит, а его никто.

– Одно ясно, – тоскливо вздохнул Жерест, – кто–то заимел на вас огромный зуб.

– Тебе–то что волноваться? – неласково спросил я. – Этот "кто–то" на нас заимел зуб. Ты–то тут при чем?

– Ну так я же с вами.

– Спрыгни, пока не поздно.

– Не–а! Не хочу! Вы не такие, как моя бывшая банда. – Жерест остановился.

Я понял, что он хочет поплакаться в жилетку, то есть рассказать о прошлой жизни. На мгновение мелькнуло желание послать его куда подальше, но только на мгновение. К тому же остальные тоже остановились и выжидающе поглядывали то на меня, то на Жереста. Интуитивно я почувствовал, что от моей реакции зависит дальнейшая жизнь нашей группы. Ребята предоставили мне право ответить Жересту, и это в какой–то мере была проверка на вшивость. Хохмы закончились. Я кивнул:

– Пошли в беседку. Поговорим.

Расположились, кому как удобно. Жерест хотел было что–то сказать, но я его остановил жестом. Сам я обдумывал то, о чем надо сказать и как.

– Ребята! Мы кому–то хорошо наступили на мозоль. Этот "кто–то" очень силен, если смог навесить портал и управлять мясоедами, особенно тем, зубастым, голосистым и прыгучим, которого так хорошо поприветствовал Тартак.

– Он не только силен, но и нахален, – вставила Гариэль, – навесить портал в нашем присутствии, не боясь, что мы можем отследить…

– Ну на это, может быть, есть причины, – задумчиво сказал Тимон. – Я вижу, по крайней мере, две: первая – он знал, что вы первокурсники, а значит, не сможете его отследить; и вторая – его на том месте уже нет. Нагадил и исчез.

– Я сейчас не об этом, – остановил я Тимона, – сейчас надо решить, как нам быть дальше. Под удар может попасть любой из нашей группы. Если мы будем действовать по принципу "каждый сам за себя", то нас перебьют поодиночке. Значит, надо быть всем вместе. Для того чтобы это стало возможным, все должны забыть об антипатии к кому–либо. Сейчас жизнь каждого из нас зависит от других, от того, кто будет рядом. Любого из нас по отдельности можно проглотить. Всех вместе – подавится! Да, Жерест, я знаю, что мы отличаемся от тех, с кем ты общался раньше. Постарайся забыть о них и относиться к нам по–другому. Научись уважать других, и тогда начнут уважать тебя.

– И подводя итог, – вклинилась Аранта. – Понятно, что против нас действует темный, почему – не знаем. Известно также, что он действует с островов Срединного моря.

– Не факт, что там его база, – вставил я.

– Не факт, – согласилась Аранта. – Поэтому надо держать ушки на макушке. Кто что узнает, сразу должны знать все мы! Никакой самодеятельности!

– И еще одно, – улыбаясь, сказала Гариэль. – Как раз на осенних каникулах у нас, в Светлом лесу, праздник Прощания с летом. Мы все приглашены!

– Все?! – удивленно повернулась к ней Аранта.

– Все. Мы – одна группа. Отец, принимая это во внимание, решил чуть–чуть нарушить традиции. Но он просит вас держаться в рамках и не нарушать протокол праздника.

– Чего? – не понял Тартак. – Какой у праздника может быть протокол?

– Сразу видно, что ты об эльфах ничего не знаешь, – покровительственно похлопал Тартака по плечу Тимон. – У них все по протоколу. Спать – по протоколу, есть – по протоколу, даже в одно место сходить и то надо соблюсти строгий ритуал!

– Тимон, не утрируй! – укоризненно сказала Гариэль. – Есть многовековые традиции и порядок проведения этих и им подобных праздников. Одни традиции можно постепенно менять, другие должны быть незыблемы.

– Но я же вампир! – не могла поверить Аранта, хотя было видно, что ей очень хочется побывать в гостях у эльфов.

– А Тартак – тролль, – добавила Гариэль. – Главное то, что все мы выбрали свет!

Назад Дальше