Война магов - Элейн Каннингем 3 стр.


Отбросив рассеивающийся магический снаряд, он потянулся за левым кинжалом, готовый в случае необходимости защитить короля. Однако за короткий промежуток времени, который потребовался Маттео, чтобы сморгнуть звезды, танцующие перед глазами, Залаторм оказался рядом со слоном.

Король успокаивающе погладил серую шкуру животного. Когда погонщик принял бразды, Залаторм произнес несколько тихих слов. Маттео не смог услышать сказанного, но заметил, как побледнело лицо человека. Погонщик отступил, отвешивая несколько быстрых, нервных поклонов.

Взгляд короля обежал притихшую, ожидающую толпу.

- Перед нами стоит множество задач. Они все равны для Халруаа, пока мы тратим свои силы на реальную работу. Те из вас, кто нуждается в королевском суде - могут ждать с миром. Те же, кто пришел искать зрелища - уже получили желаемое и могут отправляться своим путем.

Хотя король говорил негромко, его голос долетал до самых дальних концов толпы. Некоторые из гуляк ускользнули, другие заняли свои места среди слушавших.

Маттео обернулся на Залаторма, держа левой рукой локоть поврежденной.

- Отличная речь, - пробормотал он. - Перед нами стоит много задач - а лучший способ проиллюстрировать их решение - это показать, как король и его советник рискуют жизнями ради благополучия зверушки.

Король окинул его резким взглядом.

- Если к сарказму тебя принуждает боль - постарайся поскорее залечить свое плечо.

Маттео удалось слегка поклониться.

- Прошу прощения, сэр. Я благодарен вам за заботу, но целительные заклинания и молитвы жрецов оказывают на джордайна столько же эффекта…

- Сколько лесть - на мула, - прервал его Залаторм. - Заметь, я нахожу эту аналогию удивительно подходящей.

Он взял руку Маттео, резко развернув её и толкнув, внезапно и точно. Плечо Маттео взорвалось от боли. Боль заскользила вдоль конечностей и позвоночника, также внезапно притупляясь и почти исчезая.

Юноша подвигал плечом, проверяя его.

- Поразительно. Сомневаюсь, что даже мастер оружия джордайнов смог бы сделать это лучше.

По какой-то причине Залаторм нашел это забавным.

- Высокая похвала!

Он подошел к дворцовой стене и лестнице, которая внезапно появилась на новом месте. Маттео двинулся следом.

- Если я могу спросить, что вы сказали погонщику?

- Джахариду? Я сказал, что успокоил слона, поговорив с ним по душам. Я напомнил погонщику, что слон умное, возможно, даже обладающее чувствами животное, и предположил, что оно может даже свидетельствовать против многочисленных противозаконных деяний Джахарида, а потому надлежит относится к животному с уважением и почтением.

Маттео принял этот ответ.

- Все это рассказал вам слон?

Король кинул быстрый удивленный взгляд через плечо.

- Наш большой серый друг не высказывал мнения относительно деловых махинаций Джахарида. Немногие слоны сведущи в законах Халруаа.

- Несомненно. Так значит, вы знаете этого Джахарида.

- Никогда прежде его не видел. Простое прорицание открыло мне его имя, вместе с некоторыми интересными фактами: Джахарид выменял слоненка у пиратов из Мулхоранда. Если бы ты вел дела с мулхорандцами, то пожелал бы огласки? Поверь мне, Джахарид неплохо позаботится о животном, не давая ему поводов для жалоб.

Маттео задумался.

- Опираясь на то, что я знаю о прорицании, мне кажется удивительным использовать его, как инструмент для изучения будущего.

Король пренебрежительно повел плечом.

- Сезоны проходят и возвращаются. Зачастую грядущее можно узреть в образах минувшего.

Хотя слова короля казались обыденными, они воскресили в голове Маттео образ: Тзигона, погруженная в транс. Она искала ранние воспоминания, а случайно наткнулась на способность видеть события, происходившие задолго до её рождения. Казалось, и у Залаторма были собственные необычные таланты.

