Наконец Эйхгорн дошел и до того, что интересовало его особенно сильно – научных трудов. Их оказалось не так много, как он надеялся, но они все же здесь имелись. Внимание Эйхгорна сразу привлек толстенный том, озаглавленный "Озирская энциклопедия" – и это оказалось то самое, что он искал так долго. Универсальный справочник, содержащий основные сведения из разных областей знания.
Здесь были подробные карты мира, были разделы по физике и астрономии, химии и биологии, истории и географии. Сложно сказать, насколько вся эта средневековая наука соответствует истине, но это уже что-то, от этого можно отталкиваться.
Только вот… Эйхгорну энциклопедия оказалась не по карману. Она стоила аж десять золотых регентеров – больше, чем весь его наличный капитал. Вожделенно глядя на пухлый фолиант, Эйхгорн решил отложить покупку до следующего жалованья.
А пока… пока он продолжил копаться на полках. Его также очень интересовала информация об этом странном явлении, которое здесь считается волшебством. О летающих коврах, зеркалах-видеофонах и усатых любителях борща, способных ударить тебя на расстоянии.
Увы, на этот счет в лавке ничего не обнаружилось. Никаких тебе волшебных учебников, никаких книг для чайников в духе "Что такое магия, и с чем ее едят". Возможно, Эйхгорн просто не то ищет… но как узнать, что именно нужно искать?
– Могу ли я чем-нибудь помочь вам, мэтр? – раздался скрипучий голос.
Закопавшись в книги на целые часы, Эйхгорн совершенно позабыл, что у этого места есть хозяин. А старичок уже давным-давно проснулся и чрезвычайно внимательно следил за листающим страницы волшебником.
– Ищете что-нибудь… особенное? – осведомился он. – Что-нибудь… из-под прилавка?
– Да, – благодарно кивнул Эйхгорн. – Мне нужно что-нибудь… для волшебников. Ну, вы понимаете.
– О да, прекрасно вас понимаю, мэтр, – понизил голос продавец. – Специально для вас у меня найдется… вот, прошу.
Эйхгорн тупо уставился на книжку в черной обложке, озаглавленную "Теория Зла". Автор – Мерзопак Второй. Что это еще за глупость?
На всякий случай Эйхгорн полистал книгу. Та оказалась чем-то вроде учебника… очень странного учебника. Разделена на пять частей – "Итак, вы решили стать злым – что дальше?", "Кодекс злодея", "Мелкое западло", "Крупные злодеяния" и "Глобальное Зло". Кроме того, имелось несколько приложений – теоретический курс по зловещему смеху и прочее в таком духе.
Чушь какая-то.
– Конечно, это запрещено к распространению, но вы ведь все-таки волшебник, вам можно… – довольно произнес продавец.
– Нет, мне бы кое-что другое, – вернул книжку Эйхгорн. – Кое-что… посерьезнее.
– У меня всего лишь захолустная лавка, мэтр, – вздохнул продавец. – Если ищете Тайную Ктаву или Криабал, вы ошиблись адресом.
– Да нет, мне бы какую-нибудь… волшебную книгу. Учебник волшебства или что там обычно бывает.
– Да откуда же у меня взяться подобному, мэтр? – удивленно моргнул продавец. – Вам ли не знать, что волшебную книгу в книжной лавке не купишь? Они ведь не тиражируются.
– Не тиражируются?
– Ну да. Вам-то это лучше меня известно.
– Само собой. Но, боюсь, я запамятовал некоторые подробности… проклятая память, одни заклинания в голове…
Продавец смерил Эйхгорна очень странным взглядом. Но все же просветил его, рассказав о Типогримагике – учебном заведении, выпускающем магов-типографов. Чародеев, владеющих одним-единственным заклинанием – копированием текста. Именно они по всему миру служат живыми типографиями, размножая книги и газеты.
Звучало это невероятно, но Эйхгорн поверил сразу же. Он уже встречал здесь не менее невероятные вещи.
