Когда русские захватили Маньчжурию, мы с отцом были в горах Гоби и дважды пытались уйти на побережье, но каждый раз нам отрезали путь. В прошлом году мы решили предпринять ещё одну попытку через Тибет и проходы Ассама. Моего отца пытались захватить в плен, потому что из–за своего происхождения он обладал влиянием среди племён, столетиями хранивших верность роду его матери. К тому же русские не забывали о наследстве в Европе. Они редко…
- …что–либо забывают, - закончил за него Кейн. - Да, мы узнали это не сразу, зато основательно.
- Нас схватили, прежде чем мы добрались до Ассама. Три месяца держали под домашним арестом, но насилие не применяли. А потом появился этот… Он привёз с собой фигурку одного рыцаря и показал отцу. Я знал о сокровище, хотя для меня оно ничего не значило. Секрет тайника я узнал ещё ребёнком - и скорее потому, что такова традиция в роду отца, чем из–за того, что это могло привести меня к нему… - его рука легла на крышку шкатулки.
Квонг рассказал нам, где были найдены два рыцаря. Ему нужны были остальные одиннадцать. И не из–за их ценности… Я не совсем понимаю, зачем…
- Это нас и заинтересовало, - прервал Васбурга Кейн. Несколькими короткими фразами он рассказал о производстве фальшивок и продаже поддельных статуэток.
- Изобретательно, - заметил Васбург. - Да, теперь я понимаю, что для них это было не просто исторической ценностью. Когда отец отказался выдать тайник, нас разъединили. На следующее утро… - голос его дрогнул.
Квинн вспомнил насмешку, которую бросил Васбургу Квонг в замке.
- На следующее утро, - азиат снова овладел собой, - мне предложили спасти отца. Я должен был отправиться сюда, найти сокровище и с его помощью выкупить жизнь отцу. Для меня сокровище значило гораздо меньше, чем его безопасность. Я думаю, вы сможете понять меня.
- Конечно, понимаем, - заверил его Йорис. - Но как вы им поверили?
Васбург горько рассмеялся.
- Я не поверил. Но что я мог сделать? Ведь пока я подчинялся им, у меня сохранялась слабая надежда, что они выполнят свою часть договора. Для них большое значение имело влияние моего отца на племена. Я думал, что если я суду послушным оружием, они, возможно, не убьют его. Меня снабдили необходимыми документами и окружным путём отправили в Роттердам. Туг мне сказали, что за сокровищем охотится кое–кто ещё. Мне приказали узнать об этом человеке всё. Поэтому я пошёл по вашему следу в Дордрехте, - сказал он Квинну. - Остальное вы знаете, так как сами были свидетелями.
- А какие у вас доказательства, что вы Стернлитц? - Кейн внимательно разглядывал дымок от сигареты, словно мог прочесть в нём будущее.
- У меня есть документы. И ещё это - печать герцогов… - он показал перстень. - Этого достаточно. Они не хотели, чтобы кто–то сомневался в моём праве на владение, когда я найду сокровище.
Кейн перестал хмуриться.
- Мы тоже не сомневаемся. И что же вы с ним собираетесь делать?
Последний Стернлитц покачал головой.
- Не знаю. Но на Восток я не вернусь. По настоянию отца я получил западное воспитание и образование. В жизнь племён я так и не смог вписаться. Только не знаю, как я буду зарабатывать на хлеб…
- Кстати, коллекция не полная, - Кейн сменил тему, а Квинн не понял, почему.
- Да. Существовало суеверие, что земли Стернлит–цев должны охраняться сокровищем. И потому двух рыцарей спрятали в фундаменте охотничьего домика. К счастью, это наименее ценные статуэтки. Их и не хватает…
- Одна из них в Америке, - вмешался Квинн. - Её отправил туда мой брат. Остаётся ещё одна…
- Та, которую подделали, - согласился Кейн. - Неплохо было бы её тоже найти. И ещё осталась неразрешённая загадка Тьюбака…
Йорис кивнул.
- Я нахожу, что вопрос о Тьюбаке приобрёл большое значение.
- Конечно! Первостепенное! Мы этим займёмся. Я полагаю, что коллекция - ваше единственное достояние, - обратился он к Васбургу.
- Да.
- Если захотите продать её, ван Норрис поможет найти покупателя. Может, вы встретитесь с ним лично. Посмотрим.
- Относительно Тьюбака, - сказал Квинн, - приключение не закончено.
Он и сам не знал, нравится ли ему эта мысль. Но когда подумал о том, что снова придётся ходить в сапогах Старка, на него навалилась страшная усталость.
- Тьюбак - совсем другое дело, - ответил Йорис.
Квинн подумал, что с ним говорят очень терпеливо, почти как с ребёнком. Он решил также, что этим ему дали понять: "Тьюбак - не ваше дело". Вот что имел в виду голландец. Ну что ж, он не винит их за такое решение. Всё могло бы закончиться ещё в башне, если бы он не подкачал.
