- Снег-то яркий какой, - сообщил он, словно это было для кого-то новостью. - Ну, чего надо? Говорите скорей, холодно мне.
Гном откровенно врал, поскольку не боялся ни жары, ни мороза.
- Нам бы… - начал мавр.
- И выбирайте с умом, - прикрикнул на него человечек. - Помните, на одну монету одно желание. Ни больше, ни меньше. Так чего надо? Говори уж, чего застрял.
- Мы хотим…
- А то бывает тут… - продолжил гнусавить гном, словно и не слышал собеседника. - Нажелают себе пирогов да пряников, а потом нате, вынь да положь, верни все обратно. Нет, милые мои, коли передумаете - вторую монету готовьте.
- Замолчи, пустомеля, - негромко произнес Альфред.
Наклонившись к луке седла, он испытующе посмотрел на гнома. Тот надулся, и уже совсем было собрался возразить, но в последний момент все ж таки передумал, и лишь обиженно отвернулся.
- Бухарский мудрец передал нам скипетр, - продолжал всадник. - И попросил передать его местному водяному. Сделать это надо до полудня. Времени мало осталось, так что поспеши.
- Все да в последнюю минуту, - возмутился гном. - Вы бы еще дольше прождали. Раньше не могли меня вызвать? А если бы я спал? Или в зубах ковырялся? А ведь за зубами следить - дело архиважное, батенька. Архиважное.
Он потоптался на месте, отряхивая снег с тяжелых ботинок.
- Скипетр давайте, - распорядился человечек. - Сейчас в лучшем виде водянистому вашему отправим. Пусть только не взыщет, если по голове угожу… Сами с ним тогда разбирайтесь.
Гном протянул руку, но Альфред покачал головой.
- Мы должны передать лично, - возразил он. - Бухарский мудрец особо на этом настаивал.
- Ишь ты, благородные герои нашлись. Мир, стало быть, перевернется и на уши станет, если вы клятву священную не выполните. Сколько собрались с водянкиного за скипетр содрать? Небось кругленькую сумму.
- А это не твоего ума дело, приятель, - сказал мавр. - Отправь нас во дворец водяного - да смотри, не утопи по дороге.
- Ну, - гном поплевал на ладони. - Ввиду срочности поручения, извольте еще одну монету кинуть. Иначе не выйдет.
- Не зарывайся, дружок, - предупредил Альберт. - Законы простые, и ты сам только что их назвал. Одно желание - одна монета. Так что поторопись.
- Ладно, - не стал спорить гном. - Попытка не пытка. Иногда все ж срабатывает.
Он еще раз поплевал на руки, потом воздел их ввысь и утробным голосом начал произносить заклинания.
- Этого не надо, - отмахнулся мавр.
- Как? - возмутился гном, которого прервали на полуслове. - Может, еще и радугу не зажигать? Огненных столбов вокруг не устраивать? Какое же после этого волшебство будет?
- Быстрое, - отвечал Альберт.
- Ну и люди пошли, - человечек покачал головой. - В мое время, помню, еще и приплачивали, чтобы звезды днем загорались. А сейчас - вишь ты, просто отправь их к водяному. Эх, пора мне бросать эту работу…
- Чем же ты тогда станешь заниматься? - спросил мавр, но не получил ответа.
Он и его спутник, вместе с лошадьми, находились на дне глубокой реки. Молот чувствовал, как холодное течение касается его лица - но, странно, мог дышать вполне свободно. Не ощущал он и ледяного объятия волн, которые охватывают человека, свалившегося в прорубь. Здесь было даже теплее, чем наверху.
- Гном знает свое дело, - произнес Альберт. - А мы все-таки зря потратили монету. Могли бы и сами реку найти.
Мавр легко вскочил на коня и тронул поводья. Ни у одного из спутников не возникло вопроса, в какую сторону ехать. Они хорошо знали, что гном развернул лошадей мордами в нужном направлении. А если не отправил в самый дворец водяного, то из осторожности. Внезапное появление двух незнакомцев наверняка бы вызвало большой переполох в подводном царстве.
