- И тогда ты отвечаешь за свой род. На тебе лежит обязанность продолжить его, ты понимаешь? Потому надо торопиться. Суэмец помогает нам, и - знаешь что? Это чудо, скажу я тебе. Потому если бы не он, мы бы сейчас сидели где-нибудь в лесу, и даже Хаша предать огню было бы некому. Вот и хвала Создателю, духам, Знающим - всем, кто может нам помочь.
Снова появился Галь, приблизился к Лисе, положил ладони ей на плечи, всмотрелся в лицо. И Лиса смутилась страшно, потому что Галь был молод и красив, и темно-серые глаза его с еле заметными светлыми лучиками, казалось, заглядывали в самую душу. Сколько ему лет? И есть ли у него жена?
- Ты здорова? - коротко спросил Галь.
Лиса моргнула, подумала, что в голове какая-то глупость и кивнула, после пояснила:
- Я болела в детстве и выжила. Мне красная лихорадка не страшна.
- Вот и славно. Хоть за тебя можно не переживать. Лошади оседланы, потому выходим, не станем терять время. Ошка, давай я снова напою тебя бальзамом, он придаст тебе сил. Будем ехать целый день, лишь бы добраться до Такнааса.
- У меня есть умда, пропуск, - не очень кстати сказала вдруг Лиса, - я сама хотела добраться до Такнааса. А мальчиков встретила в пути, в лесу. Они мне не братья, просто друзья.
- Какая разница? - Галь уже не смотрел на нее, рылся в сумке, после наливал ароматную густую жидкость в ложку и поил Ошку.
И вот, они все втроем, наконец, выбрались на улицу. От них шарахались все, кто встречался, в спину неслись ругательства хозяина и неприятные взгляды постояльцев. А ведь они действительно принесли в этот город заразу. Что будет, если люди заболеют?
- Они могут заболеть красной лихорадкой, - тихо проговорила Лиса, забираясь на свою лошадку.
- Им привезут лекарства, приедет человек и будет отпускать каждому даром. Мы так уже делали в пограничных городах. Мы не можем оставить лекарства впрок, про запас. Не рискуем провоцировать беспорядки в этих местах. А помочь - мы всегда помогаем, если можем.
Ошку Галь пристроил в седле перед собой, взял поводья, оглянулся на Лису и тихо проговорил:
- Да хранит нас Создатель. В путь. Мы должны успеть.
После Лиса уже и не могла вспомнить эту дорогу. В памяти остались лишь рыхлые хлопья снега, что валили и валили с неба, да теплый хлеб, которым угощал Галь. И терпкий вкус его бальзама. Только один раз сделали привал, развели костер и поели - да и то, больше для того, чтобы отдохнули лошади. Лиса к тому времени проголодалась жутко, потому набросилась и на хлеб, и на колбасу и на сыр. Ошка не ел ничего, но Лиса почему-то перестала за него переживать. Как будто скинула тяжелую ношу с плеч и передала ее Галю. И ей хотелось одного - поскорее достичь Мраморного моста.
Лишь поздно вечером, когда совсем стемнело, и одни только тучи над головой оставались серыми, да падающий снег белел под копытами лошадей, среди пологих холмов послышалось журчание воды. Сначала его услышал Галь и крикнул Лисе:
- Почти приехали.
А скоро и она поняла, что внизу, под холмом протекает речка. Белый мост вынырнул из-за склона внезапно, и был он небольшим, выгнутым, и перила его слабо белели в сумерках.
- Это Мраморный мост? - уточнила Лиса.
- Да, он самый, - подтвердил Галь.
Вот и все, можно сказать, что добралась. Можно сказать, что часть сложного задания выполнена. Осталось только попасть в Такнаас, найти библиотекаря и убедить его, что древняя карта очень нужна в Суэме, и ему обязательно надо вернуться в Лисой в Нижнее Королевство.
А копыта лошадей уже стучали по каменным плитам, которые еле-еле прикрывал тонкий слой снега. За мостом появились новые холмы, а на них шумел редки сосновый лес, через который и проходил мощеный камнем тракт. Лиса подумала, что все-таки ей повезло, и она не одна добирается до Такнааса, есть спутник, который точно знает, куда надо ехать.
