- Погоня будет долгой, - пробормотал Лечинко, - но в конце концов они наверняка нас настигнут. Думаю, нам стоит пойти и, эээ, глянуть. Мистер Санскорч уже мог что-нибудь - как бы это - придумать. Или доктор Скамандрос. И все это в тот момент, когда я собирался пересмотреть кое-какие новые прибавления в моей коллекции. Думаю, это теперь будет коллекция Лихоманки, и он вряд ли оценит ее по достоинству.
Артур уже открыл рот, чтобы спросить, что это за коллекция. По направлению влюбленного взгляда Лечинко было видно, что она находится на стеллажах вдоль стены. Но еще до того, как мальчик успел произнести хоть слово, Икабод наступил ему на ногу и многозначительно кашлянул.
- Что такое? - спросил Лечинко, оглядываясь.
- Присутствие капитана необходимо на мостике, - доложил Икабод громким твердым голосом.
- Да, да, - сказал Лечинко. - Посмотрим, что там делает этот ужасный, эээ, ужасный корабль Лихоманки. Твою пассажирскую плату мы обсудим позже, Арт. За мной!
Он направился к двери. Едва она открылась, Артур тут же услышал рокот моря, скрип снастей и непрекращающиеся крики моряков и Санскорча.
Проходя в коридор, он вынужден был закрыть глаза, поскольку корабль качался, а комната нет, и это создавало крайне неприятное ощущение в глазах. Впрочем, оно быстро прошло, как только Артур оказался снова на корабле, хотя пол под ногами и ходил ходуном до такой степени, что он вынужден был придерживаться рукой за стену.
На палубе было светло. Луна взошла высоко и светила ярким холодным светом. Артур подумал, что мог бы даже читать в этом свете: он был достаточно силен, чтобы предметы отбрасывали тени.
Он завернулся в одеяло поплотнее, ощутив ветер, ставший сильнее и холоднее. Взглянув на мачты, он увидел поднятые паруса. "Моль" несколько кренилась на правый борт и стремительно неслась вперед.
К несчастью, как Артур убедился, взглянув через плечо назад, пиратский корабль плыл существенно быстрее. Он был меньше и уже "Моли", всего с двумя мачтами и косыми, а не прямоугольными парусами.
- В лунном свете корабль кажется белым, - заметил Артур. - А паруса, кажется, бурые?
- Цвета засохшей крови, - подтвердил Икабод. - Этот цвет портные называют "кровавый винтаж". Корпус же корабля, как говорят, изготовлен из цельной кости невероятного монстра из Второстепенных Царств. Лихоманка и сам происходит из Царств, и некогда был смертным, но затем превзошел все мрачные глубины чародейства Дома, и теперь он наполовину пустотник, наполовину…
- Этого… этого вполне достаточно, Икабод, спасибо, - нервно прервал его Лечинко. - Следуй за мной.
Он прошел на мостик, где двое Жителей сражались с рулевым колесом, а Санскорч выкрикивал команды матросам на мачтах и палубе, управляющим парусами. Там же были и еще двое Жителей. Один стоял рядом с Санскорчем, и кивал с умным видом на каждую команду, но сам ничего не говорил. Безвольным лицом он походил на капитана Лечинко, и носил такую же форму, так что явно был офицером. Скорее всего, это и есть старший помощник, подумал Артур. Тот, который был главным клерком счетной палаты.
Второй Житель выглядел совершенно иначе. Он скорчился на палубе рядом с рулевым колесом. Причудливая крошечная фигурка, ростом не выше Артура, почти совершенно терялась в просторном желтом пальто с закатанными рукавами. Житель был совершенно лыс, и его голова и лицо пестрели маленькими цветными татуировками. Артур быстро заметил, что картинки двигаются и переползают с места на место. Корабли, морские создания, птицы и облака, карты и луны, звезды и планеты.
- Мистер Конкорт, старший помощник, - прошептал Икабод, указывая на офицера рядом с Санскорчем. - А это доктор Скамандрос, наш многоопытный чародей и навигатор. Сейчас он прибег к гаруспициям, чтобы выяснить, куда мы можем направиться. Никто не должен прерывать его в такие моменты, заметьте это. Последствия могут быть ужасны.