- Вы больше, чем просто прорицатель, - заметил Маттео.

Залаторм остановился и обернулся.

- Я - король, - сказал он просто. Его губы скривились в улыбке, и он добавил. - По крайней мере, пока.

Он отмахнулся от протестов Маттео.

- Ни один маг не пытался бросить мне вызов, но это лишь вопрос времени. Мы оба знаем, что твой бывший патрон, Прокопио Скорпиус, первый в череде ожидающих.

Джордайн в тайне согласился с королем.

- Ваше величество, вы же знаете, что я поклялся не раскрывать тайны своих патронов.

Залаторм одарил его вопросительным взглядом.

- Разве я просил тебя об этом? Прокопио амбициозен. Мне не нужен джордайн, чтобы поведать то, о чем способны рассказать собственные глаза.

- Конечно, нет, мой господин, - поколебавшись, Маттео все же задал вопрос, который изматывал его с момента назначения на должность. - Простите, но почему вам нужен именно я? Я прожил двадцать один год. Едва ли мне удалось набраться мудрости, достаточной для советника короля.

Залаторм слабо улыбнулся.

- Ты, разумеется, слышал шепотки, которые ставят под сомнение мою способность править страной. Согласен с ними?

Этот вопрос поразил Маттео, а ответ, пришедший на ум, и вовсе оглушил его. Залаторм ждал, когда джордайн заговорит. Он изучал юношу, и этим глазам не нужна была магия, чтобы прочесть человека, словно открытую книгу.

- Я не уверен, - наконец ответил Маттео.

Залаторм кивнул.

- Здесь и кроется ответ на твой вопрос. Старший, более мудрый джордайн сказал бы мне то, что я, по его мнению, желаю услышать.

- Я прошу прощения, если оскорбил вас, - начал Маттео.

Король поднял руку, заставляя его замолчать.

- Станешь извиняться за каждую вспышку откровенности, и у нас будет мало времени для обсуждения других вопросов. Честность - черта, достойная похвалы, но нельзя не согласиться, что наибольшую ценность она возымеет лишь спустя долгое время после того, как был дан совет.

Этот бессмысленный разговор заставлял Маттео видеть перед собой образ дерзкого лица Тзигоны. Сердившаяся на его неспособность добавить к истине "интересных цветов", девушка кривила свои выразительные губы и закатывала к небу глаза. Маттео проглотил ком, внезапно подступивший к горлу, и прогнал с лица задумчивую улыбку.

- Быть может, ты со мной не согласен? - спросил король.

- Не совсем, сэр, - сказал Маттео, склоняя голову в небольшом, почтительном поклоне. - На самом деле я уже слышал подобную позицию прежде.

Солнце уже стояло в зените, когда все просители были выслушаны. Песня на улице стихла, превращаясь в сонный ропот вместе с тем, как жители укрывались от полуденной жары. Часы полуденного сна в этой знойной стране были обычаем и необходимостью.

Однако у короля и его советника не было времени на отдых. Вслед за Залатормом Маттео шел через лабиринт коридоров, затем вверх по винтовой лестнице, мимо вооруженной стражи и магических ловушек, охраняющих высокую башню, где томилась в темнице королева Беатрикс.

Её маленькая камера была уютной, но пронзительно белой, словно лазарет зеленых магов. Стены были недавно окрашены, ковер был сшит из толстых овечьих шкур. Белые атласные подушки горой высились на кровати, длинный диванчик был покрыт белой шелковой вышивкой. Здесь, в глубоком смирении сидела Беатрикс. Женщина была неподвижна, словно механические конструкции, ставшие её страстью и её проклятием.

Несмотря на свой плен, королева была в великолепном платье из белого атласа и серебряной парчи. Сложный парик из белых и серебряных завитков обрамлял бледное, словно фарфор, лицо женщины. Темные глаза королевы, густо подведенные сурьмой, казались огромными, пугающими на фоне неестественной внешности.

Залаторм наклонился, чтобы поцеловать снежную щеку жены.

