-- Как долго она продлится?
-- Сложно сказать, возможно, до утра.
-- Будь она не ладна! Густав, что там у тебя?
Брат Густав сидел на кровати, сжимая в руке зеленый лоскут.
-- Они покинули город и сейчас движутся к западу, -- монотонно произнес он.
-- Мы должны идти, -- сказал Олаф.
-- Но, согласно уставу, мы обязаны доставить тело магистра Фостера в Нордфолк! -- напомнил Стефан.
-- Ничего, придется нарушить устав, -- ответил Олаф, -- зайдем к командору Уоррету и в путь.
-- Вещи собраны, -- сообщил Мартин, все это время возившийся с сундуком, -- все, что принадлежит магистру Фостеру, я оставил в его комнате. Нам же -- самое необходимое.
-- Правильно, -- одобрительно кивнул Олаф. -- Берите сундук и спускайтесь в конюшню.
Командор оказался у себя. Он сидел за столом, перебирая бумаги. Однако, от Олафа не скрылись следы крайней спешки. До его прихода Уоррет что-то писал, о чем говорили открытая чернильница и перо, небрежно лежавшее на столе.
-- Слушаю, брат Олаф, -- Уоррет выдавил подобие радушной улыбки.
-- Я пришел сообщить вам, командор, что мы покидаем резиденцию.
-- Но тело магистра еще не готово для, -- Уоррет отвел глаза, -- путешествия.
-- Тело магистра Фостера я оставляю на ваше попечение. Понимаю, что нарушаю устав, но у меня нет времени объяснять вам все причины.
-- Вы хотите покинуть Доргхейм? -- спросил Уоррет.
-- Да и немедленно, того требует расследование.
-- Прошу меня извинить, брат Олаф, -- командор постучал пальцами по столу, -- но я вынужден отказать вам. Скажу даже больше. Вы находитесь под негласным арестом. Ваше передвижение ограничено стенами резиденции. В крайнем случае, вы можете выйти в город, но только при сопровождении группы рыцарей ордена.
Уоррет продолжал постукивать пальцами и, как бы случайно, коснулся небольшого сапфира, искусно вделанного в поверхность стола. Он поглаживал его указательным пальцем, не сводя глаз с Олафа.
-- Командор, -- улыбнулся Олаф, -- сегодня выдался трудный день, полный потрясений для всех нас. Не стоит делать его еще труднее.
Уоррет поспешно убрал палец от сапфира, словно обжегшись. Он гневно посмотрел на старого рыцаря.
-- Бегство, это не выход, брат Олаф, -- прошипел он, -- орден найдет вас, куда бы вы не направились. Я не считаю вас виновным, но если вы попытаетесь вырваться, то я должен буду принять меры.
-- Я не бегу, командор. Чтобы вы ни думали, но моя совесть чиста. Я хочу найти истинного убийцу и заказчика, после чего сам предстану перед магистром Гилкристом с исчерпывающим отчетом.
-- Очень жаль, -- проговорил Уоррет и, стиснув зубы, надавил на сапфир. Камень со щелчком ввалился в поверхность стола, а командор, застонав, схватился за дымящийся палец. -- Будь ты проклят, -- выдавил он.
Олаф уже был у двери. По коридору гулкими шагами грохотали десятки ног. Олаф выскользнул из кабинета и побежал в сторону лестницы. Быстрыми прыжками он скакал через ступени, придерживаясь за каменные перила. Оказавшись внизу, Олаф замедлил шаг. Ему на встречу бежало пять братьев Покоя и Послушания. Завидев Олафа, они в замешательстве остановились и вопросительно посмотрели на него.
-- Что здесь происходит? -- изумленно подняв брови, спросил Олаф.
Братья молчали, затем один, по виду старший из них, неохотно проговорил:
-- Ничего серьезного, просто командор объявил собрание.
-- Поэтому вы бежите, сломя голову? -- продолжал напирать Олаф.
-- Извините, брат, -- смутился старший.
Олаф сердито покачал головой. Рыцарь понимал, что время дорого и сейчас прибегут еще и другие братья, но все же, он хотел уйти без драки.
-- Будьте осмотрительней, -- наконец вздохнул он.
