По законам Преисподней - Чекалов Денис Александрович 20 стр.


– Надо срочно ехать к Саламандеру, – решительно сказала леди Артанис. – Прикажи поворачивать.

– А кофе у вас, как всегда, не фонтан, лорд Николас, – сообщила амеба, скакнула в шелковый кошелек, и тот сам собой запрыгнул в ридикюль баронессы.

Глава 4. Саламандр-Холл

1

Мраморный дворец Саламандра поднимался над Змеиным болотом.

Вдоль горизонта, клубились облака Скорби. Слезы грешников, мучимых в Аду, падают на раскаленные орудия пыток, и обращаются в пар; так рождаются эти тучи, – и там, у раскаленного неба, медленно зреют инфернальные твари, – столь страшные, что в Верхних мирах для них еще не нашли названий.

Из мутной, непрозрачной воды тянулись вверх корни адского огнецвета. Шипастые гребни дракклингов рассекали темную гладь болота.

Узкая дорога, выложенная булыжником, вела к дворцу Саламандра.

Внимательный взгляд мог заметить, что кое-где позолота потрескалась и стала отваливаться, решетки на окнах уже были покрыты ржавчиной, а краска чуть-чуть поблекла. Мраморному дворцу требовались немалые деньги, чтобы блистать.

Так ли уж хороши семена денежного дерева, мелькнула у меня мысль, если Саламандр себе не может вырастить пару динаров.

Навстречу карете выбежали шестеро слуг.

Они помогли дамам выйти и, взяв церберов под уздцы, отвели трехглавых в конюшни. Сам хозяин с широкой улыбкой, – правда, слегка натянутой, – вышел на террасу, чтобы встретить нас.

– Леди Артанис, прекрасная Франсуаза. Джентльмены. Рад видеть вас в своем доме; хотя мне и жаль, что так все произошло.

– Что-то происходит, – незаметно шепнула мне на ухо тетушка Артанис.

Видно, она была большая мастерица шептать на ухо.

В углу горел камин, и по комнате разливалось приятное тепло.

У окна стоял Фергюсон, рассеянно вертя в руках шкатулку Лемаршанда; гниющие мертвецы то поднимались из пола, покорные повороту граней, то вновь рассыпались в прах.

Хранитель Кладбищенских угодий смотрел на огонь, что-то обдумывая. Дитрих фон Фламенгард скрестил руки на груди.

– Ну то здесь можно сказать? – произнес Корпатыч, обернувшись к нам. – Вы сделали свой выбор, Франсуаза. Наверное, я показажусь вам слишком корыстным, но, думаю, мне известна цель ваш визита. Вы пришли вернуть наши подарки.

– Нет, – ответила леди Артанис.

Лица женихов вытянулись, и они застыли в виде вопросительных знаков.

– Как вы знаете, – произнес Хранитель. – По древним законам Преисподней…

– По древним законам Преисподней, – перебила его леди Артанис, – гостям сперва предлагают рюмку хереса и отдохнуть с дороги.

Саламандер покраснел, его синие глазки виновато блеснули.

– Тысяча извинений, баронесса. Мне нет оправдания. Но я так расстроен, что Франсуаза предпочла другого, и забыл обо всех правилах гостеприимства.

– Предпочла другого? – спросила леди Артанис.

Как светская дама, она прекрасно знала, что метод эха спасает и не из таких сложных ситуаций. Достаточно повторять за собеседником последнее слово, и он сам вытянет разговор из глубокого снега недоумения.

Монокль блеснул в правом глазу Саламандра.

– А разве лорд Лодочник не готовится к свадьбе? – спросил проконсул. – Не разослал приглашения? И не назначил день свадьбы от своего и вашего имени, прекрасная Франсуаза?

Леди Артанис поджала губы, словно пыталась всосать ленточного червя.

– Я не знаю, чем занят монсеньёр Лодочник, – сказала она, подчеркивая, что только демон может носить титул лорда, хотя об этой традиции давно и забыли. – Да мне и дела нет; а моя племянница еще не сделала выбор. Древний закон дает ей время до завтрашнего утра.

Лицо некроманта Фергюсона оставалось мертвым, но трупы, вызванные магией Лемаршанда, сразу рассыпались, и пепел их сам разложился в банки с надписью "Детское питание".

Корпатыч крякнул, а Дитрих фон Фламенгард широко раскрылил руками, и воскликнул с белозубой улыбкой:

– Я так и думал! Не хочу говорить ничего плохого об отсутствующих, а именно, о хранителе Леты. Он весьма достойный молодой человек. Но посмотрите на эту прекрасную девушку.

