2.Чувство времени - Евгения Фёдорова 2 стр.


Старик не медлил и, потерев руки одна о другую, поднес ладони к боку лошади, а потом вдруг утопил их в ее плоти так, словно не существовало ни кожи, ни мяса, ни ребер. Кобыла задышала спокойнее, и было видно, что мучения ее ослабли, и нет никакого вреда. Вскрикнула королева, ахнули конюхи, отступив назад, а маг, как ни в чем небывало, поводил руками внутри лошади, вынул совершенно чистые, суховатые кисти и встал.

- Она скоро родит, - сказал он, выходя из денника. - Когда жеребенку исполнится три года, отправьте его в Форт. А теперь, королева, я готов помочь твоей сестре.

В покои Каторины они шли куда медленнее. Луретта отослала прочь Салавия, чувствуя его отрешенность и неприятие происходящего. Королева отпустила и своих молчаливых телохранителей, чтобы не мешали. Она понимала, что если маг захочет ее умертвить, никакие воины не помешают ему осуществить задуманное. Теперь, с надеждой глядя на Повелителя Драконов, Луретта рассказывала о давней болезни сестры.

- Это началось в пятнадцать лет, когда она девчонкой бегала босой под дождем. Тогда мы убегали от нянь, чтобы измазаться и наиграться всласть. Нам, конечно, сильно доставалось. А потом у Каторины начался кашель. Он душил ее, когда поднимался вечерний туман и заставал сестру на улице. Врачеватели сразу сказали, что это нелечимая грудная хворь. Ее поили какими-то травами, зимой не разрешали выходить на улицу, и я помню, с какой тоской она смотрела на падающий за окном снег. Сестра могла жить лишь в тепле и сухости, в комнатах, где она училась, всегда было жарко натоплено, и у меня начинала болеть голова от этой духоты. Так шли годы, но две луны назад врачи сказали, что болезнь, которую они сдерживали все это время, с новой силой взялась за Каторину. Сестра стала слабеть, кашель выматывал ее, а потом горлом пошла кровь. Вот уже пятый день она без сознания и плохо дышит.

Луретта остановилась у покоев, которые охраняли двое.

- Скажи мне, ее возможно спасти?

- Я должен посмотреть, - протянув руку, маг отстранил стражницу - рослую горбоносую женщину в кожаной броне внутреннего гарнизона Серетили с золотым и алым теснением на груди, изображавшим стоящего на дыбах коня внутри пятиконечной звезды, - открыл дверь и недобро сощурился. В комнате было совсем темно, густой дымный туман потек белесыми языками на лестницу, причудливо завиваясь вокруг ног. Этот туман в своих плавных токах походил на танцующих в большом зале женщин, чьи мягкие движения передавали эмоции и настроения.

- Они окуривают ее, - пояснила Луретта, - так она перестает перхать кровью и стонать. Должно быть, она испытывает жуткую боль. Эти дурманы, - она запнулась, - сильные наркотики с острова Тур. У нас нет трав с таким действием. Она давно уже дышит ими… но теперь Тур так же далеко, как звезды, и столь же недоступен. И мои запасы дурман-травы подошли к концу.

- Они ей и не помогут больше, - возразил старик. - Пойдем, Луретта, сейчас самое хорошее время для начала новой жизни.

Маг шагнул в темноту, прошел по ворсистым лисьим шкурам, которые редко бросают под ноги, потому что мех лисы слишком недолговечен. Мимо кровати, под легкими пологами которой лежала худая, изъеденная болезнью больная, к высокому закрытому ставнями и задернутому бардовыми занавесями окну. Старик отодвинул портьеру и распахнул окно, в которое тут же ворвался назойливый, предутренний ветер.

- Ей нельзя, - робко напомнила королева.

Напряженно замерли оба стражника, ожидая приказания. Они прекрасно понимали, что с магом обычным оружием не совладать и, в случае приказа, им останется только умереть первыми, давая возможность своей госпоже сбежать.