- Река-то давно уже льдом покрылась, - заметил Молот, поглядывая наверх. - Слой такой толстый, что перейти можно.
- Предпочитаю не смотреть туда, - отвечал Альберт. - В конце концов, люди созданы для того, чтобы ходить по земле. Ползать по дну мне что-то не очень нравится.
Большая коряга преграждала им путь. Прежде, чем мавр успел направить коня в объезд, бревно пошевелилось, и сгорбленный старик в порванной одежде выполз из-под нее.
- Подайте на пропитание бедному человеку, - прошепелявил он, подставляя трясущуюся ладонь.
Трех пальцев не хватало, кожа почти вся успела сойти.
- Зачем утопленнику подаяние? - удивился Молот.
- Деньги - они всегда деньги, - отвечал мертвяк. - Ради денег мне горло перерезали, пока живой был. Теперь мой крест - у всех копеечку клянчить. Душа моя, значит, неприкаянная…
- Копеечку? - переспросил мавр.
- Местная монета, - пояснил Альберт, и вновь обратился к утопленнику. - А почему неупокоенным бродишь? Раз тебя убили безвинно, то и проклятия на тебе быть не может.
Мертвяк поежился. Правая почка вывалилась из дырки в боку, и он поспешно запихал ее обратно.
- А очень мне надо в Землю Мертвых, - отвечал он. - Здесь тоже неплохо. Да и уж получше будет, чем наверху. Есть не надо, воды хоть залейся - правда, она тоже теперь ни к чему. Спину гнуть с утра до ночи не приходится. Полежишь немножко, поспишь, на рыбок полюбуешься. Одно плохо, - озабоченно продолжал утопленник, - рассыпаюсь я потихоньку. Там щука откусит, там окунь какой или еще кто. Вот деньги и собираю. Когда накоплю побольше, пойду к царю речному, он меня залатает. Как новенький, стану. Так что, не дадите денег, добрые господа?
Молот окинул взглядом своего нового знакомца. В его глазах не было ни омерзения, которое вполне мог вызвать полуразложившийся труп, ни насмешки над утопленником, неожиданно нашедшим счастье в холодной водной могиле, спрятанной далеко подо льдом.
Никто не смог бы сказать, о чем думает Молот. То ли душа его была так благородна, и в каждом встречном он видел, если не человека, - ибо гномы и корочуны гордились, в первую очередь, тем, что людьми не являются, - но, по крайней мере, существо, достойное человеческого отношения. То ли жизненный опыт научил мавра, что лишь глупцы судят о других по внешнему виду.
В любом случае, он обратился к утопленнику так же, как стал бы разговаривать с обычным прохожим. Даже не так, как говорят с простым нищим, - с едва заметной снисходительностью, с верхоглядным презрением к человеку, скатившемуся на самое дно, - а словно перед ним стоял тороватый купец или честный ремесленник.
- Не в моих правилах раздавать милостыню, добрый утопленник, - молвил Молот. - Но если сослужишь нам службу, мы щедро вознаградим тебя.
Мертвяк сплюнул, вытер руки о полусгнившие штаны, и по привычке посмотрел вниз, куда должен был упасть плевок. Но тот, подхваченный течением, уже медленно плыл вдаль, на уровне человеческого лица. Альберт тронул коня, отводя его чуть в сторону.
- Отведи нас во дворец речного царя, - сказал мавр. - Нам надо как можно скорее повидать его.
Глава 6
Дворец речного царя
Темные воды реки струились вокруг путешественников, словно густой туман. Вначале Альберт был готов упрекнуть своего товарища, что тот, движимый излишним человеколюбием, связался с попрошайкой и только потерял из-за этого время. Но теперь, оглядываясь вокруг, понимал, что без помощи утопленника они вряд ли смогли бы найти дорогу.
Казалось, что воды реки совершенно прозрачны. Однако вскоре становилось ясно, что это иллюзия, и на самом деле взор не проникает дальше, чем на несколько локтей. Толстые водоросли, словно огромные деревья, поднимались вокруг, протягивая к ледяной корке бурые лапы.