Пришло время признать то, что он давно уже подозревал. Героизм Старка не для него. Квинн ждал привычного стыда и раздражения. Но не почувствовал ничего, кроме всепоглощающей усталости.
- Если получится, мы вернём недостающую статуэтку, - продолжал Кейн. Из его ноздрей выходил дымок, как будто он - оживший дракон фрейле. - Возможно, придётся немного попутешествовать…
Квинн был уверен, что американец этими словами передал какое–то сообщение Йорису. Но не испытывал негодования.
- А теперь, Стернлитц, - Кейн встал, - вы можете уйти, если хотите. С другой стороны, вы можете помочь нам сведениями, а мы поможем вам. Вам решать…
Впервые человек на кровати улыбнулся. И эта улыбка уничтожила на его лице чуждую тень Востока. Теперь он стал одним из них.
- Мне кажется, минхееры, что теперь я в хороших руках. Я решил довериться вам. Всё, что я знаю, к вашим услугам. Только об одном прошу вас - помогите мне встретиться с этой женщиной из моего рода, с фрейле ван т’Оостернберг.
- Это мы предоставим организовать Андерсу. Мне кажется, она вам пообещала ещё одну встречу, приятель?
Квинн кивнул.
Но прошло целых три дня, прежде чем он смог отвезти Стернлитца - с рукой на перевязи - в Шато дю Дам. Снова шёл он вслед за лакеем в ливрее по длинным коридорам и оказался в полутёмной комнате, куда с трудом пробивался солнечный свет.
В этой комнате естественно произносились торжественные официальные титулы.
- Миледи, позвольте представить вам Фредерика Флориса Питера Стернлитца, герцога Стернсберга…
Стернлитц поклонился легко и изящно, как никогда не удалось бы американцу.
- Вот как - последняя часть картины! Ну, молодой человек, идите сюда! - властный голос заставил Стернлитца приблизиться к столику с кусочками бумаги.
- Совершенно новое лицо. В вас очень мало от Стернлитцев…
- Сожалею… - начал азиат.
- Вздор! Кровь Стернлитцев нуждалась в обновлении! Добро пожаловать, родственник… - неожиданно женщина протянула к нему руку, в которой держала увеличительное стекло.
Стернлитц поднёс её к губам.
- И манеры хорошие, - заметила она. - А вы, jongeling, ваши приключения закончились?
- Да, миледи.
Она смотрела на него своими тёмными глазами, которые, казалось, видят насквозь. Но он не возражал. Его по–прежнему окутывала тяжёлая усталость, которую он почувствовал, вернувшись в Маастрихт.
- Вы добились своего?
- Да, - неторопливо, почти сухо он рассказал о двух лихорадочных днях, в течение которых они получили сокровище епископа.
- Отлично выполнено. А минхеер Кейн и минхеер Маартенс, они ещё с вами?
Квинн покачал головой.
- Уехали вчера. Отправились расследовать дело Тьюбака и искать последнюю статуэтку.
- Вот как? Что ж, когда они вернутся, я с удовольствием послушаю и их. А что вы собираетесь делать, jongeling?
- Продолжу свои исследования и закончу книгу.
- Ваше участие в приключении подошло к концу? Но ведь приключение было интересное? Вы почти собрали картину и не стыдитесь, что последние недостающие кусочки положат другие.
Квинн мрачно улыбнулся, ему не было стыдно. Он знает, что такая игра не для него. Он усвоил хороший урок - оставаться по свою сторону ограды.
В последующие дни и недели он пытался думать о прошлом как об одной из картин фрейле, составленной из кусочков и обрывков других жизней. Конечно, и ему удалось вставить кое–что. Посещение "Мудрого кота", бегство из отеля в Дордрехте, встреча с человеком, который продаёт воспоминания, пребывание в башне Одокара… Но когда его мысли возвращались к этому, он решительно заставлял себя думать только о работе. Он надеялся, что прошлое будет уходить от него всё дальше и дальше, пока не перестанет быть частью его самого. Словно он прочёл эту историю в книге, и происходило всё совсем с другим людьми.
Прошло пять месяцев, прежде чем попала на своё место последняя часть картины. Её положили опытные и искусные руки. А Квинн, можно сказать, не очень–то и хотел знать, как это произошло.
Он снова приехал в Нью–Йорк, к своему издателю. И вот стоит в вестибюле отеля с телеграммой в руке: "Приезжайте к десяти тридцати шестнадцатого. Очень важно. Ван Норрис".
В голове крутились два противоположных ответа.
Сегодня шестнадцатое, и на его часах десять минут одиннадцатого. Стоит ли ему ехать? И зачем? Ему хотелось совсем забыть о сокровище епископа. Так было бы гораздо лучше…
Но, пряча телеграмму в карман и направляясь к выходу, он уже знал, что остановит первое же такси и отправится прямо к ван Норрису.