И теперь Эйхгорн взглянул на лежащие перед ним книги по-новому. До этого он не видел в них ничего особенного. Самые обыкновенные средневековые манускрипты. Хотя ему и казалось странным то, что их так много, и они относительно дешевы – переписанные-то вручную. В Средневековье книги были великой ценностью и обладали ими немногие. Только с открытием книгопечатания они стали доступны всем желающим.
А теперь все встало на свои места. Получается, что сначала один профессиональный писец создает образцовый экземпляр, а затем волшебник из Типогримагики берет его и за пару часов штампует тысячи копий. Очень экономит время и силы, позволяя значительно удешевлять книги и даже выпускать периодические издания.
– А волшебные книги, значит, таким образом не размножаются… – задумчиво молвил Эйхгорн.
– Конечно, – пожал плечами продавец. – Да ни один волшебник не возьмется копировать магией магический же текст. Это же бушук знает что может получиться. Говорят, некоторые пытались – да только плохо это кончилось.
Эйхгорн сразу же подумал, что здесь мог бы помочь ксерокс. Но вслух сказал только:
– Значит, их только переписывать…
– Да, волшебные книги можно только переписывать вручную. И вообще, очень странно, что я вам об этом рассказываю, – со все усиливающимся подозрением глянул на Эйхгорна книготорговец. – Вы же лучше меня должны все это знать, мэтр.
– Я и знаю, – невозмутимо ответил Эйхгорн. – Это я просто вас проверял. Тестировал на профпригодность. А то мало ли что – у вас тут, я гляжу, книжки запрещенные, и вообще… Может, если стражников позвать, так и еще что найдется?
Книготорговец переменился в лице и неестественно рассмеялся. "Теория Зла" мгновенно исчезла под прилавком.
– Мэтр, а я сразу понял, что это вы меня проверяете! – заверил продавец. – Хотите, я специально для вас закажу что-нибудь особенное?
– Что, например? – заинтересовался Эйхгорн.
Книготорговец наклонился вперед, поманил Эйхгорна пальцем и прошептал:
– Никому не говорите, но у меня есть возможность достать словарь языка Каш!
– О-о! – не удержался Эйхгорн. – Настоящий?
– Самый что ни на есть настоящий! Предвижу ваше следующее возражение – его, разумеется, запрещено тиражировать или вывозить за пределы Мистерии. Но у меня есть один знакомый, а у него другой знакомый… так что, если вы подождете всего три луны, он будет ваш всего за каких-то две сотни регентеров!
– Серебряных? – без особой надежды уточнил Эйхгорн.
– Изволите шутить, мэтр! – хихикнул книготорговец. – Золотых, разумеется. Но это же настоящий словарь языка Каш – вы вообще встречали их где-нибудь вне Клеверного Ансамбля?
– Не встречал, – согласился Эйхгорн.
– Ну вот!
Эйхгорн нахохлился. Да, он не отказался бы получить такой словарь. Книжица, безусловно, полезная. Но двести золотых регентеров?.. Это стоимость стада коров. Зарплата Эйхгорна за семь месяцев… а у него тут очень неплохая зарплата!
– Но, конечно, если для вас это слишком дорого… – прищурился продавец.
– Да, для меня это слишком дорого, – кивнул Эйхгорн. – Так что я откажусь.
Глава 17
Во дворец Эйхгорн вернулся с охапкой книг. Он спустил на них все, что было в карманах – приобрел экземпляр "Обучателя", географический атлас, несколько научных трудов и "Брат Кюлот" – просто захотелось почитать.
Очень хотелось, конечно, купить Озирскую энциклопедию, но придется повременить.
На полдороге к башне Эйхгорна поймал Еонек. Подпрыгивая, как наскипидаренный заяц, он воскликнул:
– Я узнал, мэтр!
– Что узнал? – досадливо спросил Эйхгорн, пытаясь не уронить книжную колонну.
– Сколько стран в Сурении!
– Молодец. И сколько же?
– Семьдесят одна… если не считать Сто Маленьких Королевств.
– А если считать?
– Их нельзя сосчитать точно, потому что у некоторых спорный статус! – гордо ответил паж.
– Ладно, допустим… Молодец.
– Спрашивайте меня еще, мэтр!