Маленькие юркие рыбешки следовали за всадниками, то появляясь, то исчезая. Альберт не знал, свойственно ли подводным жителям любопытство. Привыкнув видеть их только на большом, красиво сервированном блюде, теперь он чувствовал себя несколько неуютно - словно жареная птица, насаженная на вертел, вдруг начала бы говорить с ним о поэзии Хайяма.
Несколько раз им попадались крупные щуки, но те не приближались к процессии. Предпочитали держаться поодаль, и холодными глазами следили за рыбками поменьше. Бремя от времени хищник выныривал из темноты, еще один карасик исчезал в зубастой пасти, и вновь вокруг становилось спокойно и тихо.
"Сами того не желая, мы стали причиной гибели этих созданий, - неожиданно подумал Альберт. - Если бы не наше появление, возможно, они были бы осторожнее, и не попались бы щукам".
Странная мысль ему не понравилась. Словно холод реки, которого он не чувствовал кожей благодаря колдовству гнома, все же проник глубоко в душу. Какое ему, в сущности, дело до глупых рыб? Они погибают изо дня в день, ведь так устроена природа. Ничего здесь не изменишь, да и не нужно, наверное.
Но непонятное чувство становилось все сильнее. Было оно темным, страшным, пришло из ниоткуда, словно та щука, что исподволь смотрит на обреченного карася. В своих странствиях Альберту не раз приходилось сталкиваться и с опасностью, и с человеческой трагедией. Но ни разу его не охватывало такое ледяное оцепенение. Напротив, он привык смотреть на мир с улыбкой - или, по крайней мере, с философским спокойствием.
Украдкой он бросил взгляд на своего спутника - не возникло ли у того подобное ощущение. Но мавр только весело улыбался - судя по всему, он был рад неожиданному путешествию в подводный мир.
"Радуешься потому, что уверен, - ты здесь ненадолго", - подумал Альберт с некоторой сварливостью, которая втайне была ему свойственна, но которую он тщательно скрывал, прекрасно понимая, что такое качество не делает его приятным собеседником.
И внезапно, с отчетливой остротой, он осознал, что боится вовсе не смерти, - а того, что гораздо хуже. А поскольку выше всего на свете поэт ценил собственную жизнь, то не мог себе представить ничего более страшного, чем потерять ее. Тогда чего он боится?
"Что за мысли в голове бродят, - досадливо подумалось Альберту. - Неужели и правда старею? Какой смысл жить, если всего бояться, каждую рыбку несчастную жалеть? Проще уж тогда здесь же и утонуть".
Он понял, что мысль о старости - старости не тела, которая давно уже наступила, но души, - заботит его гораздо сильнее, чем он хотел бы признать. Молот, ехавший впереди, еще не мог понять чувств своего товарища, и поэт дал себе слово никогда в своей слабости не признаваться.
"А все проклятый утопленник, - думал он, следуя за неопрятным провожатым. - Не иначе, из-за него такие мысли нахлынули. Наверное, примета такая есть, дурная, мертвеца встретить. Надо будет с астрологом поговорить, или хотя бы мандрагоры пожевать, авось, сглаз снимет".
Альберт даже руку протянул к седельной суме, чтобы достать магическое растение, но вовремя передумал. Молот наверняка заметит, расспрашивать начнет, ни к чему это.
Возможно, виной тому было скверное настроение, в котором пребывал поэт, или же долгие странствия приучили его глаз к роскошным дворцам восточных султанов, что поднимались к голубым небесам гордыми белыми башнями, - но дворец речного царя показался Альберту каким-то неказистым.
"Постыдился бы, черт водяной, такой норы, - думал путешественник. - Одно слово - накидал ила побольше, нору в ней вырыл, да и сидит. Стоило мне все же остаться в женском монастыре, исповедником. Хотя бы на пару месяцев. Так нет же, подтаскался Молот - давай, говорит, дело верное, и денег много получим".
Ворчливость свою Альберт никогда признаком старости не считал, наверное, потому, что отличался ею с юности. Мавр, хорошо знавший своего товарища, прочитал его мысли и улыбнулся.
