Искатели - Максим Удовиченко 10 стр.


Я обернулась, но ни зверьков, ни птиц не увидела. Между тем парни заходились в восторженных визгах, словно выпускницы школы благородных девиц. По всему выходило, у них начались видения, которые случаются только у самых горьких, запойных пьяниц. С Роману все было понятно. Я пыталась сообразить, что могло так повлиять на Лэя, но головная боль усиливалась, мешая думать. Да еще эльф с вором орали наперебой:

– Вон зайчик!

– А вон овечка!

– А там пекарь в фартуке, и нос в муке!

– А во-он там – моя бабушка в розовой шляпе, верхом на пони!

Фантазии парней становились все более буйными, а речь – сбивчивой. Пожалуй, впервые за всю жизнь я впала в растерянность, совершенно не понимая, что мне делать с обезумевшими друзьями, и как приводить их в чувство. Головная боль сдавила виски…

– Вон фея со стр…козиными крылышками! – заверещал Роману.

– Н-н-ет, это Лю… ик!.. сия! – возразил ушастик.

– Фея!

– Люсия!

– Одно другому не мешает! – возразил за моей спиной мелодичный, но сильно запинающийся женский голос. – Я – ф-фея Люсия! В’лшебница тоись… В’лшебница Мелодия тоись…

Я обернулась, готовясь отразить нападение. В паре шагов от меня стояла, пошатываясь, женщина, которую мы встретили в храме Загадочного острова. Белокурые волосы растрепались, на лице играла кривоватая улыбка. С боков женщину подпирали абсолютно пьяные Най и Ал.

– А она кр-расотка! – подмигнул Роману.

– Я такая, – игриво подтвердила дама, назвавшаяся Люсией-Мелодией.

Она уселась возле моих друзей. Ал с Наем примостились неподалеку, и тут же принялись клевать носами. Лис тоже захрапел.

– Вас, знач’т, в храме не пр’давило, – заключила магесса. – Ну и х’рошо. А то Ат-тиус заладил, п’нимаешь: прибить, как тараканов, да прибить… А я не х’чу прибивать.

– Люсия, ты от-к-куда взялась, белобрысая мортовка? – Лэй панибратски приобнял даму за шею. – И ва-а-ще, ты кто?

– Х’роший вопрос! – восхитилась дама. – Я – нихто! Так, поколдовать-пошпионить… И я приехала… пр’плыла… пришла на корабле.

– А зачем? – эльф потряс головой, видно, пытаясь сбить хмель.

– За арфе… арке… ар-те-фак-тами, к’нешно!

– Хм-м-м… – ушастик надолго задумался, поскреб в затылке, потом задал новый вопрос: – А про ар-те-фак-ты откуда узнала?

– Так ольда ск’зала, – пояснила магесса. – Тир-на, да-а… Там, где его быть не должно, говорит. Да-а. Я п’слушала-п’слушала, да и написала Атиусу. Он мой приятель еще с учебы.

Голова раскалывалась от боли, но сказанное волшебницей заставляло задуматься. Что же выходит – Тир-на изначально шпионила за нами и все передавала этой дамочке? Но следующие слова магессы все прояснили:

– Уж я ее п’тала, п’тала – без толку! Молчит как рыба кр’сноглазая. А тут в беспамятстве р’зговорилась. Мне уж и не надо было знать, где ты шляешься…

– А раньше надо было? – Лэй снова потряс головой, и мне показалось, что взгляд его стал не таким мутным. – Зачем?

– Так раньше я императору сл’жила, – простодушно ответила волшебница. – Он саторисов по всей стране с’бирал, хотел армию делать. Вот я и л’вила прорицательниц, заставляла их см’треть, где саторисы. А сейчас… ушла я от него.

Девушка закручинилась, подперла голову кулачком. На щеках заблестели слезы.

– Гад он, гад… как и все вы, у-у-у… Ты, сестренка, слушай и з’поминай: все они изменщики… – она внезапно переключилась на меня. – А Тир-на… Там, где р’спускаются цветы-людоеды, говорит…

– А здесь есть цветы-людоеды? – эльф опасливо оглянулся, и мне снова почудилось, что опьянение сходит с него.

