Стать Драконом(СИ) - Фирсов Алексей Сергеевич 11 стр.


Тяжело топая по ступеням я тоже спустился вниз, а потом вышел на площадь. Яркий блеск снега ударил в глаза и я зажмурился. Вооруженные горцы бежали к площади со всех сторон, морозный снег хрустел под ногами, изо ртов вылетали облачка пара. Под рассветным солнцем снег на площади, на крышах домов светился голубым цветом. . .

-Я к воротам, веди следом своих арбалетчиков!-крикнула Сью и пришпорив коня ускакала прочьв вихре снежной пыли. Толпой за ней бежали горцы. .

Я сел на коня, натянул на уши горский берет. Первый мороз кусал за уши. На усах и бороде мигом появился иней.

-Сэмми-зимний плащ сюда!И для миледи тоже!

Враг пришел с первым снегом-кто это может быть?Люди герцога наконец решили проверить нашу сталь?

Наконец прискакали мои лейтенанты Макгайл и Макалистер и с ними Сэмюэль Жасс. Все закутанные в зимние плащи из овечьих шкур. . .

-Поднять всех людей и в воротам, взять запас болтов побольше!

На ворота мы с Жассом с трудом смогли подняться-ступени обледенели. На стенах густо стояли горцы.

Я подошел к Сью и накинул на плечи лохматый плащ, она благодарно кивнула. . .

Из далекого ущелья неслись крики, рев, звон стали, ржанье лошадей, но солнце било нам в глаза-ничего не разглядеть. Главное-было время прилива и морские воды отделяли нас от горцев , три дня назад посланных в лес за дровыами. . .

-Наших пять сотен-сколько же у врага?-

-Чтобы смело напасть на пятьсот горцев-не менее двух тысяч, я думаю. . .

-До начала отлива еще три часа-сейчас мы ничего не сможем сделать, Сью. Надо ждать.

Сью ударила кулаком по камню и зашипела от боли. .

-Я уже говорил миледи-этот город-большая ловушка-шепнул сзади Жасс.

-Нет смысла держать людей на стенах три часа на морозе. .

-Ты прав, Грегори. . .

Следующие три часа Сью мерила башню шагами. Наши люди внизу у ворот разложили костры и жарили на них мясо и рыбу. Было тихо, ни смеха ни перебранок. . . Из ущелья доносились звуки боя. . . Успеем ли- это отражалось на лицах всех.

Я все же принес Сью кубок с гретым вином и крылышко жареной курицы и заставил все сьесть и выпить.

-Это я виновата, Грег, я слишком надолго здесь задержалась. . .

-Не вини себя, еще все можно исправить-у нас более двух тысяч воинов-кто устоит перед ними. . . Когда начнеться отлив я с конными арбалетчиками двинусь вперед, воды будет коням по брюхо и мы раньше пеших доберемся до ущелья. Мы завяжем бой и прикроем горцев, а потом ты двинешь всех пеших. Хорошо?

Она кивнула молча. Под капюшоном плаща ее лица не видно. Я обнял ее.

-Малыш, все будет хорошо, поверь мне!Прошу только, останься здесь ! Мне будет там спокойнее. . . зная что ты в безопасности. . .

Когда начался отлив и начали открываться ворота, я уже внизу, впереди своих людей и надел стальной шлем с драконом на гребне прямо на берет.

Двухручный меч мой был привязан к седлу, я вытянул из ножен меч-бастард и скомандовал-

-Вперед!

Вода доходила до стремян и конечно скакать мы не могли, течение отлива было направлено нам на встречу.

Я упрямо направлял коня вперед , между шестами, торчащими из воды каждые тридцать шагов.

Но постепенно давление воды уменьшалось , мы ускоряли коней. . .

Теперь я видел то что ждало нас впереди на входе в ущелье. На завале из бревен, телег и конских и человеческих трупов несколько десятков горцев, истекая кровью рубились с солдатами герцога Бронкасл-я узнал их по гербам с черной волчьей головой.

Как мы заранее условились, быстро спешившись, арбалетчики дали залп по врагу, потом рота Макалистера с мечами бросилась вперед, а рота Макгайла занялась перезарядкой арбалетов.

