Я же, со своей стороны, прошла туда, где одетый в жёлто-зелёную ливрею лакей разливал по кубкам подогретое вино. И, с удовольствием пригубив пряный напиток, неожиданно для себя услышала из-за спины знакомый голос:
- Так всё-таки, что же вам рассказали обо мне наши общие знакомые?
Я обернулась, осторожно держа в руке почти полный кубок.
- Эрл? Я не заметила, как вы подошли. Вы меня напугали.
- В самом деле? Странно: вы вовсе не кажетесь напуганной, - возразил Раймонд, принимая из рук лакея очередной кубок с горячим напитком.
Мы с эрлом бок о бок отошли от стоящего на раздаче лакея, предоставляя другим гостям возможность отведать здешнее вино.
- У вас совсем не такие идеальные манеры, как у вашего друга, - со светской улыбкой попеняла ему я.
- Я и не претендую на его высоты, - заверил Раймонд. - Виконт - человек исключительных качеств.
Значит, вы всё-таки это осознаёте, господин эрл? Приятно слышать. А то у меня возникало подозрение, что вы воспринимаете присутствие и поддержку виконта как должное.
- Это правда, - охотно подтвердила я.
- И всё-таки вы ушли от ответа, - напомнил Раймонд, тем самым без зазрения совести нарушая строгие правила этикета в очередной раз.
Я устремила на него оценивающий взгляд.
- Общие знакомые говорят, что вы - очень противоречивый человек.
- Неужели? - Судя по интонации, такая оценка эрла нисколько не впечатлила. - Что-нибудь ещё?
- Думаю, это не имеет такого уж большого значения, - уклончиво ответила я. - Общаясь с людьми, гораздо лучше составлять о них собственное мнение, а не припоминать в деталях информацию со вторых рук.
- И вы уже составили своё мнение? - не без интереса осведомился он.
- Всё ещё составляю.
- Ну что ж, желаю вам удачи.
Раймонд приложился к слегка пристывшему вину и в несколько глотков опорожнил кубок. Я последовала его примеру, но отхлебнула совсем немного.
- Отчего вы совсем не танцуете, эрл? - поинтересовалась я.
Музыка сменилась некоторое время назад, и многочисленные пары снова кружились в танце. Среди них - Клодетт с Родригом. Я ненадолго задержала на виконте сочувственный взгляд.
- Я очень давно не танцую.
Не так чтобы это был исчерпывающий ответ на мой вопрос, но другого Раймонд давать не собирался.
- В таком случае зачем же было тащиться на бал? - изумилась я.
Эрл неожиданно рассмеялся.
- А вы ведь тоже уступаете виконту в том, что касается манер, миледи, - одобрительно заметил он.
- Не стану спорить, - ответила я, ничуть не смутившись. - Таких людей, как виконт, вообще очень мало. Они существуют для того, чтобы мы, простые смертные, смотрели на них и восхищались.
Раймонд усмехнулся, кажется, отчасти разделяя высказанное мною мнение.
- Виконт и в самом деле уникальный человек, - признал эрл. - Что же касается вашего вопроса… Именно Родриг Армистед меня сюда и приволок, только что не силой.
Он снова приложился к кубку, выливая в рот последние остававшиеся на дне капли.
- Ах, вот оно что! - понимающе воскликнула я. - Теперь мне ясно, отчего виконт чувствует себя перед вами виноватым.
- Он что же, сам вам об этом сказал? - поднял брови эрл.
- Нет, конечно же, нет. Но это легко было угадать по его взглядам.
- А вы умеете читать по взглядам?
Я лукаво улыбнулась, поправляя непослушно выбившуюся прядь.
- Конечно. Это моё любимое занятие в свободное время. Впрочем, и в несвободное тоже.
- И вы можете что-нибудь прочитать по моему взгляду?
- О, это совсем нетрудно, - заверила я. - По вашему взгляду видно, что вы скучаете. Вам надоел этот бал. Вам осточертел этот дом. У вас сидит в печёнках барон со своей болтовнёй и своими мероприятиями. При этом вы понимаете, что Клеро в сущности хороший человек и не сделал вам ничего дурного, и потому испытываете лёгкое чувство вины перед ним.
- Невероятно, - чуть насмешливо произнёс Раймонд.
Наверное, счёл, что догадаться обо всём, что я сказала, было слишком легко.
- А можете вы прочитать по моему взгляду, что я думаю о вас?
При этих словах он посмотрел мне прямо в глаза, слишком прямо, чтобы удержаться в рамках этикета.
- Нет, не могу, - рассмеялась я.
- Отчего же? - изогнул бровь он, разочарованный столь быстрой капитуляцией. - Вы не умеете читать чужие мысли о самой себе?
- Почему же, умею. Но вы ведь ещё не определились в отношении меня. Хотя вы немного заинтригованы. Как и ваш друг.
Я взглянула на часы. Тео уже получил достаточно времени, пора потихоньку перебираться в сад.
- Вы торопитесь?
От внимания эрла не ускользнул мой интерес к часам.
- Я просто подумала, что здесь становится жарко.
- Хотите выйти прогуляться?
- С удовольствием.
- А ваш спутник? Он не будет возражать?
Испытывающий взгляд из-под густых бровей.
- Вы имеете в виду моего брата? А почему он должен возражать? - изумилась я.
- Бросьте, миледи, - махнул рукой Раймонд. - На своём веку я повидал немало таких "родственников".