-- Да, конечно, -- выпалил старший. Густо краснея, он обошел Олафа и вместе с остальными заспешил по лестнице.
Дождавшись, пока они повернут и скроются из виду, Олаф побежал. Ловко скользя по отполированным плитам первого этажа, он завернул в коридор, который, по его памяти, должен был вести прямиком в конюшни. Высокие своды, горящие факелы и тишина, нарушаемая его сапогами. Он добежал до дверной арки. Деревянная дверь была распахнута и он, не сбавляя скорости, ворвался в помещение. В глаза ударил яркий свет множества факелов. За его спиной дверь захлопнулась.
-- Брат Олаф, -- раздался знакомый голос, -- сдавайтесь!
-- Черта с два, -- прошептал Олаф и сам удивился своему ответу. Факелы светили ему в лицо, но он, щурясь, осмотрелся. Все-таки он попал в конюшню. Несколько десятков магов-рыцарей преградили ему путь. За их спинами угадывались очертания повозок. Его кареты не было. Олафу сразу стало легче. Значит, братья выбрались из осиного гнезда. Теперь дело за малым -- нагнать их и, конечно же, выбраться самому.
-- Командор, -- спокойно сказал Олаф. Его глаза уже привыкли к освещению и теперь факелы были скорее врагом, нежели помощником несчастных магов. -- Вы совершаете ошибку.
-- Я следую уставу, брат Олаф, -- язвительно ответил Уоррет, видимо, не простивший ему шутку с пальцем. -- Вы, как священный рыцарь, должны прекрасно меня понимать и...
Командор не успел договорить. Всегда спокойного и рассудительного Олафа пьянила сила, исходящая от факелов. С кривой улыбкой он взмахнул руками и, словно по его команде, рыцари почти одновременно ответили ему воплем, полным ужаса, им вторили перепуганные лошади. Языки пламени объединились и начали расти ввысь, щекоча своды потолка. Олаф понимал, что среди рыцарей обязательно должны быть маги, наделенные силой Огня, что через мгновение они придут в себя и смогут действовать, но старому монаху было достаточно этого мгновения. Он разбежался и прыгнул в пламя. Яркая вспышка осветила самые темные углы конюшни и внезапно исчезла. Все погрузилось во тьму.
Оказавшись во дворе, Олаф огляделся. Кареты нигде не было. Тяжелые низкие тучи над головой недовольно гремели. Рыцарь побежал. Вдалеке, у главных ворот, где всего лишь сутки назад их радушно встречали, стояла черная карета. Ее медленно обступала дюжина рыцарей. Кривая молния разрезала тучи. Пошел дождь. Дверь кареты внезапно открылась и из нее высунулся Стефан.
-- Братья! -- прокричал он, сопровождаемый рокотом грома, -- расступитесь!
Олаф покачал головой. Подобной глупости от Стефана он никак не ожидал. Один из нападающих рыцарей поднял руку и из под его ног вырвался поток грязи, полетевший прямо на Стефана. Маги Земли любили это связывающее заклинание. Грязь попадает на жертву и мгновенно каменеет, сковывая противника. Внезапно, поток грязи резко повернул назад, словно отскочив от щита, и полетел обратно в заклинателя.
-- Одумайтесь! -- продолжал призывать Стефан. -- Насилие в стенах ордена недопустимо!
"Что за дурачок", -- подумал Олаф, подбираясь к карете. Однако нападающие действительно медлили, словно прислушиваясь к словам здоровяка-оратора.
-- Смотрите, еще один! -- внезапно прокричал рыцарь, указывая рукой на Олафа.
Все повернулись в его сторону, оставляя без внимания карету. Олаф приготовился к атаке, но краем глаза увидел, как из кареты вылез Густав. Он, вместе со Стефаном, воздел руки к небу.
-- Брат Олаф, -- прокричал один из нападающих, -- сдавайтесь!
И на них обрушилась стена дождя. Никакой ливень, когда-либо виденный Олафом, не мог сравниться по силе с сегодняшним. Ничего не было видно на расстоянии вытянутой руки. Олаф шел в направлении кареты, стараясь не столкнуться с рыцарями. В подобных условиях сила Огня практически бесполезна. Внезапно, перед ним образовалось подобие коридора. По бокам и сверху продолжал шуметь дождь, но на Олафа не упало ни одной капли. В конце коридора он видел карету и машущего ему Стефана. Старый рыцарь ускорил шаг. Едва Олаф добрался до кареты, как стена дождя вновь сомкнулась за его спиной. Он посмотрел назад. Всего в шаге от кареты бушевала буря, здесь же лишь накрапывал мелкий дождик.
