Берегись ястреба. На острие меча - Андре Элис Нортон 38 стр.


Когда русские захватили Маньчжурию, мы с отцом были в горах Гоби и дважды пытались уйти на побережье, но каждый раз нам отрезали путь. В прошлом году мы решили предпринять ещё одну попытку через Тибет и проходы Ассама. Моего отца пытались захватить в плен, потому что из–за своего происхождения он обладал влиянием среди племён, столетиями хранивших верность роду его матери. К тому же русские не забывали о наследстве в Европе. Они редко…

- …что–либо забывают, - закончил за него Кейн. - Да, мы узнали это не сразу, зато основательно.

- Нас схватили, прежде чем мы добрались до Ассама. Три месяца держали под домашним арестом, но насилие не применяли. А потом появился этот… Он привёз с собой фигурку одного рыцаря и показал отцу. Я знал о сокровище, хотя для меня оно ничего не значило. Секрет тайника я узнал ещё ребёнком - и скорее потому, что такова традиция в роду отца, чем из–за того, что это могло привести меня к нему… - его рука легла на крышку шкатулки.

Квонг рассказал нам, где были найдены два рыцаря. Ему нужны были остальные одиннадцать. И не из–за их ценности… Я не совсем понимаю, зачем…

- Это нас и заинтересовало, - прервал Васбурга Кейн. Несколькими короткими фразами он рассказал о производстве фальшивок и продаже поддельных статуэток.

- Изобретательно, - заметил Васбург. - Да, теперь я понимаю, что для них это было не просто исторической ценностью. Когда отец отказался выдать тайник, нас разъединили. На следующее утро… - голос его дрогнул.

Квинн вспомнил насмешку, которую бросил Васбургу Квонг в замке.

- На следующее утро, - азиат снова овладел собой, - мне предложили спасти отца. Я должен был отправиться сюда, найти сокровище и с его помощью выкупить жизнь отцу. Для меня сокровище значило гораздо меньше, чем его безопасность. Я думаю, вы сможете понять меня.

- Конечно, понимаем, - заверил его Йорис. - Но как вы им поверили?

Васбург горько рассмеялся.

- Я не поверил. Но что я мог сделать? Ведь пока я подчинялся им, у меня сохранялась слабая надежда, что они выполнят свою часть договора. Для них большое значение имело влияние моего отца на племена. Я думал, что если я суду послушным оружием, они, возможно, не убьют его. Меня снабдили необходимыми документами и окружным путём отправили в Роттердам. Туг мне сказали, что за сокровищем охотится кое–кто ещё. Мне приказали узнать об этом человеке всё. Поэтому я пошёл по вашему следу в Дордрехте, - сказал он Квинну. - Остальное вы знаете, так как сами были свидетелями.

- А какие у вас доказательства, что вы Стернлитц? - Кейн внимательно разглядывал дымок от сигареты, словно мог прочесть в нём будущее.

- У меня есть документы. И ещё это - печать герцогов… - он показал перстень. - Этого достаточно. Они не хотели, чтобы кто–то сомневался в моём праве на владение, когда я найду сокровище.

Кейн перестал хмуриться.

- Мы тоже не сомневаемся. И что же вы с ним собираетесь делать?

Последний Стернлитц покачал головой.

- Не знаю. Но на Восток я не вернусь. По настоянию отца я получил западное воспитание и образование. В жизнь племён я так и не смог вписаться. Только не знаю, как я буду зарабатывать на хлеб…

- Кстати, коллекция не полная, - Кейн сменил тему, а Квинн не понял, почему.

- Да. Существовало суеверие, что земли Стернлит–цев должны охраняться сокровищем. И потому двух рыцарей спрятали в фундаменте охотничьего домика. К счастью, это наименее ценные статуэтки. Их и не хватает…

- Одна из них в Америке, - вмешался Квинн. - Её отправил туда мой брат. Остаётся ещё одна…

- Та, которую подделали, - согласился Кейн. - Неплохо было бы её тоже найти. И ещё осталась неразрешённая загадка Тьюбака…

Йорис кивнул.

- Я нахожу, что вопрос о Тьюбаке приобрёл большое значение.

- Конечно! Первостепенное! Мы этим займёмся. Я полагаю, что коллекция - ваше единственное достояние, - обратился он к Васбургу.

- Да.

- Если захотите продать её, ван Норрис поможет найти покупателя. Может, вы встретитесь с ним лично. Посмотрим.

- Относительно Тьюбака, - сказал Квинн, - приключение не закончено.

Он и сам не знал, нравится ли ему эта мысль. Но когда подумал о том, что снова придётся ходить в сапогах Старка, на него навалилась страшная усталость.

- Тьюбак - совсем другое дело, - ответил Йорис.

Квинн подумал, что с ним говорят очень терпеливо, почти как с ребёнком. Он решил также, что этим ему дали понять: "Тьюбак - не ваше дело". Вот что имел в виду голландец. Ну что ж, он не винит их за такое решение. Всё могло бы закончиться ещё в башне, если бы он не подкачал.