В этот момент налетел порыв ветра, и "Моль" еще сильнее накренилась. Все на мостике пошатнулись, пытаясь сохранить равновесие. Артур упал на капитана Лечинко, и оба они покатились через палубу к ограждению.
Артур чуть было не нырнул в темное море, которое оказалось удивительно близко. Он спасся и даже успел в последнюю секунду схватить свое одеяло, но это далось ценой неловкого поворота сломанной ноги. Острая боль прошла по всему боку и отдалась в голове.
Когда по командам Санскорча корабль удалось выправить, Артур заметил, что почти все на мостике крепко держатся за ограждение. Все, кроме двух рулевых, вцепившихся в штурвал, Санскорча рядом с ними, и доктора Скамандроса сбоку. Он по-прежнему сидел, скорчившись, на том же самом месте, словно был приклеен к палубе. Предметы, в которые он вглядывался, невероятным образом тоже не сдвинулись с места. Там было несколько карт, придавленных парой позолоченных бронзовых циркулей, линейка и череп какого-то мелкого животного, превращенный в подставку для примерно дюжины карандашей.
Рядом с картой лежали в полном беспорядке разноцветные кусочки картона. Доктор Скамандрос изучал именно их, и при этом насвистывал сквозь зубы. Через несколько секунд он собрал их все в пригоршни и снова бросил на палубу. К удивлению Артура, они собрались вместе, и он понял, что это детали паззла. Упав, они почти все соединились в картинку, но два или три остались лежать отдельно. Паззл не сошелся.
Доктор Скамандрос перестал свистеть, и ветер, словно в ответ, несколько утих. Житель снова собрал детальки и сложил их в картонную коробочку с изображением овцы, а коробочку спрятал за пазуху. После этого он встал. Видимо, с этого момента его уже можно было отвлекать, потому что Лечинко и Конкорт тут же кинулись к нему.
- Что говорят знаки, доктор? - спросил Лечинко. - Удалось проложить курс отсюда?
- Нет, - ответил Скамандрос. Голос у него оказался высоким и звонким, и Артуру странно напоминал звук трубы. - Некая сила вмешивается в авгурии козы и овцы. Быка я не решусь пробовать в таких обстоятельствах. А без руководства я не смогу найти курс.
- Это Лихоманка? - спросил Санскорч. - Даже на таком расстоянии?
- Нет, - снова покачал головой Скамандрос. Он в первый раз поймал взгляд Артура, и теперь неотрывно смотрел на него. - Что-то намного ближе. А это кто такой?
- Арт, - пояснил Санскорч. - Смертный мальчик. Мы подобрали его вместе с кладом Лихоманки.
- У него при себе предмет огромной силы, - произнес доктор Скамандрос с волнением в голосе. Он запустил руку под пальто, яростно там покопался и извлек очки с золотой оправой и толстыми стеклами из дымчатого кварца, но надел их на лоб, а не на глаза. - Подведите его сюда.
Артур добровольно шагнул вперед и споткнулся. Санскорч подхватил его за обе руки хваткой, которая могла быть и дружеской поддержкой, и предосторожностью стражника, охраняющего пленника.
- Что у тебя в кармане, мальчик? - спросил доктор. - Оно мешает моему прорицанию, а значит, и навигации нашего корабля.
- Это… это просто книга, - сказал Артур. - Она вам ничем не пригодится.
- А вот это решать буду я! - повысил голос Скамандрос. Он потянулся к карману Артура, и хватка Санскорча на руках мальчика несколько усилилась. - Так, что у нас…
Едва он коснулся Атласа, раздался резкий хлопок, словно выстрел из пистолета. Руку Скамандроса отбросило настолько быстро, что Артур даже не увидел движения, а через секунду навигатор уже прыгал по палубе, засунув пальцы под мышку и хрипя:
- Ойй! Ойй! За борт его!
Санскорч поколебался, затем обхватил Артура медвежьей хваткой и с огромной силой прижал к ограждению.
- Прости, паренек, - произнес он, поднимая Артура и замахиваясь, чтобы швырнуть его в море. - Но доктор нам нужнее.