-- Брат Олаф, -- сказал Стефан, -- мы так волновались за вас. Когда мы начали выезжать, к нам подошли братья и предъявили нам нелепые обвинения. Я решительно ничего не понимаю.
-- Потом объясню, -- сказал Олаф, садясь в карету, -- Густав, где Мартин?
Густав уже сидел на козлах. Не оборачиваясь, он сказал:
-- Брат Мартин пошел посмотреть, что там с воротами. Едемте, он уже должен был управиться.
-- Простите меня, братья, -- Стефан бросил печальный взгляд на стену дождя.
-- Что это? -- спросил Олаф.
-- Ах, это Гнев Небес, -- виновато сказал Стефан, -- парное заклинание. Мы не были уверены, что получится, но когда увидели вас, решили рискнуть.
-- И долго оно еще будет длиться?
-- Обычно минут десять, но внутри братья. Они могут развеять его и быстрее. Бедняги, потом будут все в синяках. -- Стефан сочувственно покачал головой.
У ворот было тихо. Часовые угрюмо смотрели на подъехавшую карету. Почти по пояс в земле, они напоминали статуи возле озера в парке.
-- Мартин! -- позвал Олаф.
-- Да! -- отозвался тот, -- вы не поверите, но эти паршивцы не захотели сказать мне секрет открытия врат.
-- Разве он нужен? -- удивился Стефан.
-- Нужен, -- кивнул Мартин. Весь перепачканный в грязи, он довольно улыбался. Улыбка на его обычно мрачном лице смотрелась непривычно и даже зловеще. -- Смотрите!
Мартин положил руку на плечо одной из статуй.
-- Говори же, как открыть ворота!
Часовой попытался сбросить руку, тщетно дергая плечами. Потом, наградив гневным взглядом Мартина, отвернул голову.
-- Видите! -- продолжал улыбаться Мартин, -- из всего тайну делают. Ни рычагов, ни цепей, ни засовов -- ничего нет, а ворота закрыты. Может, мне тебе уши оторвать?
Лицо статуи стало напряженным.
-- Мартин! -- сердито сказал Олаф, -- мы не можем медлить. Ломай их.
-- Но это же ворота резиденции! -- изумился Мартин.
-- Ломай!
Маг Земли подошел к воротам, внимательно изучая их. Затем он коснулся рукой плиты мостовой возле ворот. Медленно выдыхая, Мартин все сильнее нажимал на камень и ворота, со страшным скрежетом и хрустом, начали подаваться вперед от него, словно невидимая сила толкала их. С гулким грохотом они упали на землю. Мартин встал, отряхивая руки. Его лицо было бледным.
-- Братья, путь открыт! -- устало улыбнулся он.
Глава 6
Последствия вчерашнего ненастья можно было встретить повсюду. Особенно отчетливо они были видны на проселочной дороге, размытой накануне. Бескрайние лужи отражали безмятежно голубое небо. Пройти по этим зерцалам было не так-то просто, если учесть, что в своей глубине они таили топкую глину, пожирательницу обуви и мелких грызунов. Единственно возможный путь -- наступать на обломанные ветки, разбросанные по дороге. Они, растеряв почти всю молодую листву, выглядывали из луж, словно протягивая руки к путникам. На одну такую руку наступил сапог с изящным носом, затем, на соседствующую, еще один сапог, и ловкими, стремительными движениями путник пронесся по океану грязи. Встав на другом берегу, он развернулся и помахал своему приятелю.
-- Что ты все время возишься, Клод? С твоим ростом можно запросто перепрыгнуть эту маленькую лужицу!
-- Да, и угодить в другую, не менее маленькую, -- отозвался Клод.
За спиной Клода поднималось солнце. Яркие лучи отражались в луже и били Клоду в глаза. Щурясь, он попытался повторить номер Ингрид, но подлые ветки потонули под его весом, а вместе с ними и он сам.