Я кричал, все вокруг кричали, мы мигом оказались на гребне завала и ударили. . Я зарубил одного. , ударил в зубы другого, сбросил его вниз. Подоспели люди Макгайла и дали залп в упор.

Головорезы герцога побежали. Я оглянулся-толпа горцев, по пояс в морской воде догоняла нас. Ревели они просто оглушающее!

Я махнул мечом.

-В погоню! Вперед! Режь их!Мы преследовали их до конца ущелья и рубили в спину. Мокрые горцы обогнали меня. Я оперся на меч и встал, тяжело дыша. Сердце тяжело колотилось в груди, горло резал воздух, я стал мокрым от пота. Плащ я потерял в самом начале. Иней начал покрывать края моих забрызганных кровью лат. . Облачка пара вырывались изо рта при каждом выдыхе.

Я остановил своих арбалетчиков и приказал перезарядить арбалеты. И вовремя. . .

Вместо спин горцев я увидел их лица. Они бежали назад, прямо на меня также толпой. Раскрыв рты , выпучив глаза они бежали, нет они ломились как стадо кабанов через подлесок, перепуганное волчьей стаей. . .

Они нас сметут-мелькнула мысль. За горцами скакала панцирная конница , опустив вниз копья с разноцветными флюгерами. . .

Я обернулся к арбалетчикам

-Быстро! Наверх по склону !

Лейтенанты дублировали мою команду-подкрепив ее затрещинами и пинками. Арбалетчики как тараканы, цепляясь за кусты терновника полезли на склоны ущелья. .

Я от них не отставал. Мы едва успели убраться с дороги запаниковавших горцев. Их преследовало по меньшей мере пять сотен панцирников. . . Хорошо что в этом узком месте они не могли развернуться более чем десятком в ряд. .

-По моей команде! Приготовиться!Целься! Пли!

Две сотни болтов с треском и звоном врезались в конницу.

Кони, люди, все смешалось в кучу. Крики, ржанье, звон металла. Мгновенно возникший завал из бьющихся тел перекрыл дорогу остальным атакующим. . .

Мы воспользовались этим и побежали назад к выходу из ущелья изо всех сил. . .

Горцев здесь мы уже не нашли-они далеко опередили нас и их толпа была уже на половине пути к городским воротам. . . Наших коней они всех увели. . . Позади ковыляли только раненые. . .

Конница врага маячила где-то в средине ущелья опасаясь приближаться к нам на дальность арбалетного выстрела. Здесь на завале они не смогли бы нас атаковать , для этого им пришлось бы спешиться. . . Сэмми принес мне зимний плащ и флягу с еще теплым вином. Я жадно выпил половину, но нисколько не опьянел. . .

Только теперь я увидел хрипящегорядом , лежа на спине , молодого горца. На побелевшем лице алая кровь ярко выделялась. У него была рана в грудь. Из раны пузырилась кровь. . . он захлебывался своей кровью. . . Он мог только смотреть-в его глазах было такое отчаяние и такая надежда.

Кончики моих пальцев закололо ледяными иглами, я стянул латную перчатку с правой руки и положил ладонь прямо на пызырящуюся рану. Все это произошло будто помимо моей воли. . . Тепло отхлынуло от моего лица, от груди, как будто я мгновенно остался обнаженным на морозном ветру. Я перевел дух, кружилась голова, мне было холодно. . .

Горец испуганно смотрел на меня, я медленно снял руку с его груди. Раны не было. . . Она исчезла. . . Я посмотрел на ладонь-она вся перемазана кровью. . .

-Я жив, милорд. . .

Горец привстал , ощупывая свою грудь. . сунул руку за пазуху. .

-Рана пропала. . . .

Я сел, ноги не держали, откинулся назад, кажеться на чье-то мертвое тело. Я сидел и счастливо улыбался. . .

Магия вернулась. . . Значит в мире вновь появился дракон. . . . Значит не только Дорога Сна ждет нас впереди. . . Сэмми стоял на коленях у моих ног, в выпуклых темных глазах смешались страх, восторг и преклонение. .

Потом прискакала Сью с сотней горцев и привела наших коней. Подобрав раненных мы вернулись за городские стены. Мороз усиливался. Сегодня горожане впервые не вышли на отмели за янтарем и рыбой. . . .