Барон подошел к Френки, взял ее за руку и торжественно провел по зале.

Саламандр тотчас хлопнул в чешуйчатые ладоши, и из-за занавески выскочили двое гоблинов-слуг; дробно стуча пятками, ринулись вон из комнаты.

– Почему в лакеях они, а не импы? – спросил я.

– Это падшие, – вполголоса отвечала Френки. – Если душа гоблина прослужит тысячу лет у аристократа Геенны, с нее сходят все грехи. В обмен на это, шаманы степей создают для нас особые талисманы.

Мертвец не успел бы перевернуться в гробу, как слуги вернулись, – с подносами, полными фруктов, щербета и булочек с земляничным джемом; последним бежал маленький двухголовый гоблин, и нес ведерко с шампанским.

– За прекрасную Франсуаз! – воскликнул Дитрих фон Фламенгард. – И за прекрасную баронессу Артанис!

2

Проезд по центральной улице был закрыт.

Люди толпились, пытаясь сунуть шею за ограждение. Два некроманта, в обсидиановых мантиях с высоким воротником, стояли по обе стороны аллеи.

Каждый держал в руках магический жезл, вырезанный из кости драколича; и между двух скипетров вырастала клубящаяся стена. Что скрыто за ней, разглядеть было невозможно; лишь иногда туман немного редел, и сквозь него виднелись обломки ландо.

Как я уже сказал, здесь были только люди; демоны ненавидят Смерть, и стараются разминуться с ней на тропе судьбы, если это возможно.

– Что случилось? – спросил лорд Николас.

Никто ему не ответил; частию оттого, что многие и сами не знали, на что собрались глазеть, частью, – потому, что простой народ не любит рогатых, которые в богатых ландусах разъезжают.

Из толпы вышел осанистый полисмен.

Это был кобольд, в черном мундире с медными пуговицами, которые шептали о том, что он ютится еще в самом низу пыльной служебной лестницы. Тот командовал небольшим отрядом гоблинов, одетых в мундирчики ярко-болотного цвета.

Вдали послышался заполошенный вой сирен; это прибыли лекари.

Над гудящей толпой завис зеленый дракон, на спине его покачивалась кибитка. Двери растворились, чья-то сильная рука сбросила вниз веревочную лестницу.

Кряхтя и охая, по ней полез придворный маг-лекарь. Ему было нелегко, но спуститься вниз с помощью колдовства старец не имел права. Любое волшебство могло случайно уничтожить следы преступника.

Мага, скорее всего, оторвали от обеда, – он не успел даже снять салфетку, засунутую за воротничок.

– Что случилось? – высунувшись из кареты, спросил дядюшка Николас.

– Столкновение, сэр, – отвечал полицейский, беря под козырек. – Два ландо в небе столкнулись.

– О чем вы говорите? – с досадой спросил баронет. – Это же невозможно.

– Да как невозможно, сэр? – отвечал полицейский. – Драконы словно взбесились. Бросились друг на друга, началась драка, и ландо упали на землю.

3

В первый момент, казалось, что никакого дома здесь нет; лишь черная, глубокая трещина, зиявшая посреди голой скалы. Но потом, стоило приглядеться, и вы начинали видеть отражение этого провала, – как в черном матовом зеркале, висящем над столом некроманта, оживают события прошлого и будущего.

Мазок за стежком, рваные очертания трещины проявлялись на хрустально-голубом небе, – и то, что было глубокими провалами в скале, теперь, в перевернутой перспектике, превращалось в ажурные резные башни, дворцовые стены, украшенные торжественными скульптурами, и высокую часовню с черными колоколами.

– Здесь живет Лодочник, – сказала леди Артанис.

Один из стражников спрыгнул со своего найтмэра, взялся за тяжелое дверное кольцо и постучал. Гулкое эхо послышалось из дома, но никто не ответил.

Видно, такое уже случалось раньше. Лорд Николас кивнул, и к первому стражнику присоединился второй. Вдвоем они начали тарабанить в дверь.

– Чего вы стучите, супостаты? – раздался из дома старческий дребезжащий голос. – Сейчас диких котов на вас выпущу, то-то они вам физиономии раздерут.

Дверь со скрипом открылась на длину цепочки, и оттуда выглянуло лицо сморщенного и недовольного старика.

– Чего вы стучите?

Из кареты выступила баронесса, и обратилась к нему.