Магесса зашлась в хохоте:

– А тебе-то чего бояться? Они ж лю-до-е-ды! Людей едят! А ты нелюдь.

– Так что там с артефактами? – вкрадчиво спросил мальчишка. Его взгляд был твердым и ясным. Он окончательно справился с хмелем.

– А чего? Будем искать, – Мелодия вдруг подозрительно покосилась на ушастика. – А ты чего это в’спрашиваешь? Э?

Она с трудом поднялась на ноги и пихнула Ная с Алом, прошипела:

– П-ш-ли! Р’сселись тут!

Тонкие пальцы волшебницы выписали в воздухе сложную фигуру, воздух над поляной задрожал, в нем образовалось окно, через которое можно было услышать плеск моря и разглядеть корабль, покачивающийся на волнах. Магесса затолкала воинов в портал, следом зашла сама, бросив нам:

– Сч’стливо оставаться!

– Пойдем и мы, Мара, – вздохнул Лэй, поднимаясь и встряхивая Роману. – Надо было их прибить на месте или хотя бы связать. Да вот не сообразил я сразу. Думаю, тут уже искать нечего…

Глава 4

Лэй

Поддерживая вора с двух сторон, мы выбрались на берег, послали команде сигнал, а через четверть часа были уже на борту "Хромой Мери".

Как я понял, растения на Веселом острове выделяли какой-то газ, который вызывал опьянение. То ли со временем организм привыкал к веществу, и оно переставало действовать, то ли дело было в эльфийском здоровье, но я быстро отрезвел. Хотя, съешь я виноград, как Роману, к берегу орка несла бы нас обоих. Я оправился быстрее Лиса и Мелодии (так отрекомендовалась дамочка, известная мне до сего дня как Люсия). Зеленая, как обычно, подтвердила звание непробиваемой орясины – испарения растений на нее почти не подействовали, лишь вызвали головную боль.

Окончательно придя в себя, я погрузился в размышления. Меня очень встревожил рассказ магессы. Выходило, что Атиус с отрядом воинов и сильной волшебницей, благодаря которой я когда-то попал в академию, путешествуют по островам в поисках мощных артефактов, о которых узнали от ольды. И что-то подсказывало мне: конечная цель у нас совпадает. Что может быть мощнее артефакта богов, способного изменить поток магии в мире? Я опасался, что они найдут его быстрее. Возможностей у Атиуса больше – и магических, и боевых. Следовало выработать какой-то план, чтобы не терять время, таскаясь от острова к острову, надеясь на одну удачу. Но какой?

– Быстро вы вернулись. Где нажраться успели? – спросил Бобо.

Вместо ответа Роману, который так и не отрезвел, громко икнул и принялся извергать содержимое желудка на палубу, прямо под ноги капитану.

Клешня громко выругался, велел юнге убрать отвратительную жижу, а нам – отнести пьяного вора в каюту.

– Вернемся к Бобо, надо обсудить дальнейший маршрут, – сказал я, когда мы уложили вора в гамак.

– А чего его обсуждать? Как обычно, ближайший остров, – пожала плечами Мара. – Или у тебя появились идеи?

Я толком не смог объяснить. Главной идеей было нежелание бродить наугад от острова к острову, теряя драгоценное время. Требовалась система поисков. Для начала мне следовало посмотреть карту архипелага и кое о чем расспросить Бобо.

Клешня ждал нас в своей каюте, разложив на столе карты и поставив перед собой бутылку ржавки.

– Ну, куда теперь? – спросил он, отхлебывая прямо из горла.

Я всмотрелся в карту. Названия островов ни о чем мне не говорили, но один, под названием Тихий, отмеченный черепом, давно уже привлекал мое внимание.

– Что это за остров? – спросил я, ткнув в карту.

– Мертвый, – ответил Бобо, помрачнев. – Земля продавшихся. Уж не знаю, почему здесь его Тихим поименовали. Мертвячий – он и есть Мертвячий.

А вот это было уже интереснее. Если капитан знал, кто обитает на этом острове, значит выходил с жителями на контакт.

– И как они относятся к чужакам?

– Никого не боятся. Свободно торгуют, труполюбы хреновы, – сплюнул Бобо. – Торговали б еще больше, да мало кто рискует к ним зайти. Трусит народишко, больно уж нехорошо о Мертвом острове говорят.