- Она уже на полпути к миру мертвых, - ровно отозвался маг. - Лишь весна и начало дня могут дать ей новую жизнь. Огонь и вода.

Нагнувшись, он подбросил дров в камин так, что разгоревшееся пламя осветило комнату.

- Думаю, тебе лучше уйти, королева. И проси уйти внутреннюю стражу.

- Я хочу видеть! - отчаянно возмутилась Луретта.

- То, что будет происходить здесь, развеется лишь с первым лучом солнца, королева. Те, кто придут сюда, могут тебя напугать…

- Он призовет демонов и навсегда продаст ее душу некромантам, - прошептала стражница, не справившись с дрожью в голосе. Она застыла в дверях, не решаясь зайти, но и не в силах уйти с поста у кровати своей госпожи.

- Менос, выйди, - властно приказала Луретта. - И уведи Ингуру. Я останусь с магом одна.

- Королева, - взволнованно возразила женщина. - Я не хочу оставлять госпожу Каторину, я служила ей честно все эти годы и вы гоните меня теперь, когда моя помощь может быть…

- Выйдите и закройте двери, - процедила сквозь зубы Луретта, за грозной решимостью скрывая свой собственный страх.

Едва наклонив голову, Менос вышел за дверь и оттеснил Ингуру. В его движениях чувствовалось облегчение, но на пороге он все же замялся, оглянувшись на свою госпожу. Хороший солдат.

- Идите, - Луретта махнула рукой, - вы мне не нужны сейчас.

- Уважаю твой выбор, королева, но не советовал бы, не советовал, - Менос покачал головой и затворил дверь.

Маг присел на край кровати и стал сбрасывать на пол подушки и одеяла, на которых темнели редкие бурые пятна, пока худенькая и бледная Каторина не осталась лежать посреди широкой кровати в одной ночной рубашке. Глаза девушки глубоко запали, очерченные темными кругами; губы побелели, вытянулись в тонкую линию. В левом уголке рта запеклась кровь. Маг поднялся и затушил одну за другой все курильницы. Ворвавшийся в комнату порыв ветра мигом очистил воздух, пробрал Луретту до самых костей, и королева невольно попятилась, чувствуя, что ветер этот вызван магической волей.

- Еще можно уйти, - подходя к камину, напомнил маг.

- Нет. Ты не причинишь ей вреда, ее душа…

- Я волью в ее тело жизнь, но не трону ни сердца, ни душу. Я прогоню огнем хворь из ее легких и разгоню кровь по жилам. Я никогда не нарушаю своих обещаний. Ты помнишь мои слова?

- Я согласна, - кивнула королева, но в глазах Луретты блеснули слезы. Она спасала жизнь сестры, но отдавала ее во власть старика, не зная, будет ли ей благодарна Каторина, если Повелитель Драконов и вправду сможет вернуть ей жизнь. Быть может, королева еще проклянет тот час, когда обменяла жизнь сестры на ее свободу. Быть может, и народ Инуара проклянет ее за это…

Маг, тем временем, сунул руку в огонь и вынул оттуда пылающее полено. Пламя завивалось струей вокруг его кисти, пальцы спокойно лежали на вспыхивающих углях.

- Больше не произноси ни звука, твой голос выдаст тебя. Я не хочу, чтобы те, кто придет мне на помощь, знали о твоем присутствии. И не двигайся с места.

Обойдя Луретту по кругу, маг откинул в сторону шкуру и очертил на камнях пола защитный круг.

- За границы угля не шагай, - велел он. - Выйдешь - можешь погибнуть.

Луретта лишь кивнула. Голос от чего-то оставил ее.