Глава 20
ЗА СНЕЖНОЙ ПЫЛЬЮ. . .

Из отряда в пятьсот горцев уцелела только треть, почти все ранены. . .

Мои арбалетчики потеряли десяток убитыми и два десятка было ранено.

Мы с Сью сидели у очага на первом этаже гостиницы, отогреваясь в ярком пламени. Мы слушали доклады о потерях, но мысли наши не об этом. . .

От завала в ущелье мои люди прихватили раненного в ногу пехотинца из герцогского отряда. Он оказался говоруном.

Отряд возглавляет сын герцога-Генрих, в отряде тысяча конница и две тысячи пехоты, спешно набранной в южных землях королевства. Ждут старшего герцога-он будет с основными силами в ближайшие дни. . .

-Мы сидим в мышеловке и ждем котов. . . пробормотала Сью. . . -А горцы убежали из боя как мышки. . .

-Мне надо сказать тебе кое-что важное. . . -прошептал я ей на ухо-Идем. . .

Я отпустил командиров с приказом отдыхать и готовиться к бою. .

Я отвел Сью в ее комнату. . . Здесь было холодно. . .

Сэмми расстарался и нам принесли две жаровни с углями. . . А потом горячую воду в кувшинах.

Я не узнавал Сью. Она сидела на постели-положив руки на колени, не мигая смотрела перед собой, словно оцепенев. . . .

Закрыв дверь комнаты изнутри, я подошел и опустился на колени перед Сью.

-Что с тобой, малыш?Все идет отлично-магия вернулась-значит вернулся дракон!

Я рассказал ей про чудесное исцеление горца. Она очень слабо отреагировала.

-Да магия вернулась-она подняла ладонь-маленький огонек магического пламени вспыхнул во впадине ее ладошки и погас. . .

-Ты не рада?

-Я боюсь, Грегори, я очень боюсь. . .

Сью обняла меня и заплакала. . . Она плакала, а я гладил волосы, спину, шептал ей какую то чепуху на ухо.

Так продолжалось не долго. Сью не размазня, она волевая девушка. Я подал ей платок, она вытерла щеки, высморкалась и улыбнулась не смело.

-Ох, Грегори, я сегодня немного пала духом. . .

-Ничего, малыш, я же с тобой, мы все преодолеем. . . Вода снимет твою усталось-выкупайся.

-У меня не осталось сил. . .

-Я тебе помогу.

В комнате потеплело и я помог ей снять одежду и забраться в купель. Она мне показалось такой худенькой, беззащитной. . . Я намыливал ее плечи, руки, груди. Она молчала, внимательно наблюдая за мной , слегка прикрыв глаза. Я растирал ее узкие ступни, потом каждый пальчик на ноге отдельно. Потом пришел черед лодыжек, колен. Запустив обе руки в воду я стоял на коленях на полу и трудился ни на мгновение не останавливаясь. Я ласково растирал колени, спустился вниз и занялся подколенными ямочками. Сью закрыла глаза и задышала более часто. Губы приоткрылись, заблестели влажные белоснежные зубы. Потом я занялся ее бедрами. Моя рука легла на уродливый шрам на правом бедре. Она мне так и не рассказала где заполучила эту рану. Я ненавидел этот шрам-его не должно было быть здесь, на бархатистой нежной коже моей любимой!

Я охватил правое бедро Сью обеими ладонями. . . Кончики моих пальцев закололо ледяными иглами, это в горячей то воде!Тепло отхлынуло от меня, словно порыв ледяного ветра обдал мою спину и ожег лицо. . .

Сью вскрикнула-быстро отдернула мои руки. Провела своими руками. . .

-Он исчез!Шрам исчез! Милый Грегори!

Она быстро схватила меня обеими руками и жаркое влажное кольцо ее губ овладело моими губами. Она жадно и благодарно целовала меня. У меня начала ныть спина от этой неудобной позы, когда она наконец выпустила меня из плена своих рук.

-Грегори-ты целитель-такого среди драконов никогда не было!

-Отец Симон сказал что я человек. . .

-Что он понимает -этот замшелый старикан!Я обожаю тебя, милый!