– Пралорд, – сказала она. – Это я, Артанис.

– Ой, милая девочка, только теперь я тебя узнал. Заходи, заходи поскорее.

– Я со своей племянницей, – ответила баронесса. – И с Николасом, и…

– Да хоть с кем, – отвечал старик. – Главное, ты пришла. Заходи скорее! Девочка моя, как давно я тебя не видел.

Он протянул узкую сухую старческую руку, и ухватил за локоть леди Артанис.

– Иди же, заходи скорее!

Баронесса неловко стала переминаться на пороге.

Старик все больше и больше тащил ее внутрь, но весьма крепкое тело баронессы не могло протиснуться в щель.

– Пралорд, – сказала она, – снимите, пожалуйста, цепочку, а то вы меня расплющите.

– Ой, какой я стал забывчивый, – замельтешился старик.

Послышался лязг цепочки, и дверь распахнулась.

Леди Артанис несколько неловко влетела в дом, и чуть не сбила старика с ног.

– Шалулья, – погрозил он ей пальцем, и ласково ущипнул за щеку. – Видите ли, ченселлор, – ухватил он за руку Николаса, и зашагал вприпрыжку, таща за собой дядюшку. – Видите ли, ченселлор… Что-то вы такой тяжелый для своих лет… Она с детства была такая прыгунья и резвунья, ченселлор, а не слишком ли вы дородный для своего возраста?

– Пралорд, да отцепитесь вы от меня, – с досадой сказал Николас.

– Ой, да что же такое? Ах, это Николас, шалун, – он подскочил к лорду Николасу, нацепил пенсне, и ущипнул его, и весьма солидно, за щеку. – Озорник какой!

Перед нами был старик, довольно щуплый, в толстой фланелевой рубахе до колен и полосатых гетрах. На его ногах красовались темно-коричневые башмаки с загнутыми носками, и толстыми квадратными каблуками. Шнурки заканчивались серебряными колокольцами, громко звеневшими при ходьбе.

Поверх рубахи он нацепил какую-то стеганую фуфайку, а на голове сидел большой вязаный берет, к которому с обеих сторон были пришпилены ленты; и надо полагать, в ветреные дни старик завязывал их наподобие дамского чепца, чтобы не унесло.

Глубокие морщины прорезали лицо Пралорда. Я заметил, что пенсне, которое тот периодически водружал себе на нос, было из простых стекол. Скорее всего, зрение старика с годами ничуть не ухудшилось, а подслеповатым он представлялся забавы ради, и, люди, окружавшие его, знали об этих нехитрых секретах.

– Итак, – протянул Пралорд, предложив нам сесть.

Правда, лорду Николасу он указал на большой сиреневый кактус, пояснив при этом:

– Вы только кота сгоните, а так кресло очень удобное.

Дядюшка кисло улыбнулся, давая понять, что выходки Пралорда можно объяснить лишь старческим слабоумием.

– Я очень рад видеть и тебя, Артанис, и тебя, малышка Френки, и всех, кого вы с собой привели. А тебя я знаю, юный ты сорванец, – указал он на кузена, – помню, помню, помню, как ты дергал девочек за косички, и лазил в сад за яблоками.

– Дело вот в чем, – начала баронесса, – Мы хотели увидеть вашего внука. Как вы знаете, смотрины прошли не совсем удачно…

– Я слышал, – сказал старик, однако не стал углубляться. – Мне очень жаль, но Лодди нет дома; он занят. И странная произошла, доложу вам, история.

– Да? – спросил я, ибо мне уже надоела роль безмолвного истукана.

– А, уважаемый пралорд, – спохватилась леди Артанис.

Она не успела представить меня, за шебутней старика.

– Это ченселлор Майкл, из города Темных Эльфов. Он приехал вместе с Франсуаз, и девочка оказывает ему юридические… нотариальные…

Леди Артанис запнулась, подбирая нужное слово.

– Услуги.

– Понимаю, – сказал старик. – На чай останетесь?

Баронесса вежливо отказалась.

– Странные слухи ходят по городу, – рубанул лорд Николас. – Говорят, ваш внук уже объявил, что Франсуаз выбрала его? И уже начал рассылать приглашения?

– Что? – у старого пралорда глаза чуть не вылезли на лоб. – Впервые об этом слышу.

Он сел, горестно подпер подбородок, смахнул со щеки несуществующую слезу и с детским придыханием просюсюкал:

– Никто в этом доме со мной уже не считается. Теперь понимаю, почему внук заперся на три дня в Бастионе душ. Боялся деду признаться, что женится. Так разве ж я против? Наоборот, Френки, я вас благословляю. Хотя, может, и тебе это неинтересно…

Леди Артанис бросилась утешать пралорда.