Маг подошел к окну, по-прежнему сжимая горящую головню, вгляделся в предутренний сумрак, удовлетворенно кивнул. На мгновение Луретте показалось, что он преобразился: сутуловатая спина выпрямилась, седые волосы вдруг почернели, морщины разгладились. Но то почудилось на долю секунды, вот маг повернулся, и Луретта уверилась, что перед нею все тот же старый маг. Он дохромал до постели больной, размахнулся и швырнул на пол головню. Вспыхнул сноп искр, взметнувшись до потолка, и королева невольно заслонилась ладонью, боясь, что ее обожжет. Но жара не было. Искры завертелись бешеной круговертью, рождая оранжевое свечение, нечто гибкое качнулось внутри огненного смерча, приподнялось, извернулось, блуждая по стенам невидящим взглядом, словно ища кого-то, но то был чистый огонь, и королева не могла бы сказать, что он походил на какое-то живое существо.

Пламя покачивалось из стороны в сторону, завораживая, касалось стен, и Луретте казалось, что тканевые пологи вот-вот вспыхнут, побегут рыжие языки вверх, к потолку, черня губительным дыханием камень. Но нет, огненный смерч отклонялся, оставляя ткани нетронутыми, будто не существовал вовсе. Маг подошел к тумбе у кровати, опустил руки в таз для умывания, полный воды. Зашипел пар, забурлила вода, белесая дымка враз заволокла комнату, и королева невольно протянула руку, пытаясь нащупать что-то в непроглядном тумане. Теперь она видела лишь рыжие сполохи огня и непонятные серые тени, заскользившие вокруг. От этой пляски закружилась голова, и Луретте захотелось опуститься на пол, но очерченный магом круг был слишком мал, королева боялась неосторожным движением нарушить защитную черту. Сердце отчаянно колотилось в груди. Стоять на границе настоящего колдовства - это не шутка. Мечущиеся тени обрели очертания высоких, худых фигур, они запели что-то, но королева не понимала слов. От этой песни кровь застыла в жилах, и она вдруг необычайно четко разобрала, как тянутся через туман к ее защитному кругу тонкие, белые руки с длинными, желтыми ногтями. Множество глаз впилось в нее взглядами, засветилось вокруг мертвым, зеленым светом. Крик рвался из груди, и спасительная дверь была совсем рядом, достаточно было сделать всего несколько шагов. Вот он, выход из комнаты. Но королева помнила наказ мага: не шевелись, молчи. И она стояла, с ужасом глядя, как приближаются уродливые ладони. Ноги одеревенели, все тело будто закаменело, парализованное страхом. Теперь она не могла ни думать, ни крикнуть.

Руки тянулись все ближе, но внезапно словно натолкнулись на невидимую стену, заскользили по ней, ощупывая, и нырнули обратно в туман. Все разом.

Протяжно закричала Каторина, завыло нечто совсем рядом. Расправляя огромные черные крылья, сотканные из мрака, в оказавшейся вдруг тесной комнате рыкнуло древнее чудовище, прогоняя прочь призраков. Сверкнула молния и, вспыхнув, опало пламя. На мгновение комната погрузилась в темноту, и Луретте показалось, что она ослепла и оглохла. Потом вдруг сквозь темноту проступило мягкое, желтоватое свечение, и в разгорающемся свете королева увидела свою сестру, лежащую на кровати, и сидящего рядом мага. Его руки лежали на пухлой груди Каторины, а пальцы испускали живой, словно бы солнечный свет.

Через мгновение Луретта поняла, что на пол через широкое окно падает первый утренний луч.

Сияние ладоней погасло. В камине, выгорев, зашуршали, осыпаясь белым пеплом, дрова. Казалось, зола даже остыла; ветер тронул ее и вынес на пол, повлек, путая в опаленных лисьих шкурах. Маг тяжело вздохнул, поднялся, но не устоял на ногах, схватился за деревянную колонну кровати, повис на ней и медленно сполз на пол. Каторина, сонно зевнув, подняла руку к лицу и потерла лоб.

- Можно мне выйти? - срывающимся голосом спросила Луретта.

- Да, - хрипло отозвался маг.

Королева бросилась к кровати сестры и стала целовать розовые щеки, каких у Каторины уже много лет не было.