За лесом показалась знаменитая суэмская стена, о которой ходило столько легенд. Захлопали на ветру зеленые флаги на башенках, где-то вдалеке высоким звуком разлетелся голос трубы. Но только проезжая через ряд суровых воинов в кожаных доспехах, Лиса вдруг поняла, что легендарная Суэма лежит прямо перед ней.
- Скоро будем в Такнаасе, - пообещал Галь. - И не надо доставать свою умду, вас пропустят и так. Потому что вы со мной.
Глава 13
О "Вечных огнях Суэмы" Лиса слышала не раз, но и представить себе не могла, что это может быть настолько великолепно. Башни, уходящие так высоко в небо, что приходилось задирать голову, сияли ярким, теплым светом. У ворот Такнааса, вдоль окованных железом огромных ворот - ряды крошечных огоньков, переливающихся желтым и зеленым. На мосту, ведущему через ров - поверх железных цепей, образующих низкие, провисающие перила - тоже фонарики, стеклянные, круглые, украшенные железными завитушками.
И все это горит, разливая свет настолько далеко, что видно кладку башен за мостом.
Первая стена у Мраморного моста, которую они миновали, была суровой, высокой и неприступной. Но сам Такнаас, казалось, праздновал какой-то праздник. Все сияло, переливалось, искрилось. Уже проехав ворота и оказавшись на внутренней площади, где рядами стояли грузовые повозки и тянулись низкие каменные конюшни, Лиса поняла, что глазеет на все с открытым ртом, и Галь посматривает на нее и посмеивается.
- Ничего себе, - выдохнула Лиса, когда лошади их ступили на широкую, мощенную каменной плиткой мостовую.
Под копытами лошадей были не просто булыжники. Маленькие, аккуратные каменные плиты расходились правильными веерами, точно лучи солнца, и часть из них была окрашена в оранжевый цвет, от чего дорога казалась яркой и веселой. На улицах было людно и шумно, и в свете фонарей Лиса могла хорошенько рассмотреть одежду здешних жителей. Длинные зеленые куртки с капюшонами у мужчин, длинные юбки со множеством оборок у женщин.
И ни одной женщины в покрывале. Ни одной! А ведь тут поклоняются только Создателю!
Какими красивыми выглядели здешние девушки! У каждой - длинные темные кудри, подвязанные немного сверху и струящиеся до пояса. У каждой - золотые, круглые сережки в ушах, золотые браслеты на запястьях и узорные пояса с пряжками из серебра.
И всю эту красоту отлично видно, не смотря на то, что совсем стемнело. Снег перестал сыпать, но на здешних улицах его убирали мужчины с лопатами. Сгребали, освобождая дорогу для лошадей и экипажей.
Широкая улица забирал высоко вверх - сам Такнаас располагался на холме - и Лиса подумала, что их ждет долгий подъем. Но Галь решительно свернул куда-то вбок, и лошади остановились на ровной широкой площадке. Галь спешился, подхватил на руки Ошку, которому, судя по всему, красоты Такнааса уже были не важны. Распорядился:
- Спускайся. Лошадей заберем позже. Времени мало, потому поднимемся на ладье.
И он направился прямиком к высокой башне, чьи стрельчатые двери показались Лисе слишком огромными. Торопясь за Галем, Лиса не забывала разглядывать все, да и как не удивляться? Внутри башни оказался просторный круглый зал с винтовой лестницей посередине. Галь что-то сказал нескольким воинам, что караулили у входа, и те бодро и коротко ответили:
- Конечно. Бери и отправляйся.
Галь мотнул головой Лисе, словно приглашая следовать за ним, и принялся подниматься по лестнице.
Ступени, кружась винтом, привели на второй уровень, такой же круглый и пустой. Но внутри этого уровня, на узких железяках, приделанных к полу, стояла странная повозка, кованная из железа. У нее были стеклянные окна, крошечные круглые колесики внизу и двери с блестящими ручками.
- Поднимемся на ладье, это будет быстрее.
Внутри повозки оказались деревянные сиденья. Лиса села осторожно на краешек одного и рассеяно уставилась в полукруглое стеклянное окошко. Как они поднимутся на этой штуке? Она же без лошади, да и находиться наверху башни. Что-то совсем непонятно...