Глава 6
- Нет! - закричал Артур, но Санскорч продолжал его поднимать. - Я друг Морехода! Капитана Тома Шелвока!
Санскорч снова поставил Артура на палубу.
- Докажи это, - холодно сказал он. - И если ты врешь, я своими руками искромсаю тебя в лоскуты, а уж потом кину в море.
Дрожащей рукой Артур потянулся за ворот пижамы и вытащил самодельный шнурок из зубных нитей. Одно ужасное мгновение ему казалось, что диск пропал, но затем он соскользнул вниз и закачался на груди мальчика.
- Чего ты там ждешь, Санскорч? - зло закричал доктор Скамандрос. - За борт его!
Санскорч внимательно осмотрел диск, покрутил его в пальцах и поглядел на оборотную сторону. Затем со вздохом отпустил Артура. Как раз в этот момент корабль снова качнуло, так что Артур все равно чуть было не отправился в волны.
- Выполняйте распоряжение доктора, мистер Санскорч! - скомандовал Лечинко. - Нам нужен курс бегства!
- Никак не могу, капитан! - отрапортовал Санскорч. - У мальчишки метка Морехода. Если он просит помощи, мы как моряки обязаны оказать ее.
- Я прошу помощи, - поспешно сказал Артур. - Я не хочу за борт. Все, что мне нужно - послать весточку в Нижний Дом. Или Дальние Пределы.
- У него есть что? И кого? - переспросил Лечинко.
Санскорч снова вздохнул и помог Артуру пройти по наклонной палубе к группе возле штурвала. Доктор Скамандрос, все еще баюкающий руку под мышкой, сердито покосился на Артура.
- Ни один моряк не пойдет против воли Морехода, - пояснил Санскорч. - А у этого паренька медальон Морехода, так что придется вам, док, придумать что-нибудь другое. За борт он не отправится.
- Мореход, - протянул Скамандрос. - Тот, о ком говорят с почтением все связанные с морем. Один из сыновей Старика, не так ли?
- Да, - ответил Артур, хотя спрашивали не его. - И Зодчей.
- Возможно, я поторопился, - продолжал Скамандрос. - Я полагал, что в твоем кармане нечто такое, что не нужно нам на борту. Но всякий друг Морехода… прошу, прими мои извинения.
- Конечно, - сказал Артур. - Нет проблем.
- Ну, эээ, добро пожаловать на борт, - произнес Лечинко. - Рады тебя приветствовать. Хотя, боюсь, наше путешествие скоро будет, ммм, оборвано.
Все обернулись в сторону кормы. "Трепет" приближался, теперь до него было не больше мили.
- Скоро начнет палить из метателей - сказал Санскорч. - Если у них есть порох. Да и ветер работает на них. Что-то с этим придется делать.
- О, - сказал Конкорт, сглатывая и хмурясь одновременно. - Это нехорошо.
- Вы можете наколдовать нам ветер получше, доктор? - спросил Санскорч. - Развязать там один из ваших узелков?
- Нет, - покачал головой Скамандрос. - Лихоманка уже колдует с ветром, и его колдовство сильнее. В Пограничном Море нам от него не уйти.
- А нет ли, эээ, подходящего курса во Второстепенные Царства? - Лечинко наполовину вытащил меч из ножен, и при этом так нервно перебирал пальцами, что чуть не порезал их о лезвие.
- Есть одна возможность, которую я, возможно, проглядел из-за чрезвычайной боли в руке, - предположил Скамандрос. - Я не могу прибегнуть к гаруспициям из-за постороннего магического влияния. Но у юности есть свои преимущества, так что у мальчика вполне может получиться. Вы можете читать будущее по распростертым внутренностям животных, юный сэр?
- Нет! - с гримасой отвращения воскликнул Артур. - Звучит омерзительно!
- Сейчас уже не используют настоящие внутренности, - шепотом подсказал Икабод. - Вместо них магический паззл, изготовленный из внутренностей.