– Труполюбы? – переспросила орка.

– Продают пауков, яды и траву всякую для магов. В оплату требуют мертвяков, чем свежее – тем лучше.

– Ты что, специально везешь трупы для торговли с ними? – удивилась Мара.

– Нет, я их делаю из живых сразу перед торговлей, – гадко осклабился Бобо. Но заметив, как мы насторожились, пояснил: – Моряцкая работа опасная. Да вы сами уж заметили. За рейс два-три человека из команды перекидываются. Если идем к Мертвому острову, я их не хороню. Ну, иногда еще кости покупаю у могильщиков, везу с собой. Только вы это… помалкивайте, задери вас мурена! Все это контрабанда, ясен хрен.

– А ты ходил по острову? Видел, как они живут?

Капитан зло сплюнул:

– Что я, самоубийца, что ли, задери меня треска? Бросаем якорь, спускаем шлюпку, а труполюбы к ней подходят на своей лодке. Товаром обмениваемся – и все.

– Туда и отправимся, – кивнул я.

Клешня пожал плечами, показывая, что ему все равно, к какому острову плыть, помянул еще раз недобрым словом продавшихся и вышел, чтобы отдать приказания матросам.

– Уверен? – спросила Мара. – Есть острова поближе.

– Насколько я знаю, продавшиеся – единственные разумные существа на Диком архипелаге. У них могут быть какие-нибудь записи, информация, которая поможет нам в поисках. Возможно, более точные карты. Они все же сильные маги, хоть и немного странные – значит, должны изучать окружающий мир, собирать библиотеку, хранить легенды…

По крайней мере, я на это надеялся. Если бы удалось что-то раскопать на острове продавшихся, бездумным метаниям по архипелагу пришел бы конец.

Орка скептически скривилась:

– Допустим, некроманты не убьют нас при встрече. Готова даже поверить, что они пустят нас на остров. Но как ты собираешься уговорить их поделиться с тобой знаниями?

– На месте что-нибудь придумаю, – легкомысленно ответил я. – Предложу им изумруд Лиса.

– Только если вместе с его трупом, – рассмеялась Мара. – Продавшимся должно понравиться.

Оставшуюся часть дня мы провели, занимаясь каждый своим делом. Я сидел на верхней палубе, изучал трактат по магии листвы, и время от времени наблюдал за Марой, которая тренировалась с фламбергом. Орка не таскала свою оглоблю на острова из-за ее громоздкости, поэтому иногда разминалась на палубе, чтобы не потерять форму. Если у нее не было приступа морской болезни, конечно. Лис прятался в каюте, трясся над изумрудом.

Так прошло несколько дней. Погода стояла отличная: дул свежий теплый ветер, ласково светил Атик. Морская болезнь надолго отпустила Мару, и мы проводили на верхней палубе большую часть времени. На третий день плаванья Роману наконец вылез из каюты подышать свежим воздухом. Вор устроился рядом со мной, облокотившись о борт, и наблюдал за морем, наслаждаясь легким ветерком. Одну руку Лис, как обычно, прижимал к груди, где в потайном кармашке был спрятан Степной изумруд.

– Мортовски хороший денек, – сказал Бобо, подойдя к нам. – Наслаждайтесь, пока можете, через два дня покажется остров труполюбов. А на то, что вы там выживете, я бы и акульих кишок не поставил.

Клешня был в приподнятом настроении и на удивление трезв. Договорив, капитан дружески хлопнул Лиса по плечу.

Лицо Роману неожиданно исказила гримаса ненависти. Скинув руку Бобо, он закричал:

– Убери от меня лапы, грязный ворюга!

Тут же настала гробовая тишина, матросы бросили свои дела и уставились на нас. Мара прервала тренировку, поспешила на выручку.

– Ты!.. – хотел продолжить Лис, но подоспевшая орка зажала ему рот.

Матросы зароптали. Происходящее им не понравилось. Еще бы, их капитана прилюдно обвинили в воровстве.

– А ну заткнулись, выкормыши глубинной суки! За работу! – рыкнул Бобо.