Пришло время признать то, что он давно уже подозревал. Героизм Старка не для него. Квинн ждал привычного стыда и раздражения. Но не почувствовал ничего, кроме всепоглощающей усталости.

- Если получится, мы вернём недостающую статуэтку, - продолжал Кейн. Из его ноздрей выходил дымок, как будто он - оживший дракон фрейле. - Возможно, придётся немного попутешествовать…

Квинн был уверен, что американец этими словами передал какое–то сообщение Йорису. Но не испытывал негодования.

- А теперь, Стернлитц, - Кейн встал, - вы можете уйти, если хотите. С другой стороны, вы можете помочь нам сведениями, а мы поможем вам. Вам решать…

Впервые человек на кровати улыбнулся. И эта улыбка уничтожила на его лице чуждую тень Востока. Теперь он стал одним из них.

- Мне кажется, минхееры, что теперь я в хороших руках. Я решил довериться вам. Всё, что я знаю, к вашим услугам. Только об одном прошу вас - помогите мне встретиться с этой женщиной из моего рода, с фрейле ван т’Оостернберг.

- Это мы предоставим организовать Андерсу. Мне кажется, она вам пообещала ещё одну встречу, приятель?

Квинн кивнул.

Но прошло целых три дня, прежде чем он смог отвезти Стернлитца - с рукой на перевязи - в Шато дю Дам. Снова шёл он вслед за лакеем в ливрее по длинным коридорам и оказался в полутёмной комнате, куда с трудом пробивался солнечный свет.

В этой комнате естественно произносились торжественные официальные титулы.

- Миледи, позвольте представить вам Фредерика Флориса Питера Стернлитца, герцога Стернсберга…

Стернлитц поклонился легко и изящно, как никогда не удалось бы американцу.

- Вот как - последняя часть картины! Ну, молодой человек, идите сюда! - властный голос заставил Стернлитца приблизиться к столику с кусочками бумаги.

- Совершенно новое лицо. В вас очень мало от Стернлитцев…

- Сожалею… - начал азиат.

- Вздор! Кровь Стернлитцев нуждалась в обновлении! Добро пожаловать, родственник… - неожиданно женщина протянула к нему руку, в которой держала увеличительное стекло.

Стернлитц поднёс её к губам.

- И манеры хорошие, - заметила она. - А вы, jongeling, ваши приключения закончились?

- Да, миледи.

Она смотрела на него своими тёмными глазами, которые, казалось, видят насквозь. Но он не возражал. Его по–прежнему окутывала тяжёлая усталость, которую он почувствовал, вернувшись в Маастрихт.

- Вы добились своего?

- Да, - неторопливо, почти сухо он рассказал о двух лихорадочных днях, в течение которых они получили сокровище епископа.

- Отлично выполнено. А минхеер Кейн и минхеер Маартенс, они ещё с вами?

Квинн покачал головой.

- Уехали вчера. Отправились расследовать дело Тьюбака и искать последнюю статуэтку.

- Вот как? Что ж, когда они вернутся, я с удовольствием послушаю и их. А что вы собираетесь делать, jongeling?

- Продолжу свои исследования и закончу книгу.

- Ваше участие в приключении подошло к концу? Но ведь приключение было интересное? Вы почти собрали картину и не стыдитесь, что последние недостающие кусочки положат другие.

Квинн мрачно улыбнулся, ему не было стыдно. Он знает, что такая игра не для него. Он усвоил хороший урок - оставаться по свою сторону ограды.

В последующие дни и недели он пытался думать о прошлом как об одной из картин фрейле, составленной из кусочков и обрывков других жизней. Конечно, и ему удалось вставить кое–что. Посещение "Мудрого кота", бегство из отеля в Дордрехте, встреча с человеком, который продаёт воспоминания, пребывание в башне Одокара… Но когда его мысли возвращались к этому, он решительно заставлял себя думать только о работе. Он надеялся, что прошлое будет уходить от него всё дальше и дальше, пока не перестанет быть частью его самого. Словно он прочёл эту историю в книге, и происходило всё совсем с другим людьми.

Прошло пять месяцев, прежде чем попала на своё место последняя часть картины. Её положили опытные и искусные руки. А Квинн, можно сказать, не очень–то и хотел знать, как это произошло.

Он снова приехал в Нью–Йорк, к своему издателю. И вот стоит в вестибюле отеля с телеграммой в руке: "Приезжайте к десяти тридцати шестнадцатого. Очень важно. Ван Норрис".

В голове крутились два противоположных ответа.

Сегодня шестнадцатое, и на его часах десять минут одиннадцатого. Стоит ли ему ехать? И зачем? Ему хотелось совсем забыть о сокровище епископа. Так было бы гораздо лучше…

Но, пряча телеграмму в карман и направляясь к выходу, он уже знал, что остановит первое же такси и отправится прямо к ван Норрису.