Они о чем-то шептались в уголочке, наконец старик сменил гнев на милость, перестал брюзжать и сказал:

– Ошибка тут вышла. Не мог Лодди так поступить, насплетничал вам кто-то на нашу семью. Вот он вернется, тогда и поговорите.

Изображая крайнюю степень изнеможения, старец поднялся, и тяжело оперся на руку своей любимицы.

– Рад был, что ты приехала, милочка Артанис, и тебе рад, Френки. А уж как счастлив знакомству с вами, ченселлор, так и слов таких нет, чтобы выразить. Устал я что-то. Пойду вздремну.

Глава 5. Жрец из Ворменвилля

1

Ледяной маг шагнул к запертой двери.

Его рука поднялась, и маленький серебряный ключ блеснул в ней, оскалом хищных бороздок.

– Если хочешь помолиться, эльф, – сказал чародей. – Самое время.

– Эльфы не верят в богов, – ответил я. – Нам некому молиться.

В ту же секунду, дверь ожила.

Ржавый металл расплавился, обратившись в лепестки зла. Тонкие струи-щупальца зазмеились вокруг руки Ледового. Впились в нее, растерзали плоть, в кровавую муку раскрошили кости.

– Больно, чародей? – спросил Харблинг. – Можешь еще повернуть назад.

С тихим скрежетом, из правой стены вынырнула панель.

Короткая пила лежала на ней.

– Отпили себе руку, и я позволю тебе уйти, – прошелестел голос изниоткуда.

Ледовой поднял голову.

Мертвые глаза распахнулись, и алые тени вырвались из них. Они заметались под призрачными сводами Кельи, плакали и кровь падала с их крыльев.

– Здесь никого нет, – сказал Ледовой. – Это просто запись.

Его пальцы, сломанные много раз, чудом держались на тонких лоскутах кожи. Чародей сжал кисть, – словно та была совершенно здорова, – и с треском вырвал жидкие щупальца из двери.

Громкий, оглушительный крик сорвался и замер, когда Умерло заклинание.

– Повернуть назад, повернуть назад.., – бормотали, затихая, искореженные слова Харблинга.

Мифриловая пыль опала с двери, обнажая мореный дуб.

– Схалтурил, братец, – осклабился Ледовой.

Мясо на его руке стремительно начало нарастать.

Обломки костей сходились, взметая молнии, нервы и сухожилия растекались по свежей плоти.

– Ante reconvalescentiam! – прошептал чародей.

Ледяной круг упал с обрубленного плеча.

Жидкие струи металла, вырванные из заговоренной двери, шипели и извивались в его ладони, – словно волосы Медузы Горгоны. Внезапно они начали таять, – втягивались в прозрачную кожу, так вода уходит в раскаленный песок на берегу Последнего озера.

Новая рука, – из проклятого металла, – медленно вырастала на месте прежней. Ледовик смотрел на нее, – словно художник, любующийся своим творением. Эльфы не сильны в медицине; но по части регенерации нам нет равных, – по крайней мере, я думал так раньше, пока не увидел заклятие чародея Холода.

С тихим лязгом сомкнулась мифриловая ладонь.

Она была живой, – подвижная, гибкая, вовсе не похожая на застывшие пальцы металлических големов.

– Я могу сделать ее нормальной, из плоти и крови, – пояснил Ледовик. – Но, пожалуй, оставлю так.

Чародей вставил ключ.

Есть много причин, по которым ты тянешь потную лапку вверх, и становится добровольцем.

Одни просто не понимают, чем рискуют. Именно так, не думая, люди принимают важнейшие решения в жизни. А потом им приходится выдумывать бога, чтобы свалить на него вину за свои ошибки.

Другим, напротив, нравится рисковать.

Жарким глотком адреналина, они пытаются смыть ненависть и презрение, которые в глубине души испытывают к самим себе. Вновь и вновь, ставя свою жизнь на кон, – эти люди доказывают, что она ничего не стоит.

Тот, кого все называют храбрецом, – на самом деле, просто слишком труслив, чтобы сунуть себе в рот дуло пистолета и вышибить мозги.

Третьи…

Им кажется, будто они обязаны влачить свою ношу только потому что у них есть плечи, – забывая, что там еще должна расти голова; а голова и долг на одних плечах не уместятся.

Назад Дальше