– Хм… Ну хорошо, тогда перечисли мне все страны Сурении в алфавитном порядке.
– А…
Эйхгорн молча пошел дальше, оставив Еонека стоять посреди двора. Жестоко так с пацаном, конечно, но, может, он хоть теперь отвяжется?
Однако, семьдесят стран?.. На острове?.. Невелики же должны быть эти страны…
Впрочем, география Эйхгорна сейчас не волновала. Он обдумывал технические вопросы. Еще несколько дней назад, полагая окружающий мир глухим средневековьем, Эйхгорн не напрягался по этому поводу, но теперь оказалось, что это… все равно средневековье, но с нюансами.
А это многое меняет. Эйхгорн ведь не собирался вечно коптить небо в башне провинциального королька. Он планировал собрать побольше информации, определиться во времени и пространстве, вызнать подробнее о местных порядках, а потом… изобрести что-нибудь, например. Принести на Парифат технический прогресс. Не все же ему самогонные аппараты строить.
Но теперь оказывается, что многие технические достижения здесь не найдут понимания. То же книгопечатание, например, успешно заменяется волшебством. Конечно, вряд ли волшебники смогут конкурировать с типографиями двадцать первого века, но станок Гутенберга и даже гектограф они явно переплевывают. А поскольку Эйхгорну при всем желании не удастся собрать из подручного материала ксерокс, о карьере книгопечатника лучше забыть.
А что там еще есть из самых простых, но при этом важных изобретений? Книгопечатание – безусловно, самое важное техническое достижение средневековья, но второе по важности… пожалуй, компас. Магнитная стрелка на картушке, на порядок облегчающая путешествия. Именно изобретение компаса дало старт эпохе географических открытий – до него мореплаватели ходили исключительно вдоль берегов.
Правда, компас, принесенный Эйхгорном с Земли, здесь почему-то стал нагло врать. Он по-прежнему работает, только вот указывает не на север, а на юго-восток. Видимо, на Парифате магнитные поля располагаются совсем не так, как на Земле.
Эйхгорн решил навестить эдила. Расспросить обиняками, как в этом мире обстоят дела с путешествиями и средствами навигации. Те же ковролетчики ведь как-то находят дорогу – значит, что-то должно быть.
Правда, с высоты обзор лучше – можно путешествовать и "на глазок". Да и солнце со звездами никто не отменял…
Эдил, как и обычно в это время суток, пребывал в своем кабинете. Подбивал итоги дня. Эйхгорну он не то чтобы обрадовался, но на дверь не указал и даже налил стаканчик. Вина, разумеется. После великолепного новоакрилльского пива хлебать эту розовую водичку Эйхгорну не очень хотелось, но во дворце почему-то пили только вино.
Теперь, правда, король пристрастился еще и к самогонке, но ее он употреблял очень в меру, буквально в гомеопатических дозах. Вот его брат-алкоголик меры не знал, и уже окончательно перестал трезветь, но это никого особо не огорчало.
А разговор с эдилом получился плодотворным. Спрашивать его прямо Эйхгорн не мог, но спустя некоторое время сумел подтолкнуть беседу в нужном направлении. Повел речь о соседних королевствах – мол, он тут человек новый, прибыл недавно, с чем этот ваш Парибул граничит, не подскажете?
– К западу Кинелия, – степенно ответил эдил. – К югу Скильдрун. К востоку Дювания. А к северу Лимоя. Ты к нам как добирался-то, мэтр?
– Не уверен, – честно признался Эйхгорн. – Там сплошные леса были.
– Тогда через Лимою, наверное. Там населения всего тысячи две – королевский замок, да три села вокруг. А остальное все леса.
– Наверное, через Лимою, – согласился Эйхгорн. – В какой она стороне-то?..
Он повернулся к окну, словно надеясь что-нибудь там разглядеть. Эдил хмыкнул:
– Не туда смотришь. Окно на юг, а Лимоя, я ж сказал, на севере. Куда ландыш указывает, не видишь?
– Ландыш?.. – не понял Эйхгорн.