- Все ли хорошо, моя госпожа?

Спустя некоторое время она ответила легким кивком.

Король сел рядом с ней, беря одну из её маленьких неподвижных рук.

- Ты здесь по моему приказу. У меня не было выбора. Но я не верю ничему, что было сказано о тебе.

Королева подняла глаза, едва встречаясь взглядом с мужем. Несмотря на то, что взгляд женщины безучастно устремился вдаль, за плечо Залаторма, она подняла руку и нежно коснулась его щеки. Охваченный чувством, король перехватил маленькую руку, прижимая её к губам.

Не желая нарушать их разговор, Маттео все же сделал шаг вперед.

- Миледи, вы помните, как Кива пришла к вам, чтобы забрать заводных существ?

- Кива, - повторила Беатрикс. Маттео вполне мог счесть этот ответ лишь эхом собственного вопроса, но в голосе королевы проступили непривычно мрачные ноты.

Маттео присел так, чтобы его глаза оказались на одном уровне с глазами женщины.

- Вас обвиняют в сговоре с Кивой и создании заводных существ по её приказу. Вы были околдованы?

- Не для Кивы.

Маттео и Залаторм обменялись озадаченными взглядами. Королева казалась необыкновенно рассудительной, но это заявление было неожиданным.

- Но тогда, для кого?

- Ни для кого.

По лицу Беатрикс пробежало облако, притупляя слабый свет в глазах женщины. Она высвободила руки из рук короля и снова сложила их на коленях.

- Если они никому не предназначались, - настаивал Маттео, - тогда зачем?

На раскрашенном лице проступил намек на живость. Королева взглянула на юношу.

- Да.

- Да?

- Да, зачем?

Джордайн выглядел озадаченным. Свет внезапно померк.

- Вы не были околдованы, но что на счет механизмов?

Через мгновение Беатрикс кивнула.

Наконец, прогресс! Маттео кинул на короля торжествующий взгляд. Выражение, застывшее на лице Залаторма, заставило его отшатнуться.

Король смотрел на жену то бледнея, то дрожа от ужаса. Он упал на колени и уткнулся лицом в платье королевы. Слова Залаторма были тихими, он задыхался от волнения, но Маттео услышал что-то вроде:

- Великие Боги, чем я могу помочь тебе?

Спустя мгновение, Маттео подошел к двери и тихо постучал. Охранник выпустил его, и советник тихо постоял в зале, покуда король не вернулся к нему.

- Сэр, несмотря на всю тревожность разговора, мы добились прогресса. Нам нужно продолжать.

Залаторм покачал головой.

- Ты ничего не добьешься. Момент прошел.

- Но прежде чем он прошел, вы узнали что-то важное.

- Да, - Залаторм откашлялся, а затем развернулся и пошел к лестнице.

Маттео не отставал, ожидая пояснений, но король молчал. Через несколько мгновений джордайн отказался от всех претензий, предъявляемых собственным терпением. Заступая путь королю, он встал с ним лицом к лицу, останавливая Залаторма сложным взглядом.

- Со всем уважением, мой господин. Вы приказываете мне защищать королеву, но не говорите ничего, что помогло бы мне в этом деле!

К его удивлению, король первым отвел взгляд.

- Магия - не решает все проблемы. Иногда она создает столько же проблем, сколько решает. И до сих пор я не знал об одной из этих проблем. Мне нечего больше тебе сказать, - он поднял руку, чтобы прервать Маттео, начавшего было протестовать. - Ничего, что не держалось бы в тайне благодаря мощным чарам и клятвами мага.

Несколько минут джордайн не отступал, а затем со вздохом сделал шаг назад. Клятва мага была нерушимой и священной. Это не был вопрос выбора. В момент произнесения "словом и ветром" уста мага Халруаа магически запечатывались.

Вот что это было. Сложная задача Маттео превращалась в совершенно невозможную! У него было двадцать дней, чтобы раскрыть тайну, о которой король не мог говорить, узнать секрет, что не желал раскрывать народ магов-владык.