- Роскошный дворец у вашего царя, - заметил он, спешиваясь. - Небось, лучшие строители возводили.
- Это точно, - кивнул утопленник. - Из самой Италии архитекторов выписал. Вы только на эту маковку поглядите.
Он сплюнул, и с задумчивостью философа наблюдал за уплывающим плевком.
Маковка, представлявшая предмет его гордости, скорее, напоминала формой высохшую коровью лепешку. Однако ни поэт, ни мавр не стали высказывать сомнения в таланте итальянского мастера.
Два темных окна, склеенные из прозрачной чешуи, выходили на фасад здания. Высокие колонны поддерживали неловкий портик, явно позаимствованный у греческих мастеров, и не вязавшийся ни с окнами; ни с маковкой.
- Любо-дорого поглядеть, - булькал утопленник. - Что за линии. А эти морские коньки, на крыше?
Несколько существ, вылепленных из ила, скорее были похожи на тараканов, страдающих белой горячкой, и даже пьяный хобгоблин не признал бы в них морского конька.
- И правда, восхитительно, - заметил Альберт. - Нечто подобное я видел в Риме, на площади святого Петра.
- Правда? - простодушно поверил мертвяк. - И кто б мог подумать. Небось, кто-то из макаронников побывал у нас, да скопировал. Чертовы воришки.
Поэт, бывший на одну треть итальянцем, не пришел в восторг от такого прозвища, но, к счастью, двое стражников, что дежурили у входа во дворец, избавили поэта от необходимости продолжать милую беседу с утопленником.
- Ну что, сколько уже собрал? - спросил первый из них, крупный рыбочеловек, с широким мускулистым торсом, лысым черепом и длинным чешуйчатым хвостом.
Вопрос этот привел в ужас покойника, ибо тот вспомнил, что так и не успел договориться с новыми знакомцами об оплате. Поняв его тревогу, Молот быстро сказал:
- Подождешь нас здесь, добрый утопленник. Нам еще обратно возвращаться. Проводишь нас до ближайшего места, откуда из реки на берег выбраться можно.
- Берега у нас крутые, - поспешно согласился мертвяк, желая по возможности набить цену своим услугам. - Где угодно не перейдешь. Но я здесь все знаю. В лучшем виде вас отведу, вы уж не беспокойтесь.
"Надеюсь, он не пустит нас по миру", - подумал Альберт, вслух же сказал:
- От великого мудреца Бухары, привезли мы дар царю речному - скипетр с инкрустацией.
- Давно уже ждем вас, достопочтенный двуногий, - отвечал второй стражник, заметно уступавший своему товарищу в размерах. Голову его украшал гребень, какой бывает у ерша. - Следуйте за мной, наш владыка примет вас.
Наутро, оставив Спиридона дома, против чего тот и не возражал, направился Петр к дому Адашева, большому и высокому, с крутой тесовой кровлей, выпускными окнами, чтоб свет до чердака доходил, с гульбищами-балконами, вокруг которых установлены балясы, чтоб кто не свалился нечаянно.
Назвав свое имя слуге, принят был немедленно и проведен в длинную комнату, стены которой хозяин велел обить белым войлоком. Стояли там скамьи дубовые с таким же столом, печь муравленая, по стенам висело оружие разное. По-над лавками располагались грядки, на которых стояла серебряная посуда, а также книги.
В комнате находился не только Федор, но и Ипатов, сидящий возле окна. Кожевник не ожидал увидеть Авксентия, однако решил, что так будет даже лучше - рассказывая Адашеву о приключившемся, можно и на того поглядывать, за лицом да глазами следить, вдруг выдадут что потаенное. Федор, улыбаясь, поднялся, прошел навстречу гостю, предлагая садиться.
- Ох, Петр, не передумал ли ты? Если да, то более плохой вести и представить нельзя.
Гость ответил твердо:
- Нет, не передумаю, раз слово дал, даже если кому и не по сердцу наше участие будет.
Адашев засмеялся.
- Не знаю таких, да и с чего бы кому мешать нашим планам?