Глава 1. Младенец

Чтобы ясно понимать природу вещей, нужно разделять силу человека, дарующую ему возможность творить магию, и его время. Обе эти составляющие можно рассматривать как энергии, но их истоки и предназначение различны.

Так, время напитывает любое тело с рождения. Его поток отделяется от общего линейного течения и достается человеку, животному или предмету. Именно время делает нас устойчивыми и целостными в мире. Это вовсе не означает, что у человека, которому суждено внезапно погибнуть от несчастного случая или насилия, с рождения времени меньше, чем у других. Пути жизни имеют столь много перекрестков и поворотов, что нельзя с уверенностью утверждать, что судьба с самого начала определена. Тем не менее, маги часто говорят, что события записаны в Книге Судеб, имея в виду, что некоторые события на своем пути невозможно миновать, как бы ты не был хитер или предусмотрителен. Это в большей степени метафора, чем факт. И все же, если человека ждет скорая гибель, истинный маг может распознать ее приближение по истечению времени из тела. Я вижу это так, будто в песочных часах, коими можно представить человека, песок пересыпается вниз и исчезает. Впрочем, нужно понимать, что это то, с чем можно сравнить видение, но ни как не то, чем оно является на самом деле.

Итак, не смерть наступает из-за того, что подходит к концу отмерянное время, но время уходит от прикосновения смерти. Только так должно быть, но есть и третья сила.

Фантомы, вот кто способен убивать, отбирая время. Считается, что они - лишь обрывки иного, мертвого и пустого быстрого времени, слепого и алчного, не имеющего ничего общего с привычным течением жизни. Его источник нужно искать в другом пространстве там, где за границей материального лежит иной мир чистого движения в пустоте. Там нет других энергий, а сам этот мир походит на затянутую влажным туманом бесконечность. Фантомы - это обрывки пустоты, которые пробираются в миры живых лишь с одной целью: вобрать в себя как можно больше времени. Лишь переполнившись жизнями, фантом обретает плотность и тело, но является, по сути, вместилищем всех отнятых душ. Доминирует ли над остальными один какой-то разум, или материальный фантом всегда испытывает разделение внутри себя, не знает никто. Зато я могу с уверенностью утверждать, что, наполнившись, фантом, тем не менее, не теряет способность впитывать в себя время живых, но теряет к этому интерес с тем, как постигает чудовищность своих поступков. Один фантом способен умертвить тысячи, чтобы обрести плотность, но и эти жертвы чаще всего не могут насытить сосуд его существа.

Книгам известны случаи, когда фантомы обретали материальное тело и оставались существовать бок о бок с другими. Последнее могло случиться лишь чудом, потому что маги всегда следили за течением времени и уничтожали его порождения безжалостно, понимая, как проще всего обрести плотность фантому: поглотив дракона. В Древних достаточно времени, чтобы затушить алчность пустоты.

На данный момент мне известен лишь один фантом, уцелевший после того, как пограничный мир был разрушен, и магам пришлось покинуть его умерщвленное тело, чтобы спасти череду других, отдаленных миров.

Имя этому фантому - Шива, и он жив до сих пор. Он примечателен главным образом тем, что старается уберечь миры от таких, как он сам, но я затрудняюсь ответить на вопрос, сожалеет ли он о всех тех убийствах, которые совершил. С большой долей вероятности ответ "нет", а его самоотверженная борьба со временем - лишь следствие желания сохранить привычное и удобное течение вещей и событий…

Из ранних заметок Демиана Хромого, Повелителя Драконов.

320 год от возведения замка Инуар.

Я подошел к башне и на мгновение замер, прислушиваясь. Потом шагнул на лестницу, попутно вытянув из кромешной темноты забившегося в угол мальчишку прислужника. Скорее всего, он задремал, ожидая моего возвращения, потому что лихорадочно зачастившее сердце и учащенное дыхание говорили сами за себя.