Двадцать дней, и каждый из них оставлял Тзигону брошенной в мире ужасов, лежавших за пределами воображения Маттео.

Через мгновение он понял, что король изучает его.

- Ты думаешь о своей подруге, - мягко сказал Залаторм.

Маттео сумел выдавить слабую улыбку.

- Я не думал, что кто-то, кроме мага-гончей способен проникнуть в сердце джордайна.

- Она - дочь своей матери. Такие женщины способны в равной степени дарить радость и боль. Я не знаю способа освободить её, - сказал он, прозорливо предвидя следующий вопрос. - Но позволь я дам тебе совет?

- Прошу!

- Следуй за своим сердцем, куда бы оно не звало тебя. Быть может, секрет дочери сможет пролить свет и на тайну матери.

Маттео схватил короля за руку, в результате чего оба они остановились.

- Вы это провидели? - спросил юноша нетерпеливо.

Король отодвинулся и устремил на него испытующий взгляд.

- Можешь ли ты, джордайн, представить себе ситуацию, в которой ты с удовольствием нарушил бы клятву? Независимо от того, во что это обойдется тебе или что получит другой?

Маттео поколебался, а затем покачал головой.

- Тогда ты - лучше меня. Я заплатил за любовь честью. И я хотел бы сделать это снова, если бы мог освободить Беатрикс. Так как я не могу помочь королеве, я благословлю человека, который сможет и осмелиться предложить мне любую сделку.

Прежде, чем джордайн смог ответить, Залаторм просто исчез.

С глубоким беспокойством, Маттео принял свою истинную задачу. Залаторм сам был пленником. Куда большим, чем Беатрикс и Тзигона. И миссия джордайна в том, чтобы освободить короля Халруаа.

Даже если это значило уничтожить его.

Глава 3

Глубокий, серебристый туман кружился в медленном танце над унылым пейзажем. Туман был таким густым, что казался почти дождем. Бледный и холодный он напоминал размытые очертания призраков. Глубокий мох, окутывающий конические курганы фейри, был влажным, словно губка. Капли влаги сочились с опутанных деревьев, ударяясь о землю в невыносимом, странно синкопированном ритме.

В небольшой каменной пещере, представлявшей сомнительное укрытие, сидела, обняв колени, маленькая скорчившаяся фигурка. Пещера была сырой и холодной, но она, по крайней мере, предлагала хотя бы иллюзию защиты. К тому же Тзигоне пришлось узнать, что иллюзия в этом месте - вещь довольно сильная.

Один из плодов воображения девушки посапывал на небольшом защищенном от ветра карнизе. Грифон, такой же нереальный, как окружавший их туман, сражался по её команде. Клювом и когтями, не уступавшими огромному орлу, зверь заставил Неблагой народ отступить.

Её мучители оставили позади себя тело павшего товарища. Тзигона заставила себя изучить изломанное и разорванное тело в надежде отыскать какую-нибудь слабость своих странных похитителей. Темные фейри были настолько быстры, что глаза девушки не успевали в полной мере разглядеть их.

Рост мертвой фейри был ближе к четырем футам против пяти футов Тзигоны. И хотя Тзигона выглядела, как беспризорница, едва похожая на девушку, она ощущала себя поразительно крепкой рядом с хрупким существом. Кожа фейри была иссини-черного цвета, а черты лица еще более тонкими и угловатыми, чем у эльфа. Маленькие, странной формы крылья - мятые, но все еще прекрасные - спускались по узким плечам. Сверху они были прозрачно черными, а внизу кипела и переливалась радуга цветов. Вытянутая продолговатая голова фейри была лишена волос. Жуткая красота существа не шла ни в какое сравнение с человеческой. Таковы были Неблагие. Их вид внушал запредельный ужас.

Тзигона позволила взгляду скользнуть в сторону, надеясь, что существо, навалившееся на труп фейри исчезнет, стоит только отвернуться.

Но ничего не вышло. В этом месте ночные кошмары никуда не уходили.