Сью буквально сорвала с меня одежду и мы оказались на постели. . . Все же я привел ее в порядок-довольно успел я подумать , прежде чем все окружающее исчезло в вихре бурных ласк. . . Моя Сью была чертовски изобретательна в эту ночь и неутомима. . . Я после провалился в сон как в темный омут.

Будили меня бесцеремонно, попросту трясли за плечи. .

-Милорд вставайте! Милорд Грегори!

-Сэммми, какого черта ты нас беспокоишь?

Я сел на постели, протер глаза. Было темно, еще даже не утро. . . Сью рядом не было. .

-А где же, миледи?

-Она не велела вас будить, но я осмелился. . . милорд не будет на меня зол?

-Так в чем же дело?

-Миледи надела вашу одежду и доспехи, подняла ваших людей и ускакала . .

-Ускакала? Куда?

-Вот на столе лежит записка- видимо она написала. . .

Я подбежал к столу схватил лист бумаги-

"Милый Грегори!

Я взяла твоих людей и иду на прорыв. Буду уходить в сторону Корнхолла-встретимся там. Я отвлеку псов герцога. Иди следом с горцами. Твой любящий малыш. "

Внизу вместо подписи отпечаток ее губ. . .

Я орал, метался голым по комнате, требовал коня и одежду сорвал штору.

Потом успокоился и сел на постель, завернулся в плащ.

-Прилив уже начался?

-Прилив в самой силе-все затоплено до самого ущелья. . .

Из Гартунга мне раньше полудня не выбраться. . . Сью все решила и сделала так как ей хотелось. . . Я опять остался один.

А она умчалась , исчезла за снежной пылью. . .

-Сэмми, найди мне какую нибудь одежду и приведи лейтенанта Жасса. . .

Одежду мне быстро нашли, но вот Жасса пришлось подождать. Он явился зевающий и продрогший. . .

-Милорд?

-Сэмюэль, если вы друг мне и Сью вы не откажитесь от моего предложения!

-О чем вы, милорд? И почему вам не спится в два часа пополуночи?Где миледи?

-Сэмюэль , я предлагаю тебе чин капитана и должность коменданта Гартунга!

Бедный парень сел на кресло и открыл рот. Но не для благодарности.

-Здесь! В этой мокрой , скучной дыре! Ни за что!

Но согласиться ему все же пришлось. В полдень во главе толпы угрюмых горцев я уже гарцевал на коне у ворот. Раненые горцы, которых я оставлял в Гартунге пришли проводить своих земляков и родственников. Они нам бешено завидовали. . Унылый Жасс стоял рядом.

-Но только до весны!-повторил он в сотый наверно раз.

-Клянусь великим Эрхардом, отцом драконов! Весной я заберу тебя отсюда!-я наклонился в седле-Да и верни сегодня же крестильную купель отцу Симону. . .

Наконец ворота приоткрылись и мой отряд выступил вперед, навстречу метели и долгим милям зимнего пути.

Глава 21
ЛЕДЯНЫЕ СТЕНЫ

Метель бушевала за стенами моей меховой палатки. Сквозняки просачивались внутрь и выдували малейшее тепло. Я мерз, как и все мои люди, спрятавшиеся в шалашах, в палатках или просто в снеговых норах, на лапнике. Здесь в лесу среди деревьев эта буря просто изматывала, а на открытом поле-милей впереди и дальше до стен Корнхолла был просто снеговой ад. Метель, мороз властвовали над миром. . .

Сью действительно сманила за собой весь отряд младшего герцога. . . Проклятый сын волдколака бросился за Сью как стая голодных зимних волков за одиноким оленем. . .

Я двигался как можно по более короткому пути. Замерзшую реку Шелл перешли по льду. Я отправил Гвена в Шеллсберри за тремя ротами арбалетчиков-с письменным приказом-очистить город и идти к Корнхоллу.

Две недели длился наш снеговой поход. . Если бы не магия и не мой проснувшийся дар целителя -большая часть отряда легла бы вечным сном в снегах. Я лечил обмороженных, вливал силу в смертельно уставших. . . Я рвался вперед. . . и я смертельно устал. . . .

Мы дошли, но нас встретило только поле битвы с мертвыми телами людей и лошадей. Здесь лежали и мои арбалетчики и панцирники герцога. Под снегом было трудно найди и сосчитать всех. Все мои люди полегли или кто-то уцелел?