Молвил Петр:
- О том и хочу рассказать тебе, ибо сам не могу разобраться в случившемся.
Он коротко поведал, что произошло, назвав корочунов дикими людьми, живущими в лесу. В них мало кто верил, чтобы убедиться в их существовании, надо было с ними встретиться, а так, думал Петр, еще сочтут лишившимся ума. Он подозревал, что Трофим, действуя по указанию Ипатова, уже все тому рассказал, да и Авксентий, если он ловушку поставил, знал о корочунах. Для Федора же слово это было детской страшилкой. И так, после рассказа, он с удивлением спросил:
- Дикие люди? Неужели такие до сих пор живут в лесу?
Тут побагровевший толстяк, перегнувшись вперед, приблизился к лицу Петра, прошипел:
- Ах ты, холоп смердящий, ты что смеешь говорить языком своим поганым! Напился, небось, вот тебе и померещилось!
Однако был прерван жестким и властным голосом Федора:
- Авксентий, хоть ты и гость мой, но Петр тоже гость, и я не позволю оскорблять его в своем доме. Запомни, да так, чтобы повторять не пришлось, - нет в нашем посольстве холопов, все люди, и каждый занимает определенное ему начальником место. Я каждому слова Петра верю, да и что попусту говорить? Вели позвать Трофима. Пусть расскажет, что он в лесу делал.
Ипатов, уже пожалевший, что так откровенно выказал свою неприязнь, уже другим голосом сказал:
- Прости, Петр, за слово необдуманное, оскорбительное. Есть у меня грех, вспыльчив очень. Но сам подумай, ты же почти обвиняешь меня в злоумышлении против тебя и сына твоего. А что Трофим в лесу делал, я мог и без него объяснить. Давно и близко знаю я ученого человека, Максима Грека, а тут случайно в сундуках своих, которые и не открывал после смерти отца, обнаружил книги старые, на латыни писаные, подумал, заинтересуется ими монах. Вот и попросил Петра отвезти на повозке, с которой оружие ему доставлено, а моему дураку велел сопровождать, мало ли что, лес все-таки. А тот не понял, повозку на место поставил, да пешком, без оружия, за ними и побег, ишь, защитник выискался. Каким образом у Петра вместо книг идол оказался - ума не приложу, может, подменил кто?
Слушал кожевенник складную речь, верил и не верил Ипатову. Да и как могла подмена случиться? И вдруг мелькнуло воспоминание о том моменте, когда он посылку на крыльце оставил, а сам в дом вошел, Спиридона звать. Немного времени прошло, но вполне достаточно, чтобы свертки подменить, если кому понадобилось. Уловив сомнение, мелькнувшее на его лице, Адашев спросил:
- Ты что-то вспомнил?
Петр честно рассказал о своей мысли, хоть не очень верил в подмену. Однако двое других ухватились за это как за приемлемое объяснение. Вместе с тем, Адашев насторожился:
- Событие это нельзя иначе рассматривать, как попытку навредить Петру и Спиридону, а через них - и всему посольству. Нужно было бы провести расследование, да недосуг - скоро уже ехать, а там, как Москву покинем, Бог даст, враги наши останутся здесь, в посольстве же люди только доверенные останутся.
Покончив на этом и обговорив некоторые практические детали, мужчины распрощались. Рассказывая дома сыну о результатах похода, Петр видел, что объяснения Ипатова того не удовлетворили, однако ничего иного и он придумать не мог. Все ж кожевник остерег его:
- Как поедем, будь осторожен. Язык держи за зубами. Коли получишь какое указание Авксентия, выполнять должен, однако постарайся осторожно проверить у Адашева, совпадает ли с его целями. Если же невозможно будет, старайся, чтобы о поручении том знал кто-то еще помимо меня. Возможно, понадобится свидетель, если что не так пойдет, а Ипатов отпираться станет, что ты действовал по его требованию.
- Очнулся, собака неверная, нужно позвать Карину.
Хорс застонал и пришел в себя. Высокий мускулистый мужчина в зеленой расписной рубахе, оранжевой феске и красных шароварах поднялся с подушек и злобно посмотрел на лежащего.