Чудовищная иллюзия не была похожа ни на одно из известных ей существ. Некогда она случайно вызвала его в первый раз, и Маттео рассказал, что подобных существ никто не видел почти триста лет. Давно вымерший грифон имел чудовищное тело дракона, кожистые, покрытые редкой шерстью крылья и примитивную птичью голову. Шею его окружала густая грива. Существо сидело на мощных львиных лапах.

Монстр погрузил ужасный клюв в тело фейри и затряс головой. С отвратительным влажным звуком кусок плоти отделился от туловища, сопровождаемый хрустом хрупкой кости.

Тзигона прижала кулак ко рту, изо всех сил стараясь отнестись к существу с благодарностью. В конце концов туманный грифон дал ей короткую передышку, прогнав темных фейри и избавив девушку от их непрестанных пыток. Все их уловки были в основном иллюзиями, но от этого они причиняли не меньше боли.

Так или иначе народу Неблагих удалось пробраться в её сердце и разум. Они мучили её тем, что удалось раскопать в темных уголках её души. Всем, что смогло создать её воображение. Чудовищный грифон доказал, что меч мог резать в обе стороны.

Её проворные мысли носились вокруг плана побега. Из этого серого мира должен быть выход. Они с Маттео и раньше воевали с темными фейри, и было очевидно, что джордайн мало знал о противнике. Это был плохой знак. По мнению девушки, Маттео знал больше, чем забыли боги. Если он не мог справиться с Неблагими, какой шанс был у неё?

С другой стороны, Дамари Эксчелсор знал, как поднять завесу между мирами. Очевидно, заклинание было, и Маттео нашел бы его.

- Дамари, - пробормотала она, внезапно вспомнив, что маг разделяет её заточение. Она с трудом поднялась на ноги, осторожно разминая свои озябшие конечности. Сделав нескольких неуверенных шагов, девушка направилась на поиски предателя.

Долгое время Тзигона брела сквозь кружащийся туман. Наконец, ощущая отвращение и усталость, она пнула ногой гигантскую поганку, наблюдая, как споры взмывают вверх, образуя возмущенное облако. Так она никогда не найдет Дамари. Если она могла одной мыслью призвать иллюзорные существа, то почему бы им не оказаться парой охотничьих гончих?

Эта идея так и не обернулась призывом. Проведя много дней на улице, Тзигона слишком часто вынуждена была сбегать от сторожевых собак, чтобы испытывать к ним привязанность. К тому же, она знала, что призванное существо могло быть опасным и непредсказуемым даже в обычном мире. Она вспомнила соведя, который атаковал её спутников - и яростно отогнала от себя эту мысль. Такие воспоминания здесь могли оказаться смертельными. Вместо этого, девушка представила себе образ искаженного паникой лица Дамари, в тот момент, когда она потащила его следом за собой.

Слабый короткий всхлип заставил её отвлечься от размышлений. Она открыла глаза как раз вовремя, чтобы не споткнуться о мага.

Дамари Эксчелсор лежал, свернувшись, словно новорожденный мышонок. Его редкие волосы пропитались потом, а огромные остекленевшие глаза говорили о непрекращающихся кошмарах. Маг был пойман в ловушку собственным сознанием, мучим собственными деяниями. Тзигона не могла придумать более справедливого наказания.

Справедливо или нет, но в таком состоянии Дамари был совершенно бесполезен. Со вздохом, девушка опустилась рядом с бесчувственным магом и положила руку на его плечо. Он был ненамного теплее кружащего тумана. Растирая его руки, Тзигона увидела цепочку, зажатую в пальцах Дамари. Заинтригованная, она дернула за цепь. Из кулака мага выскользнул небольшой медальон. Простой и знакомый красивый орнамент шел по краю туманно-серого металла.

Нахмурившись, она пощупала сапог, в который положила медальон матери. Тот был пуст. Так или иначе - Дамари смог украсть артефакт.

Она выдернула драгоценную безделушку из рук мага. Тело Дамари конвульсивно дернулось, губы исказила тоскливая гримаса.

Назад Дальше