Эдил кивком указал на цветок в горшке. Тот и впрямь указывал в точности на север. Эйхгорн посмотрел на него с огромным интересом, продолжил беседу ни о чем, а когда эдил отвлекся – быстрым движением крутанул горшок градусов на шестьдесят.
Цветок тут же словно ожил! Стебель явственно шевельнулся и повернулся на те же шестьдесят градусов, по-прежнему указывая точно на север!
Эйхгорн не стал задавать уточняющих вопросов. Общий принцип и так понятен, а как действует биологический механизм, эдил вряд ли в курсе.
Цветок, всегда указывающий на север. Да, это не намного хуже компаса. Конечно, не такой компактный, да еще и поливать нужно, но эти недостатки терпимы.
– Я однажды был в Лимое, – задумчиво молвил эдил. – Еще когда у них король правил.
– А сейчас кто, королева?
– Нет, сейчас император, – с каменным лицом ответил эдил. – Он провозгласил им себя десять лет назад.
– Император?.. И у него две тысячи подданных?
– Около того. И армия из пяти солдат… и десяти офицеров.
– Но он император?..
– Он так себя называет. А нашего короля… да и всех остальных королей называет своими вассалами. Требует, чтобы мы присылали ему дань.
– А вы присылаете?
– Нет. Он нам за это войну объявил.
– То есть вы с ним воюете?
– Это он с нами воюет. С нами, и еще с шестнадцатью странами. Но в его армии всего пять солдат, так что ему трудно.
– Надо думать.
Эдил отхлебнул еще вина, посмотрел на свет сквозь бокал и задумчиво спросил:
– А что, мэтр, когда же ты начнешь отрабатывать содержание?
– Я ежедневно творю великие чудеса в своей башне, – невозмутимо ответил Эйхгорн.
– Это хорошо. Только хотелось бы, чтобы от этих чудес и обществу какая-нибудь польза была. Я не давлю, но ты же должен приносить пользу. Вон, даже коровы и куры ее приносят, а ты что же?
– Вскоре я представлю его величеству проект, который перевернет все ваше королевство, – пообещал Эйхгорн.
– Вот это особенно хорошо. Буду ждать с нетерпением.
От эдила Эйхгорн вышел в глубокой задумчивости. Надо и в самом деле что-нибудь такое… наколдовать. Быть не может, чтобы в этом средневековом убожестве не нашлось места, где опытный инженер может употребить свои навыки.
Эйхгорн решил для начала просто обойти дворец и прикинуть, что в нем можно улучшить.
Прямо вот навскидку – провести канализацию и водопровод. Но это долго, муторно и не очень интересно. Волшебник-сантехник… Эйхгорн не помнил такого в сказках.
Центральное отопление тоже отпадает. Да и не нужно оно здесь даже даром. Тут полезнее был бы кондиционер, но его на коленке не построишь. Эйхгорн теоретически знал, как его сделать, однако на ум сразу же приходит столько трудных моментов, что лучше и не браться.
Лучше всего попытать счастья на поварне. Еда – это беспроигрышный вариант. Везде и всюду люди ценят пищу. Если дать им ее больше или сделать ее вкуснее – тебя тоже будут ценить.
Про электрические приборы, конечно, и думать нечего. Строить здесь электростанцию Эйхгорн еще не готов. Но вот холодильник… или, точнее, устройство для производства льда… тут электричество уже необязательно. Нужен только компрессор и аммиак – они тоже с неба не свалятся, но это все-таки сравнительно реально.
Можно только вообразить, как обрадуются здешние повара, заполучив такую штуку…
Через двадцать минут Эйхгорн стоял на поварне. Огромном, пышущем жаром зале с двумя печами из огнеупорного кирпича и бескрайним кухонным столом, вокруг которого хлопотали кухарки и поварята. На полках горами громоздились горшки, котелки, сковороды, бочки, кадки, терки, ступки, ножи, крюки, сита, дуршлаги и прочая утварь. Здесь были сухие и влажные кладовые, чулан для специй, угольная камора, буфет с травами и лестница в погреб.
И спустившись по этой лестнице, Эйхгорн оказался в еще более огромном зале. Здесь горами лежали картошка и овощи, на полках блестели свежие фрукты, с потолка свисали мясные туши, а вдоль стен сияли желтыми боками громадные сыры.