Сью была жива и здорова, я ощущал слабую тень ее ауры там впереди в Корнхолле и это успокаивало.

Но мои люди вымотались и валились с ног. Я приказал отступить в еловый лес и встать на привал. Костров не разжигали, да это было бы затруднительно сделать в такую погоду. В обширном поле между лесом и Корнхоллом мои разведчики увидели конные отряды герцогских панцирников. Проход в город был перекрыт. . .

Хорошо Сью- он теперь в тепле у очага греет руки, а может уже выкупалась и заснула под пуховым одеялом.

Мерцающий огонек в масляном светильнике трепетал уворачиваясь от сквозняков, причудливые тени метались по палатке. Я позавидовал Свену Макинтайру-он похрапывал, завернувшись в шкуры. Я спас этого парня от раны в грудь и он не отходил от меня ни на шаг. Вместе с Сэмми он составлял мой самый ближний круг все две недели пути. . .

Я надвинул капюшон на голову-надо поспать хоть немного. . .

-Милорд Грегори! -Сэмми тряс меня за плечо.

Я приподнявшись увидел его растерянное лицо.

-К вам гость. . .

Кроме нас троих в палатке был четвертый. Он стоял , почти упираясь головой в верхнюю жердь, закутанный в в белый плащ из овечьих шкур.

Мягко упав на колени , человек сбросил капюшон. Передо мной была Нелл. . .

Она была бледна, только носик покраснел от холода. . Глаза блестели. . .

-Я вас нашла, милорд. . . спасите меня. . .

-Откуда ты Нелл? Из города, как смогла пройти эти мили в буран?

-Когда враги приближались, я падала на снег и пряталась под плащом-он же белый. . . .

-Ты смелая девушка Нелл!

-Спасите меня, милорд, братья грозят принести меня в жертву Эгге!. . . Она упала ничком и зарыдала. .

Я кивнул Свену и Сэмми и они выбрались из палатки, запустив порцию ветра и снега.

Я приподнял Нелл и усадил ее на шкуры, она рыдала на моей груди, я обнял ее за плечи. .

Горцы приносили жертвы богине леса -Эгге и даже человеческие жертвы-раздев догола человека вешали за шею низко у самой земли-чтобы дикие звери смогли легко достать тело и рвать его на части. Но обычно так поступали с врагами , я никогда не слышал чтобы горцы так могли поступить с родственником , а тем более с женщиной!-

-Они пугали тебя, малышка. . . Они никогда так не поступят с родственником , членом клана!Что же они хотели от тебя узнать?

-Они хотели узнать имя отца моего ребенка. . .

-У тебя есть ребенок?

Своей ледяной рукой Нелл взяла мою руку и потянув вниз положила себе на живот. Под толстой шерстяной юбкой животик заметно округлился. . .

-Тогда. . . в башне. . . во время купания. . . я понесла от вас, милорд. . . Я пыталась сказать об этом. . . в день вашего отъезда. . . но вы не хотели меня слушать. . .

Я оцепенел. Нелл носила моего ребенка. . . Я стану отцом. . . Сногсшибательная новость!

От волос Нелл пахло травами. . . Она же совсем замерзла. . . .

Я опустился на колени перед ней, обхватил ее холодные кисти своими ладонями. . . Кончики пальцев привычно закололо. . . Нелл вскрикнула. . . на щеках ее вспыхнул румянец. ее руки медленно наливались теплом. . .

-Что вы сделали, милорд?

-Я поделился с тобой своим теплом. . . -я старался сдержать нахлынувший на меня озноб. . . -Приляг. . .

Она легла на шкуры. Я подоткнул плащ со всех сторон. . . Нелл испуганно смотрела на меня, хлюпала носом и вытирала слезы из глаз, а они все катились по щекам большими каплями. . . . Что же мне теперь делать с тобой , Нелл?Что скажет на это Сью?

-Но почему ты не пришла к Сью? Она не даст тебя в обиду.

-Но, милорд, вашу сестру захватил герцог и увез в свой замок. . . Об этом говорят ваши люди вырвавшиеся из засады. . . Вы об этом не знали?

Ох, Нелл-твои новости сбивают с ног. . .

Сью в руках герцога, а я ничего не знаю и ничего не делаю. . .

Назад Дальше