Признаться, я устал от суеверного ужаса. Страх выжигал в детях весь толк, мне бы достало простого уважения, тогда можно было бы достичь большего. Но маги Форта меня не слышали. Они тщательно взращивали страшные легенды, окружая себя душераздирающими слухами. Подозреваю, их тоже мучил страх. Может быть, они боялись оказаться не столь всесильными, какими хотели видеть самоих себя.

Много лет прошло с тех пор, как погиб мой мир, и мы были вынуждены вместе с драконами явиться сюда, обретя новый дом, но спустя все эти годы оказалось, что мир этот не так уж нам и рад. Энергетические токи в нем протекали по другим путям. Источники силы выходили наружу и изливались яркими фонтанами, давая и обычным людям необычные возможности, рождая странных, кажущихся мистическими животных; освобождая пути призракам и духам.

Здесь маги были к месту, но оказались не единственными. В каждой уважающей себя деревне обязательно жила колдунья-целительница. Из Оплота чародейства острова Тур на материк приплывали люди, которых можно было смело называть магами, но законные жители Форта слишком трепетно относились к этому слову. Маг лишь тот, кто имеет связь с драконом, все остальные - низшие существа. Колдунчики, ворожеи, чародеи. За словами маги прятали тревогу, но сами не хотели этого понимать.

Впрочем, в чем-то они были правы, считая себя другими. Лишь ступив в этот мир и лишь по прошествии лет, я ощутил, как мой дракон мягко и ненавязчиво открыл для меня путь к Истоку. Для меня это был будто гром среди ясного неба: внезапно обнаружить подле себя нескончаемое течение силы, дотянуться до которой можно лишь через сущность древнего ящера. Теперь я отчетливо понимал, какую власть на самом деле маги имеют над миром, но никогда не прибегал к их методам, пользуясь лишь тем, что было разлито вокруг. Я умышленно уподоблялся людям, обладающим лишь сродством к колдовству, справедливо считая, что нескончаемый источник должен оставаться про запас, а сейчас надобно оттачивать собственные умения.

К сожалению или к счастью, но мне не довелось повстречать тех, кто мог бы предложить мне что-то стоящее, кроме искусных фокусов и радующих глаз зрелищ, видение сути которых стирало для меня всю красоту представления. Слухи же о ледяных големах и бродячих некромантах оставались для меня только слухами, потому что находили подтверждение лишь в россказнях пьянчужек. Те взахлеб рассказывали о мертвых ледяных людях, похожих на неровно отесанные куски льда, вторгающихся в дома и не знающих усталости, превращающих любого в замороженные куски мертвой плоти; или о неживых колдунах, способных поднимать тела из могил и управлять ими.

Все больше Инуар и прилегающие к нему Горные Пределы походили на разворошенное осиное гнездо, и причиной волнений были маги Форта. Чаще и чаще в тавернах звучали слова о том, что Морской Бастион и его управители занимают незаслуженное положение на землях Инуара и получили свое уважение лишь потому, что напугали всех до полусмерти своими драконами. Уже никто не старался приглушить голоса и я, частенько попивающий бурый эль в питьевых залах подворий, все чаще натыкался на жаркие споры о том, можно ли вообще убить мага.

"Для этого нужно быть либо сумасшедшим, либо фанатиком", - говорили одни, но другие возражали, что ничего особенного в магах нет, а древнего ящера можно сразить выстрелом гигантского гарпуна.

Отряды любителей наживы хозяйничали в лесах, делая дороги опасными, а путь непредсказуемым, и Инуар, более не имевший собственного порта из-за высокой и непреодолимой береговой линии, торгующий с внешними островами через Форт, все чаще терял караваны. Это вызывало определенные недовольства, ведь Морской Бастион имел означенные прибыли с каждого отплывшего и пришедшего корабля, а Инуар хотел иметь хоть какие-то гарантии сохранности грузов. Впрочем, с управителем города было особенно не поспоришь, Рынцу больше боялись, чем уважали, а он, прекрасно осознающий, что у жителей равнин нет иного выхода, оставался равнодушен к тому, что происходило.

Назад Дальше