Разозленные моряки побоялись гнева капитана и бросились выполнять приказ. Клешня взял меня под локоть, отвел в сторону.

– На первый раз я забуду, что сказал этот кусок осьминожьего дерьма. Но мои парни – нет. Он жив только потому, что команда гадит от страха в портки при виде тебя и зеленой бабы. И договор никто не отменял. Но, как только ни вас, ни меня не окажется рядом… – Бобо сделал понятный любому жест, черканув ребром ладони по горлу.

– Один он теперь не останется. Мы заткнем ему рот, но и ты попридержи своих молодцов, – жестко ответил я.

Клешня только кивнул, соглашаясь, и отправился восвояси. Настроение капитана заметно испортилось, я был готов поспорить на что угодно – через пару часов он будет в стельку пьян.

Теперь, куда бы мы ни отправлялись, Лиса нужно было брать с собой. Из-за его хронической неудачливости наши шансы на выживание заметно падали. "И правда, может, стоит продать его некромантам?" – обреченно-озлобленно подумал я.

С виду на корабле ничего не изменилось. Моряки продолжали усердно работать, но когда я проходил мимо, опускали глаза, не решаясь встретиться взглядами.

– Да, он не врет, я чувствую исходящую от них угрозу, – сказала орка, глядя на матросов, когда я пересказал ей разговор с Бобо.

– Ладно, продолжай тренироваться, а я пригляжу за нашим "счастливчиком".

Виновник представления быстро ретировался в свою каюту. Я пошел за ним. При виде меня вор спрятал за пазуху изумруд, которым любовался, и замер, глядя исподлобья.

Сначала я хотел высказать Лису, все, что о нем думаю, но взглянув на него, еще раз только махнул рукой. Любые мои слова разбились бы о его паранойю. Я устроился удобней в мерно покачивающемся гамаке и продолжил изучать эльфийский трактат. Если от Роману не получается отделаться, значит надо быть готовым к любым неожиданностям.

Через пару часов спокойного чтения корабль неожиданно сильно тряхнуло. Гамак перевернулся, я шлепнулся на палубу, уткнувшись носом в книгу. Тут же вскочил на ноги, но снова чуть не упал. Судно просто ходило ходуном. Лис сидел в углу, зажав в скрюченных пальцах изумруд – когда началась качка, он чуть не уронил свое сокровище.

– Неужто в шторм попали, – произнес я, балансируя на раскачивающейся палубе. – Пойду наверх, посмотрю.

– Я с тобой, – произнес Роману, вставая.

Вместе, опираясь о переборки, мы выбрались из каюты и поднялись на верхнюю палубу. Время уже клонилось к вечеру, на небе не было ни облачка. Море вокруг корабля сильно волновалось. Волны были какие-то странные: они расходились кругами, как на поверхности лужи, в которую бросили камень. Корабль нещадно швыряло в разные стороны, Клешня ревел команды, перемешанные с руганью, рулевой за штурвалом пытался справиться с креном – все тщетно. Из глубины моря доносился постепенно усиливающийся рокот, словно само дно раскалывалось надвое.

– Какого морта происходит?! – крикнула вцепившаяся борт орка.

– Подводное землетрясение или извержение вулкана! – я постарался перекрыть оглушительный грохот.

– Смотрите! – заорал Роману, тыча пальцем куда-то в море.

Из воды показался кончик рифа и стал быстро расти. Вскоре он достиг размеров небольшой скалы, но все продолжал подниматься. Остановился, только достигнув ярдов двадцати пяти в высоту. Вода расступалась, вокруг скалы постепенно вырастала каменистая суша – на поверхности моря появлялся целый остров. Раздался громкий треск и скрежет камня о дерево, судно в последний раз тряхнуло, потом все стихло. Корабль слегка накренился, но не завалился на бок. Глянув за борт, я увидел, что "Хромая Мери" села в небольшую ложбину между рифами, и теперь нелепым памятником торчит чуть ли не посреди острова.

Вокруг раздались испуганные крики. Одни моряки схватились за оружие, другие вслух молились.

Поднявшаяся суша не радовала красотой. Остров был круглым, не больше двух миль в диаметре, покрытым серыми валунами. Посредине возвышалась большая скала. Между камнями бегали крабы, трепыхалась издыхающая рыба, мерзкими комками лежала слизь – останки медуз. Повсюду росли разноцветные водоросли.