Но самое главное – здесь было холодно. Не так холодно, как в обычных погребах, а реально холодно. Зубы сразу застучали, а пальцы ног заиндевели.
Эйхгорн пораженно уставился на то, что производило этот холод – лежащий в центре погреба камень. Самый обыкновенный на вид булыжник, килограммов так на шесть, но источающий сильнейший мороз.
– Что это? – растерянно спросил Эйхгорн.
– Хладкамень же, – удивленно ответил сопровождающий его повар. – Вы неужто в своей Мистерии таких не видали?
– Волшебство, да? – упавшим голосом уточнил Эйхгорн.
– Наверное, – пожал плечами повар. – Говорят, их хримтурсы делают. Как уж там они их варганят, из чего – одни боги знают. Главное, что работает.
– И что, они вечные? Вот так положил – и всегда будет морозить?
– Нет, конечно, они же тают постепенно. Но этот крупный, его еще лет на пять хватит.
Оказалось, что хладкамни здесь есть почти в каждом доме – их кладут в какой-нибудь сундук или шкаф, создавая самый натуральный "холодильник". Но простые горожане используют мелкие экземпляры – те истаивают всего за несколько лун и морозят лишь небольшой объем. Такие громадные, способные годами охлаждать целый погреб – большая редкость.
С разрешения повара Эйхгорн прикоснулся к хладкамню. На ощупь тот оказался леденящим, но не чрезмерно – вполне можно держать голыми руками. Эйхгорн приподнял его, осмотрел со всех сторон – нет, ничего особенного.
Возможно, химический анализ сможет что-нибудь выявить…
Но отколоть хотя бы крошку повар не позволил. Помялся, опустил взгляд в пол и промямлил:
– Не можно, мэтр. Такие крупные трудно сыскать, за большие деньги куплено. У нас королевство захудалое, такие штучки на базаре не продаются… Только купцы временами завозят, кто потароватей.
Никакие уговоры не помогли – повар уперся рогом. Очень уж, мол, дефицитный товарец, а следующий завоз еще неизвестно когда будет. Это вы, вон, в большой город поезжайте, покупайте себе, да и делайте с ними, что хотите – хоть в штаны суйте.
Идея о большом городе упала на благодатную почву – Эйхгорн и сам уже начал об этом подумывать. Но пока еще рано. Надо вначале поднакопить деньжат, обзавестись транспортом… не пешком же ему брести через эти Сто Маленьких Королевств?
После поварни Эйхгорн побывал еще в нескольких местах. Никаких аномальных предметов он больше не нашел, зато расспросил челядь о прежнем волшебнике.
И услышанное окончательно его расстроило.
Оказалось, что мэтр Гвенью хотя и был не ахти каким чародеем, таки умел немало гитик. Помнившие его слуги рассказали, что старикашка был способен на следующие трюки:
а) Зелья. Основной профиль. В основном мази, лосьоны, полоскания и притирания. Его коронными рецептами были мазь красоты, мазь невидимости, вода Ипмарва и антиволосин. Говорят, действовали чрезвычайно эффективно. Особенно антиволосин – у иных дворцовых обитателей из-за него по сей день не растут усы и борода;
б) Превращения. Мэтр Гвенью мог превратить человека в животное или животное в человека. Правда, всего на пару часов – потом чары рассеивались;
в) Молнии. Совсем слабенькие, едва щиплющие кожу, но тем не менее мэтр Гвенью умел ими кидаться;
г) Управление погодой. С этим у мэтра Гвенью было совсем худо, однако покряхтев часок-другой, он все же мог вызвать или прекратить дождь. А однажды ухитрился наколдовать страшной силы грозу, после чего король долго на него орал.
Теперь стало понятно, почему короля не впечатлили трюки Эйхгорна. Прежний волшебник, хоть и считался второсортным, умел таки больше его.
Впрочем, это еще неизвестно. У Эйхгорна тоже найдется своя магия. Не такая, к которой привыкли здесь, но ничуть не хуже.