- И в самом деле, древнее искусство приняло сейчас более упорядоченную форму, более удобную с точки зрения гигиены, - согласился Скамандрос, у которого, как видно, был тонкий слух. - Хотя лично я полагаю, что куда полезнее вначале изучить прежние методы, а уж затем переходить к паззлам. Итак, вы не гаруспик и не ясновидец?
- Нет.
- В этом случае вы бросите жребий, а я его прочитаю, - Скамандрос извлек из-под пальто коробку, большего размера, чем та, которую он только что убрал, и вручил ее Артуру. На коробке было изображение быка в разрезе, со всеми внутренностями. - Действуйте быстро. Возьмите в руки все содержимое коробки.
Едва Артур открыл коробку, как над их головами что-то просвистело. По звуку это было что-то среднее между паровозным гудком и разозленным попугаем. Санскорч поднял голову и пробормотал: "А порох-то у них есть! Это пристрелочный залп", после чего принялся выкрикивать новые команды рулевому и матросам. "Моль" снова принялась крениться, штурвал крутился, а моряки поползли по вантам разбираться с реями.
Артур сел на палубу и запустил руки в коробку. Там ничего не было, кроме кусочков раскрашенного картона, но едва коснувшись их, он отпрянул.
- Фу! Они на ощупь как сырое мясо или что похуже!
- Это неважно! - поторопил Скамандрос. - Бери их и бросай на палубу! Быстро!
Артура передернуло, он медлил. Затем свист раздался снова, и высокий фонтан поднялся сразу за кормой "Моли", обдав всех ледяной водой.
- Недолет и перелет, - мрачно сказал Санскорч. - Так они поймают расстояние за минуту.
Артур набрал воздуха и снова сунул руки в коробку. Детали паззла на ощупь были как пригоршня дохлых червей, но он собрал их все, поднял и бросил к ногам Скамандроса.
Как и раньше, детали начали складываться еще в воздухе. Но на этот раз все они сошлись вместе, образовав ровный прямоугольник. Цвета на нем принялись кружиться и мерцать, словно пролитая краска, затем начали собираться в линии и узоры. Через несколько секунд возникло изображение. Скалистый остров, гора желтого камня, окруженная странным морем лилового оттенка.
Скамандрос посмотрел на картинку, бормоча что-то себе под нос, затем свернул одну из своих карт и немедленно развернул ее снова, открыв совершенно другое изображение.
- Затерянный остров, море Язер, на планете Герайн, как мы ее называем, - сказал Скамандрос. - Это подойдет!
- Эээ, мистер Конкорт… - сказал Лечинко.
- Ммм, мистер Санскорч… - сказал Конкорт.
- Приготовиться пересечь Черту! - проревел Санскорч. - Всем, кто не занят, держаться!
Лечинко и Конкорт уцепились за ограждение. Санскорч присоединился к двум рулевым. Скамандрос поднял свою головоломку, которая так и осталась целой, и остался стоять рядом.
- Ухватитесь за веревку или борт, - посоветовал Артуру Икабод. - Когда доктор закричит, смотрите вниз и закройте глаза. И что бы ни случилось, не разжимайте рук!
Артур последовал совету и ухватился за фальшборт сбоку. Затем оглянулся на доктора Скамандроса, который все еще держал свой паззл и бормотал про себя, время от времени отдавая команды Санскорчу.
- Отметка пять, держать ровно, - говорил он. - Правый борт десять и снова назад до середины судна, держать ровно, отметка пять, отметка пять, правый борт десять…
"Моль" накренилась сперва на один борт, затем на другой, но несмотря на все повороты штурвала, кажется, не слишком-то меняла направления. Однако Скамандрос продолжал называть небольшие поправки к курсу.
Сзади Артур услышал приглушенный удар и обернулся, успев увидеть вспышку одного из метателей "Трепета", за которой последовал уже знакомый свистящий скрежет. Но на этот раз не было ни фонтана за кормой, ни перелета. Как раз в тот момент, когда доктор Скамандрос прокричал что-то неразборчивое и швырнул головоломку в воздух, Артур услышал жуткий треск и грохот, поглотивший все остальные звуки.