– Чтоб тебе всю жизнь гадить морскими ежами! – выкрикнул в пространство пораженный Клешня.

– Такого на карте не было, – пробормотал я.

– Как из моря поднялся целый остров? – недоуменно спросила орка.

– О таких вещах на Диком архипелаге лучше не задумываться.

– А это еще что? – воскликнул Лис, указывая куда-то за борт.

Из воды выныривали очень странные существа, одно за другим выбирались на берег, вставали на ноги и разбредались по острову. Силуэт тварей напоминал человеческий, но движения были неуверенными, словно существам непривычно находиться на суше. Твари карабкались на остров со всех сторон, брели, спотыкаясь, по камням. Я попытался сосчитать их, но на второй сотне бросил эту затею. Когда поток пришельцев наконец иссяк, их собралось не меньше двух тысяч.

Вскоре существа заметили корабль и двинулись в нашу сторону.

Гости из моря подошли ближе, и я смог разглядеть их в подробностях. Существа были ростом со среднего человека, их тела покрывала синяя чешуя, на спине и руках топорщились плавники, пальцы соединялись перепонками. Жутче всего выглядела голова: без ушей, на шее жабры, рот безгубый, с двумя рядами мелких острых зубов. Рыбьи, без век, влажные глаза смотрели равнодушно-холодно и не выражали абсолютно ничего. У некоторых существ на голове торчали забавные гребни.

– Эльфы умеют говорить с рыбами? – спросила орка.

– Водные твари слишком тупы, чтобы с ними общаться, – ответил я. – Самое большее, что я могу – привлечь их к себе простейшими импульсами.

– Мы все умрем? – тихо спросил Лис, глядя на странных существ.

– Вряд ли, – ответила Мара. – Я не чувствую угрозы со стороны этих рыбин.

– Значит, не сожрут, но изумруд могут попытаться умыкнуть, – прошипел Роману, подозрительно сузив глаза.

– Попробуешь поговорить с ними? – на очередной приступ паранойи у вора Мара не обратила никакого внимания.

Ничего не ответив, я закрыл глаза и, сосредоточившись, попробовал дотянуться до разума этих созданий, пытаясь привлечь их внимание. Отправил один энергетический импульс, второй… Но ничего не вышло. Я не уловил токов, которыми должны были ответить рыбы – обычное проявление природных инстинктов. Разум существ был закрыт от меня. Это могло означать только одно.

– Они… Они разумны, – сказал я, открыв глаза.

– То есть, как мы?.. – уточнила орка.

– Абсолютно! Это можно понять и без магии, посмотри внимательно. Они переговариваются между собой, осознанно жестикулируют. У некоторых на шеях украшения из ракушек и оружие в руках. Это признаки цивилизованности.

Несколько ближайших к нам особей держали трезубцы, выточенные то ли из коралла, то ли из чего-то похожего.

– Чего вытаращились! К оружию, выкидыши глубинной суки! Не отдадим души морским мортам! Эльф, шарахни по тварям хреновиной позабористей! – заорал опомнившийся Бобо.

В глазах моряков стоял неподдельный ужас. Они действительно приняли существ за страшных монстров, пришедших из глубины по наши души. Однако бывалые морские волки не собирались добровольно расставаться с жизнями, они приготовились атаковать. "Морты", заметив, что люди кричат и суетятся, принялись приветственно махать, что-то громко булькать и растягивать безгубые рты в жутком подобии улыбки. Они явно радовались нежданным гостям! Я не собирался убивать доверчивых морских жителей только за то, что они не были похожи ни на одну расу Вирла. Поэтому заорал на моряков:

– А ну заткнитесь, или я разнесу ко всем мортам ваше долбаное корыто!

Даже Клешня слегка опешил от такой угрозы, матросы уставились на меня.

– Он имел в виду, что мы спустимся и попробуем решить все миром, – разрядила обстановку орка.

– Да! – подтвердил я. – Ты не забыл наш договор? Считай, что это еще один остров Дикого архипелага.

Бобо успокоился и отдал самый разумный приказ:

Назад Дальше