Пятнадцать минут спустя он уже был у Лоренса ван Норриса. На полированной поверхности его письменного стола лежал большой чёрный кожаный кейс. Ван Норрис открыл замок и поднял крышку. Внутри было тринадцать обитых бархатом отделений, и в каждом - статуэтка из сокровища епископа. Квинн начал считать - вслух.
- Тринадцать!
- Да. Коллекция теперь вся.
- Значит, Кейн и Маартенс…
- Они сами расскажут обо всём. Не хочу лишать их этого удовольствия. Сегодня вечером, если вы свободны, поужинаем вместе, и вы всё услышите. Стернлитц тоже будет, он в Вашингтоне по делам - мы нашли покупателя. Ему многое известно о Центральной Азии, нам необходимы его знания. А как ваши дела?
- Книга закончена. К осени её напечатают.
- Прекрасно. Поздравляю! И что вы теперь собираетесь делать?
Квинн пожал плечами.
- Я ищу преподавательскую должность. Но мой возраст против меня.
- Вернувшись в Штаты три месяца назад, вы даже не попытались связаться со мной. Я считал, что вы заняты своей работой. Или вы, как у вас говорят, сыты тем приключением?
- Скажем так: я понял свои ограниченные возможности, - Квинн был доволен своим ответом.
Ван Норрис ответил не сразу. Вместо этого взял папку, быстро пролистал несколько страниц и достал листок, который положил перед Квинном.
Не было ни обращения, ни приветствия. Квинн догадался, что это часть доклада:
"…без Андерса мы бы не справились. Он совершенно естественно вписывается в дела такого рода. И знает достаточно, чтобы не лететь сломя голову. Предлагаю установить с ним связь, если он согласен. Для серьёзного дела подходящий человек…"
Квинн дважды прочитал эти строки. Потом буквы перед его глазами стали расплываться. Он обнаружил, что не решается поднять голову.
- Это отчёт Кейна, сделанный пять месяцев назад. Я пригласил вас к себе не только из–за этого, - ван Норрис показал на сокровище, - но и чтобы узнать о ваших планах…
- Я думаю… я думал… - Квинн набрался мужества сказать правду. - Я считал себя неудачником. Мне казалось…
Но ван Норрис как будто не слышал его.
- В этой игре принимали участие самые разные люди. То, что удаётся одному, не сможет сделать другой. Вы знаете теперь, какому риску мы постоянно подвергаемся. Официально мы не связаны с правительством: если кто–то попадётся - от него отказываются. Мы всегда работаем под маской. Нам не вручают медали и не выражают общественного признания, но именно нашими усилиями сохраняется мир.
Мы всегда на острие меча в схватке с врагом и сражаемся на передовой линии обороны. Это всё, что я могу вам пообещать. Решение должны принять вы. Только помните: я не позвал бы Роаджакта, если бы считал, что он для нас бесполезен. Балласт нам не нужен!
Квинн распрямился, словно огромная тяжесть спала с его плеч. За окном ярко светило золотое солнце. Прекрасный день!
- Если я останусь Роаджактом, чем мне придётся заниматься? - спросил он застенчиво.
- Есть небольшое дельце… - Ван Норррис взял вторую папку. - Что вы знаете о Центральной Америке?
- Очень мало, - признался Квинн. - Но я могу узнать больше.
- Вот этим Роаджакт и займётся, - ответил Лоренс ван Норрис. Он закрыл папку с делом о сокровище и с отсутствующим видом отодвинул её в сторону. С этим покончено
Квинн удобнее устроился в кресле.
- Есть одна страна…
Квинн Андерс расслабился и принялся внимательно слушать.
Примечания
1
Low Countries - название Голландии, Бельгии и Люксембурга. (Прим. перев.)
2
Голландская авиакомпания. (Прим. перев.)
3
Слово составлено из первых букв английских названий соответствующих камней. (Прим. перев.)
4
Последний губернатор колонии Новая Голландия в XVII веке, в состав которой входил Нью–Йорк. (Прим. перев.)
5
Принц Оранский, руководитель буржуазной революции в XVI веке и создатель государства Нидерланды. (Прим. перев.)
6
Здравствуй, кот (голл. - Прим. перев.).
7
Додо - вымершая большая бескрылая птица; Ост–Индская торговая компания существовала в XVII–ХIХ веках. (Прим. перев.)
8
Гуго Гроций - голландский юрист XVII века, один из основателей международного права. (Прим. перев.)
9
Известная картина Рембрандта. (Прим. перев.)
10
Very Important Person - значительное лицо, общепринятое английское сокращение. (Прим. перев.)
11
Private eye - буквально "частный глаз", название частного детектива в Америке. (Прим. перев.)
12
Часослов - книга, в которой содержится предписанный порядок чтения молитв и их расписание; бестиарии - средневековое описание фантастических животных. (Прим. перев.)
13
Молодой человек, голл. (Прим. перев.)
14
Известное высказывание Наполеона: "Продвижение армии зависит от желудка". (Прим. перев.)