Ошку Галь пристроил рядом с Лисой, велел хорошенько держаться обоим, прошел вперед, встал перед какими-то длинными палочками, закрепленными у переднего окна. Повернул одну, и повозка загудела, дернулась и двинулась вперед. Сама! Без лошадей!
Лиса вскрикнула, вцепилась в сиденье пальцами, после схватила рукой знак всех Знающих и поцеловала.
- Прекрати это делать, - с насмешкой сказал Галь, - тут нет ничего странного. Это энергия, которая вырабатывается ветром и накапливается у нас в специальных накопителях. А после мы используем ее для движения и для огней.
Лиса не поняла ничего. Но как по ее - так это колдовство. Самое настоящее колдовство. И суэмцы еще утверждают, что не колдуют и не получают помощи от духов. Врут и не краснеют!
Повозка выехала на узкий, длинный мост, ровненький, точно его строили строго по линии. Двигалась она плавно и медленно набирала скорость. И вот, Лиса поняла, что летит высоко над землей, и внизу так хорошо видно и дома, и дорогу и проходящих по ней людей. Даже одежду видно, даже шнурки на ботинках, и все благодаря "вечным огням".
- У вас ночью так же светло, как и днем, - проговорила Лиса, не отрываясь от окна.
- Это верно, - тут же отозвался Галь, - это мне и нравится. Это называется электричество. Понятно сказал?
- Непонятно. Я после запомню, сейчас просто хочу посмотреть. Вы бы могли водить в свой Такнаас людей и брать деньги за катание на этой штуковине. Посмотри, даже часы видно! Знаешь, который сейчас час?
- Ты разбираешься в часах? - пришла пора и Галю удивляться.
Он заметно повеселел, глаза его заблестели радостно и довольно. Видимо, он понял, что за жизнь Ошки можно уже не опасаться - догадалась Лиса. Или просто радовался тому, что вернулся домой, из темноты попал в свет. И это очень даже понятно, даже Лиса сейчас радуется, и внутри у нее сидит какое-то непонятное, щекочущее восхищение.
Все-таки - как в той старой поговорке - не было бы счастья, да несчастье помогло. Вот бы и не увидела никогда таких чудес, если бы не попалась с той дурацкой картошкой на отцовском поле.
- Я разбираюсь немного, отец меня когда-то учил. Ну, он показывал, что большие стрелки показывают часы, а маленькие минуты. Только подзабыла немного.
- Сейчас почти девять часов вечера. Не так уж и поздно. Мы доберемся на ладье - эти повозки называются "ладьями" - так вот, мы доберемся на них до самого верха. Их используют для быстрого подъема или спуска. Правда, не все жители к ним еще привыкли, ладьи у нас запустили только год назад. Но мне нравится. И это удобно. Вот, посмотри туда.
Галь подобрался к Лисе, встал совсем рядом и ткнул пальцем в стекло.
- Видишь? - спросил он. - Оранжевая крыша? Вон там, среди деревьев? Вот туда нам и надо. Там живет лекарь Джейк, они поможет Ошке. И приютит вас заодно. А если захочешь, то завтра я тебя еще покатаю на ладьях. Захочешь?
- Конечно, - тут же кивнула Лиса, - только смотри, не забудь.
Оранжевая крыша приближалась с бешеной скоростью. Лиса и моргнуть не успела, как ладья пронеслась мимо нее и остановилась, въехав в круглое помещение еще одной башни. Ошка тихо выдохнул:
- Мы остановились?
- Да, приятель. И сейчас доставим тебя к лекарю. Давай-ка, держись за мою шею.
Снова винтовая лестница, после круглый зал башни. И залитая светом улица, вдоль которой росли высокие кипарисы, чуть присыпанные снегом, и ореховые деревья. Кованные низкие заборчики удивляли витыми узорами, калиточки весело поблескивали разноцветной краской.
- Нам сюда, - пояснил Галь, заворачивая в какой-то проулок.
Он остановился у желтой калитки, на которой вились железные виноградные листочки, получше обхватил Ошку и толкнул ногой в замысловатый узор. Калитка легко распахнулась, приглашая следовать по каменной ровненькой дорожке.