Пятнадцать минут спустя он уже был у Лоренса ван Норриса. На полированной поверхности его письменного стола лежал большой чёрный кожаный кейс. Ван Норрис открыл замок и поднял крышку. Внутри было тринадцать обитых бархатом отделений, и в каждом - статуэтка из сокровища епископа. Квинн начал считать - вслух.

- Тринадцать!

- Да. Коллекция теперь вся.

- Значит, Кейн и Маартенс…

- Они сами расскажут обо всём. Не хочу лишать их этого удовольствия. Сегодня вечером, если вы свободны, поужинаем вместе, и вы всё услышите. Стернлитц тоже будет, он в Вашингтоне по делам - мы нашли покупателя. Ему многое известно о Центральной Азии, нам необходимы его знания. А как ваши дела?

- Книга закончена. К осени её напечатают.

- Прекрасно. Поздравляю! И что вы теперь собираетесь делать?

Квинн пожал плечами.

- Я ищу преподавательскую должность. Но мой возраст против меня.

- Вернувшись в Штаты три месяца назад, вы даже не попытались связаться со мной. Я считал, что вы заняты своей работой. Или вы, как у вас говорят, сыты тем приключением?

- Скажем так: я понял свои ограниченные возможности, - Квинн был доволен своим ответом.

Ван Норрис ответил не сразу. Вместо этого взял папку, быстро пролистал несколько страниц и достал листок, который положил перед Квинном.

Не было ни обращения, ни приветствия. Квинн догадался, что это часть доклада:

"…без Андерса мы бы не справились. Он совершенно естественно вписывается в дела такого рода. И знает достаточно, чтобы не лететь сломя голову. Предлагаю установить с ним связь, если он согласен. Для серьёзного дела подходящий человек…"

Квинн дважды прочитал эти строки. Потом буквы перед его глазами стали расплываться. Он обнаружил, что не решается поднять голову.

- Это отчёт Кейна, сделанный пять месяцев назад. Я пригласил вас к себе не только из–за этого, - ван Норрис показал на сокровище, - но и чтобы узнать о ваших планах…

- Я думаю… я думал… - Квинн набрался мужества сказать правду. - Я считал себя неудачником. Мне казалось…

Но ван Норрис как будто не слышал его.

- В этой игре принимали участие самые разные люди. То, что удаётся одному, не сможет сделать другой. Вы знаете теперь, какому риску мы постоянно подвергаемся. Официально мы не связаны с правительством: если кто–то попадётся - от него отказываются. Мы всегда работаем под маской. Нам не вручают медали и не выражают общественного признания, но именно нашими усилиями сохраняется мир.

Мы всегда на острие меча в схватке с врагом и сражаемся на передовой линии обороны. Это всё, что я могу вам пообещать. Решение должны принять вы. Только помните: я не позвал бы Роаджакта, если бы считал, что он для нас бесполезен. Балласт нам не нужен!

Квинн распрямился, словно огромная тяжесть спала с его плеч. За окном ярко светило золотое солнце. Прекрасный день!

- Если я останусь Роаджактом, чем мне придётся заниматься? - спросил он застенчиво.

- Есть небольшое дельце… - Ван Норррис взял вторую папку. - Что вы знаете о Центральной Америке?

- Очень мало, - признался Квинн. - Но я могу узнать больше.

- Вот этим Роаджакт и займётся, - ответил Лоренс ван Норрис. Он закрыл папку с делом о сокровище и с отсутствующим видом отодвинул её в сторону. С этим покончено

Квинн удобнее устроился в кресле.

- Есть одна страна…

Квинн Андерс расслабился и принялся внимательно слушать.

Примечания

1

Low Countries - название Голландии, Бельгии и Люксембурга. (Прим. перев.)

2

Голландская авиакомпания. (Прим. перев.)

3

Слово составлено из первых букв английских названий соответствующих камней. (Прим. перев.)

4

Последний губернатор колонии Новая Голландия в XVII веке, в состав которой входил Нью–Йорк. (Прим. перев.)

5

Принц Оранский, руководитель буржуазной революции в XVI веке и создатель государства Нидерланды. (Прим. перев.)

6

Здравствуй, кот (голл. - Прим. перев.).

7

Додо - вымершая большая бескрылая птица; Ост–Индская торговая компания существовала в XVII–ХIХ веках. (Прим. перев.)

8

Гуго Гроций - голландский юрист XVII века, один из основателей международного права. (Прим. перев.)

9

Известная картина Рембрандта. (Прим. перев.)

10

Very Important Person - значительное лицо, общепринятое английское сокращение. (Прим. перев.)

11

Private eye - буквально "частный глаз", название частного детектива в Америке. (Прим. перев.)

12

Часослов - книга, в которой содержится предписанный порядок чтения молитв и их расписание; бестиарии - средневековое описание фантастических животных. (Прим. перев.)

13

Молодой человек, голл. (Прим. перев.)

14

Известное высказывание Наполеона: "Продвижение армии зависит от желудка". (Прим. перев.)

Назад