-- Будь она неладна! -- выкрикнул Клод, -- Я же говорил, что лучше идти по лесу, а не по дороге!
Он поправил мешок на плече и, отказавшись от надежды не промочить ноги, зашлепал по луже.
-- С такими сапогами нас не пустят ни в одну таверну, Клод, -- заключила Ингрид, когда он, наконец, выбрался из лужи.
Клод хмуро посмотрел на нее.
-- Ничего, заночуем в конюшне.
На удивление Клода, она только хмыкнула и пошла вперед. Перемены ее в характере, отчасти, объяснил Джордж, но все же, в былые времена, Ингрид непременно бы ответила еще большей колкостью. Интересно, тот паренек все еще в ней?
-- Ингрид, может сделаем привал? Стоит свернуть с дороги и смотри, какая хорошая лужайка.
Ингрид замедлила шаг.
-- Мы вышли всего два часа назад, а ты уже хочешь сделать привал? -- изумилась она. -- Нам нужно спешить, чтобы до сумерек выйти к постоялому двору, если, конечно, он здесь есть.
Клод не нашелся, что ответить и молча последовал за ней. Он уже не пытался обходить лужи, а шел напролом, посередине. Весеннее солнце начинало пригревать Клоду спину, а мешок резал плечо. Клод не был любителем загородных прогулок. Сейчас он сильно жалел, что не прихватил с собой какого-нибудь ослика для поклажи, и теперь ему самому приходилось исполнять роль осла, причем во всех смыслах.
Спустя еще час, Ингрид тоже утратила свою грацию и топала по лужам, наравне с Клодом.
-- Ладно, -- сказала она, -- давай перекусим.
Они свернули с дороги, пробрались через заросли шиповника и устроились на лесной поляне. Чтобы создать подобие комфорта, Клод расстелил свой плащ, жестом приглашая Ингрид к трапезе. "Вывести старые привычки не так и легко", -- подумал он, роясь в мешке.
-- У нас есть вяленое мясо, -- начал он оглашать меню, -- вчерашний хлеб и по глотку вина. Думаю, нам хватит.
-- Вполне, -- отозвалась Ингрид.
Ели молча. Ингрид хмурилась больше обычного, а Клод не хотел попадать под горячую руку и понимающе отводил глаза.
-- Как вы можете так спокойно есть?! -- раздался голос у самого уха Клода.
Клод чуть было не подавился и, вскочив на ноги, огляделся. Никого не было.
-- Ты тоже это слышал? -- спросила Ингрид. Вид у нее был не менее удивленный. Клод кивнул.
-- Ты думаешь, это тот парень? -- спросил он.
Ингрид пожала плечами и продолжила есть.
-- Да как же так! -- опять раздался голос, -- Вы, безответственные бандиты! Нужно спешить, а они привал устроили!
-- Точно он, -- хмыкнула Ингрид. -- Не помню как тебя там, но у меня есть к тебе просьба -- заткнись.
-- Во-первых, меня зовут Алан Фостер. Для вас, магистр Фостер, -- обиженно отозвался голос, -- во-вторых, я не собираюсь молчать, когда моя жизнь поставлена на карту. Отведите меня к госпоже Дафне и дальше устраивайте свои привалы, сколько душе угодно!
-- Чудной какой-то, -- засмеялся Клод, -- Ингрид, а как он умудряется говорить, когда ты молчишь?
-- Не знаю, -- она пожала плечами, -- вроде у самого уха вопит, но рта я не открываю. Эй, магистр, ты как говорить умудряешься?
Ответа не последовало. Клод гадал, обиделся ли на них парень или же просто выдохся. Поев, они немного погрелись на солнце, которое уже приятно припекало. По всему телу Клода медленно расползалась усталость. Он почувствовал, что его начинает клонить в сон, и вспомнил про сапоги. Из-за паренька, он совсем забыл, что их нужно привести в порядок.
-- Грязь начала подсыхать, -- сказал Клод, указывая на нос своего сапога, -- сейчас хорошо будет отваливаться.
Ингрид молча смотрела на него. Ее лицо не выражало никаких эмоций. Если не считать внимательно следящих за Клодом пары карих глаз, то можно было бы сказать, что девушка спит с открытыми глазами. Клод встал. Немного отошел, чтобы грязь не попала на Ингрид и принялся старательно топать, оставляя на траве глиняные подошвы. Как только сапоги стали непривычно легкими, он еще немного пошаркал ногами и пошел назад.