Лисе показалось, что она слышит голоса детей, лай собаки. И тут же дверь большого дома открылась, и показался светловолосый лохматый мальчик.
- О, - восхитился он, - кажется Галь приехал. И он кого-то привез с собой!
- Марк, пойди, скажи отцу, что я привез больного и зайду с другой стороны дома. Пусть никто из детей туда не суется, - крикнул Галь, свернул за угол, прошел мимо кустов и яблоневых деревьев. Лиса торопилась следом, придерживая одной рукой капюшон куртки на голове.
Она уже столько увидела необычного, странного и необъяснимо удивительного, что сил восхищаться не осталось. Потому Лиса только тихонько ойкнула, когда перешагнула порог и оказалась в залитом светом коридоре. Здесь тоже было все видно, прямо как днем. Каждую половицу, покрытую лаком, каждую деревянную планочку на панелях стен. Пара низких скамеечек у входа и маленькие деревянные, судя по всему, игрушечные фигурки лошадок под ними.
- Доброй ночи, Галь. Ты привез кого-то? - послышался медленный, тягучий голос, и в коридоре показался невысокий мужчина, волосы которого отливали пшенично-золотым.
Таких волос у людей Лиса сроду не видела, потому еще раз ойкнула и бестолково моргнула. Лицо у мужчины оказалось покрыто крошечными светло-коричневыми точками и так густо, будто кто-то специально сеял мак через сито прямо на щеки, нос и подбородок. Даже рукам досталось, и Лиса уставилась на гостеприимного хозяина так, будто вообще первый раз в жизни видела человека с руками.
- Подобрал больных детей, Джейк. Вечер добрый для тебя и твоей семьи. Да хранит вас всех Создатель. Красная лихорадка, потому ты, на всякий случай, держи своих ребят подальше. Вот этот у меня на руках точно болен, горячий, как сковородка на огне. А девочка говорит, что переболела раньше и ей эта зараз, вроде бы, не страшна. Но ее тоже надо осмотреть.
- Я понял. Хвала Создателю, что мальчик все еще живой. Успею дать ему лекарство. Давай-ка обоих сюда, - и странный парень со странным именем повернулся к Лисе, - как тебя зовут, девочка?
- Лиса. Я не больна, точно. У меня нет лихорадки, - поспешила заверить Лиса и даже головой замотала в знак того, что не врет и с ней действительно все в порядке.
- Ну, и хорошо. Это хорошо, - пробормотал Джейк, - но я все-таки хотел бы осмотреть твое горло и глаза. Просто загляну тебе в рот, и все дела. Не испугаешься?
- Ну... не знаю, - честно ответила Лиса.
- Дикари они, - усмехнулся вдруг Галь, устраивая Ошку на широкой кровати в уютной, хорошо протопленной комнатке, - но довольно милые дикари. Джейк, ты глянь поскорее на девочку, да мы с ней пойдем к твоей жене и попросим еды какой-нибудь. Голодные ужасно. Верно, Лиса?
Джейк положил ладони на плечи Лисе, словно пытаясь определить - горячая она или нет. После повернул осторожно ее голову и заглянул в глаза. Это было так странно, что Лиса почувствовала, как краснеет.
- Открой рот, и не пугайся, - ласково попросил Джейк.
Зачем открывать рот? Для чего? Лиса дернулась, но заметив насмешливые искры в глазах Галя, послушалась, чувствуя, что выглядит как дура.
- Все в порядке, Галь, забирай свою дикарку и идите на кухню. И попросите, чтобы Лана нашла для нее чистую одежду.
- У меня есть дело, я специально приехала в Такнаас, - вдруг быстро заговорила Лиса. Надо сейчас прямо узнать, где находиться загадочный библиотекарь, пока не поздно. Люди эти добрые, они наверняка помогут.
- Замечательно, - кивнул Джейк, - только все дела будешь делать завтра. Сейчас, как лекарь, я велю тебе хорошенько поесть, от пуза, так, чтобы живот надулся, как барабан, выкупаться и лечь спать в теплой комнате под толстым одеялом. И Галю надо будет сделать то же самое. Галь, можешь остаться на ночь у меня, если хочешь.