Но он уже не видел, что произошло. Он закрыл глаза и только надеялся, что то, во что попало ядро, не упадет ему на голову. После ужасного треска, обозначавшего, что от корабля что-то отвалилось, наступило мгновение тишины, а за ним последовала столь яркая вспышка, что Артур отчетливо увидел свет даже с закрытыми глазами. Вспышку сопровождал раскат грома, который сотряс весь корабль, а вибрация от него болью отозвалась в костях Артура.
Мальчик сразу понял, что происходит. Он схватился за приглашение в кармане и наклонился, насколько мог.
Они снова пересекали Черту Штормов!
Гром был настолько мощным, что его отзвуки еще долго оставались в ушах и черепе Артура, так что даже когда раскаты стихли, прошло некоторое время, прежде чем он перестал вздрагивать и снова начал что-то слышать. Перед глазами плясали черные точки, оставшиеся после вспышки одной из молний.
Открыв глаза, Артур увидел чудеса и разрушения. Одна из рей "Моли" была перебита ядром. Частью она лежала на палубе, а частью - мокла в воде, став бесформенной массой обломков, веревок и парусины.
Впрочем, Артур едва заметил это. Его внимание было приковано тем, что находилось прямо по курсу корабля. Там, возвышаясь от воды до неба, стояла огромная позолоченная картинная рама, почти сто двадцать метров в длину и девяносто в высоту. Она обрамляла яркую картину, ее Артур уже видел на паззле, который только что собирал - желтый остров в лиловом море. Но теперь это была уже не картина. Море волновалось, над островом плыли облака пурпурного оттенка, а под ними летали птицы, или что-то на них похожее. Артур разглядел контуры деталей головоломки - куда меньше и причудливее, чем в привычных ему паззлах - но они были еле заметны.
- Бортовые! Руби рею! Живо!
"Моль" в этот момент качнуло, и паруса хлопнули, что было сильно похоже на саркастические аплодисменты.
- Рулевой! Держи ровно! - крикнул Санскорч.
Артур видел, что "Моль" направлялась прямо в картину. Впрочем, теперь он понимал, что вовсе это не картина. Это проход в другой мир, лежащий во Второстепенных Царствах.
- Мы ушли от них? - спросил Санскорч у доктора.
Скамандрос посмотрел в сторону кормы, опустив затемненные очки на глаза, и всмотрелся в далекую Черту Штормов.
- Я не… нет!
Артур тоже оглянулся, моргая при вспышках молний, пусть до них сейчас и было несколько километров. Поначалу он ничего не мог разобрать, но затем увидел очертания темных парусов "Трепета". Пираты отстали, но должны были скоро снова нагнать добычу, особенно теперь, когда "Моль" двигалась медленнее: сломанная рея болталась сбоку, как большой и неуклюжий якорь.
- Они постараются пройти следом за нами через портал, - сказал Санскорч.
- Эээ, а есть еще какой-нибудь… маневр или что-то вроде того? - нетерпеливо спросил Лечинко.
- Руби эту рею ко всем чертям! - громыхнул Санскорч. Артур моргнул. Кажется, чем сильнее второй помощник нервничал, тем громче он орал.
Доктор Скамандрос посмотрел на золоченую раму прохода в лиловое море. До нее еще оставалось двести-триста метров. Затем доктор оглянулся на погоню, достал карандаш и что-то быстро подсчитал на рукаве пальто.
- При таком соотношении скоростей Лихоманка настигнет нас еще до портала, - сказал он. - И это при условии, что он не собьет нам мачту или не сделает дыру ниже ватерлинии.
- Он не станет стрелять, - не согласился Санскорч. - Какой ему с этого теперь прок? Мы и так еле ползем. Новые попадания повредят добычу.
Эта уверенность была тут же поколеблена пушечным выстрелом и фонтаном брызг совсем близко за кормой.
- Хотя он может потопить нас и просто для развлечения, - добавил Санскорч. Он перевел взгляд на палубу, где Жители-матросы неумело орудовали топорами. - Да руби ее! Не хлопай! Руби! Доктор, если вы еще что-то можете сделать - делайте. Моряк тут уже ничего не сумеет. Я за топор!
- Держитесь! - посоветовал Лечинко, когда Санскорч в два прыжка убежал по лесенке к упавшей рее.