-- Вы невыносимы! -- послышался тихий голос. Клод догадался, что парень вновь начал торопить Ингрид. -- Жалкие разбойники! Головорезы! Ждете ночь, чтобы опять грабить честных путников?
-- Заткнись, -- устало отмахнулась Ингрид, -- мы идем к Дафне. Мне тоже не нужен идиот в голове.
Приближаясь, Клод все отчетливее слышал голос паренька. Он остановился.
-- Я обещаю, тебе дадут золото, если ты поспешишь! -- продолжал кричать парень.
Клод сделал несколько шагов назад и прислушался.
-- Но если ты так и будешь валяться и грабить людей! -- голос стал заметно тише и Клод сделал еще шаг назад, -- то власти тебя...
Голос совсем затих и Клод остановился.
-- Ингрид!-- крикнул он, -- его почти не слышно с семи шагов!
-- Вот здорово, -- устало ответила она, -- жаль, что я не могу отойти от него на эти семь шагов. Он мне уже все уши прожужжал.
Клод подошел к девушке. Голос что-то гневно кричал, но Клод не прислушивался. Он аккуратно сложил назад в мешок остатки пиршества, и когда Ингрид встала с плаща, накинул его.
-- Уже перевалило за полдень, -- сказала девушка, -- пойдем дальше, пока мой гость совсем не разошелся. Жаль, ему нельзя врезать.
Клод рассмеялся. Он поражался твердости духа Ингрид. Неизвестно, как бы он себя повел, окажись в его голове такой паразит.
-- Вы... вы! -- только и смог сказать разгневанный голос.
-- Молодец, -- Ингрид одобрительно покачала головой, -- кажется, ты наконец-то решил заткнуться.
Они вновь выбрались на дорогу. Лужи уже начали подсыхать и многие из них перестали представлять собой серьезную преграду. Над головой приятно шелестела листва и легкий ветерок, дувший в спину, подталкивал путников вперед. Через пару часов они услышали мычание за спиной. К ним приближалась телега, запряженная волом. Погонял ее крестьянин в соломенной шляпе и шерстяном жилете поверх холщовой рубахи. Клод поднял руку в знак приветствия. В ответ крестьянин помахал им и, погоняя вола, подъехал.
-- День добрый! -- сказал Клод, едва крестьянин остановил телегу.
-- Здравствуйте, путники, -- крестьянин приветливо улыбнулся, медленно обводя взглядом Клода и Ингрид. -- Куда путь держите?
-- В столицу, -- многозначительно соврал Клод.
-- Далековато, -- покачал головой крестьянин, -- дорогу прилично размыло, должно быть, вы сильно намучались?
-- Так и есть, -- добродушно улыбнулся Клод, -- сейчас ничего, подсохло, а вот утром было тяжеловато. Нам бы до трактира добраться засветло, как думаешь, успеем?
-- Трактир здесь всего один, и тот аж в двух днях пути. Если пойти через лес, то выйдет быстрее. Хотя в лесу кого только не водится, лучше ехать по дороге. Могу подвести немного, но у меня уговор.
-- Какой? -- спросил Клод.
Крестьянин еще раз обвел их взглядом, всматриваясь в лица.
-- Скучно молча ехать, позабавил бы кто. Новости рассказал или истории интересные. Целый день только и делаю, что от Морли мух отгоняю. Так что, если хочешь ехать, -- крестьянин многозначительно поднял палец, -- рассказывай что-нибудь.
-- Новостей не обещаем, -- отозвался Клод, -- но всякие байки, это мы запросто.
-- Сказки я люблю, -- засмеялся крестьянин, -- только такие, чтобы дух захватывало и конец был хороший. Садитесь, довезу, покуда по пути.
Путники устроились в повозке. Крестьянин цокнул языком и вол, равномерно покачиваясь из стороны в сторону, потянул телегу. Ехали медленно, зато, на какое-то время, можно было забыть про лужи и грязь.
-- Ты, наверное, слышал, -- начал рассказывать Клод, -- про замок графа Толбота?