- Ну, нет, Джейк, у тебя больно шумно. Я отправлюсь к себе, в свой тихий домик и отлично высплюсь. Но поужинаю у вас. А вот девочка моя пусть остается тут, ей будет удобнее рядом с твоей Ланой.
- Сколько тебе лет? - спросил вдруг Джейк и мягко улыбнулся Лисе.
- Семнадцать.
- Ничего себе, - удивился Галь и поднял брови, - а я думал, что никак не больше четырнадцати. Выходит, ты вполне взрослая девушка.
Думал, что ей только четырнадцать? Ну, конечно, Лиса худенькая, невысокая. Костлявая коротышка, другими словами. Ее вообще легко принимали за мальчика, когда она шастала в штанах. Пусть считают, как хотят, только пусть помогут найти библиотекаря. И покормят. И от сна Лиса тоже бы не отказалась. Только сейчас она поняла, что устала, как собака, и ноги у нее дрожат, и в голове пусто и гулко. И хочется вообще не думать сейчас ни о чем. Попить горячего отвара, похлебать супа... Может, даже помыться...
Галь решительно взял ее за руку и провел по коридору к белой двери. За ней оказался еще один коридорчик, но гораздо просторнее, и в нем пахло пирогами и мясом. На полу сидела девочка лет семи и возилась со шнурками на ботиночках большой куклы со странным, розовым личиком. Кукла выглядела почти как настоящий ребенок, а из-под оборок длинного кукольного платья выглядывала настоящая обувь, крошечная и со шнурочками, над которыми и трудилась девочка.
Светлые, пшеничные волосы девочки, заплетенные в две длинные косички, спускались до самой талии. Беленькие ручки проворно дергали шнурки.
- Привет, Кеная, - бросил ей Галь.
Девочка подняла голову, деловито пояснила:
- У меня тут узел, - и снова принялась за работу.
Лиса не знала, говорить приветственные слова господскому ребенку, или нет. Это, скорее всего, дочь Джейка - судя по глазам и цвету волос. Надо выразить почтение, только не понятно - как? Поклониться? Пожелать благословения Знающих? Да вот только никто тут не вспоминал ни о каких Знающих. И Джейк и Галь вовсе не носили ни браслетов, ни оберегов.
В проеме двери показалась молодая женщина, улыбнулась и произнесла:
- Благословенного вечера вам, Галь. Стол накрыт, мойте руки и садитесь. Одежду ты знаешь куда вешать.
Лиса не раз слышала поговорку: "Красив, как суэмец", но только сейчас поняла истинный ее смысл. Хозяйка дома - а это, судя по всему была именно она - походила на сказочное существо. Слегка раскосые голубые глаза, золотистая кожа, открытый лоб и тоненькие ровные брови делали ее лицо выразительным и нежным. Все в ее облике было совершенным, законченным, доскональным. Каждая черта - от изгиба губ до ямочки на точеной шейке - все удивляло и радовало глаз. На какой-то миг Лисе даже показалось, что от женщины исходит еле заметное сияние.
Она была совсем молода, не больше двадцати-пяти лет и казалась девчонкой, хрупкой, стройной. Однако на бедре у нее сидел румяный крепыш и, поблескивая ясными голубыми глазами, смешно надувал щеки. Светло-карие волосы его закрывали ушки и шею и спускались до самых плеч мягкими локонами.
Девочка, сидевшая на полу, тут же бросила куклу, поднялась, отряхнула длинную клетчатую юбочку с оборками и заявила:
- Я тоже хочу есть. У меня чистые руки. Можно, я возьму только две печеньки, а? Я обязательно буду соус, вот увидишь. А, ма?
Женщина лишь подняла брови в ответ на просьбу старшей дочери, и представилась, глядя на Лису:
- Меня зовут Лана, я жена Джейка. Проходи, не стесняйся, ты устала, наверное, с дороги. Галь, покажи гостье, где у нас можно помыть руки. Все покажи, и приходите на кухню.
И жена Джейка скрылась в проеме двери, Лиса только услышала, как она твердо сказала своей дочери, что все сладости будут после ужина, и никаких печенек.