Данное проявление проницательности заставило меня улыбнуться.
- Скажем так: сейчас ему есть, чем заняться и без меня, - уточнила я, аккуратно подбирая слова.
- Тогда другое дело.
Он взял меня под руку, и мы направились в сад.
Сад у барона оказался большой, ухоженный и благоустроенный. Запахи цветов, распускающихся по вечерам, будоражили и немного пьянили, сглаживая таким образом бодрящее действие свежего ночного воздуха. Но самым удивительным опять-таки было освещение. В саду стояли фонари, в каждом из которых теплился сейчас маленький охраняемый от ветра огонёк. Фонари - не на улице, а в саду! Определённо барон чрезвычайно богат, и ему некуда девать деньги. Но красиво, чёрт побери, тут ничего не скажешь!
Остановившись возле скамейки, Раймонд знаком предложил мне сесть.
- Вы приехали сюда надолго? - спросил он.
- Нет, - покачала головой я. - Напротив, совсем скоро мне придётся убегать.
Эрл сидел, развернувшись в мою сторону; его вытянутая рука покоилась на спинке скамьи.
- Вот как? Хрустальную туфельку хотя бы оставите?
- Если бы она у меня была, оставила бы с удовольствием, даже две, - горячо заверила я. - Ненавижу неудобную обувь. В ней слишком тяжело убегать.
- Вам часто приходится убегать? - склонил голову набок Раймонд.
Этот вопрос немного меня озадачил.
- Пожалуй, нечасто, - призналась я, поразмыслив. - Гораздо чаще убегают от меня.
Эрл оживился.
- У вас что же, тяжёлый характер? - осведомился он с нескрываемым интересом.
- Ну, что вы, - просияла в улыбке я, - характер у меня ангельский, как у овечки. Просто у меня тяжёлая рука.
- Вот теперь я по-настоящему заинтригован. Кстати, могу я обратиться к вам с одной просьбой?
- Мы едва знакомы, а у вас уже просьба? Надеюсь, это не что-то непристойное, вроде предложения ещё раз спеть?
- Это гораздо проще. Снимите маску.
Я беззвучно засмеялась. А у вас, эрл, губа не дура! Знаете, о чём просить.
- Увы, - покачала головой я. - Как раз это чрезвычайно сложно.
Если бы вы попросили меня снять любой другой предмет одежды, это было бы значительно проще. Впрочем, вслух я этого не скажу.
- Я могу вам помочь.
- Не стоит. Забыли? У меня тяжёлая рука.
Раймонда это предупреждение не слишком напугало, но настаивать на собственном участии в процессе он не стал. Зато в том, что касалось его изначального пожелания, эрл проявил редкое упорство.
- Почему вы отказываетесь снять маску?
- Мало ли какие могут быть причины. А вдруг у меня безобразный шрам через всё лицо?
- Если бы у вас был шрам через всё лицо, это было бы видно и сейчас.
- Да? - Я прикусила губу. Какая незадача. - Ну, значит, через пол лица.
Раймонда этот аргумент не убедил.
- Есть какие-нибудь другие варианты?
- Конечно, - заверила его я. - Что, если мы с вами знакомы, а я не хочу, чтобы вы об этом догадались?
- Исключено, - отрезал эрл. - Если бы мы были знакомы, я бы вас узнал.
- Ну, хорошо. - Я не стала спорить. - А, может быть, я - самозванка, проникшая на этот бал против всяких правил? Например, крестьянка или кухарка?
- Глупости, - фыркнул Раймонд.
- Почему же? Вы полагаете, кухарка не сможет достойно выглядеть, если в её распоряжении окажется дорогое платье, туфли, маска и украшения?
- Выглядеть кухарка может, как угодно, - возразил он. - Она не сумела бы правильно разговаривать и тем более правильно держаться.
Я была вынуждена признать, что это правда. Самозванца легче всего раскусить не по внешнему виду и не по неточностям легенды, а именно по всевозможным мелким нюансам поведения. Поэтому у служанки нет практически никаких шансов сойти за госпожу. Вот только я - не служанка, а агент.
Нашу беседу прервали самым бесцеремонным образом. Тео буквально-таки вылетел к нам из-за кустов, перемахнул через скамейку и, приземлившись на полусогнутые ноги, светским тоном сообщил мне:
- Дорогая, нам пора сматываться.
После чего сам не замедлил последовать собственному совету и за пару секунд скрылся в глубине не освещаемой фонарями части сада.
Я поднялась со скамейки. Раймонд последовал моему примеру.
- Простите, эрл, - с сожалением произнесла я, - но мне пора уходить.
- Я провожу вас?
- Не стоит, - улыбнулась я.
Это крайне неудобно - вести светскую беседу на бегу.
Мне в голову внезапно пришла одна идея. Сумасбродство, конечно, но с другой стороны, почему бы и нет? В качестве служанки я точно не смогу себе этого позволить.
Я положила руки Раймонду на плечи, встала на цыпочки и поцеловала его в губы. Так, как никогда бы не поцеловала горничная. Так, как уж точно не сумела бы недалёкая и напористая Джаккет. Неспешно, со вкусом, с расстановкой, и в то же время страстно и жадно. Сначала эрл опешил, но быстро сориентировался и, не будь дурак, крепко обхватил мою спину.
Я аккуратно отстранилась, нежно провела пальцами по его щеке.
- Мы ещё увидимся? - спросил Раймонд, не торопясь выпускать меня из объятий.
- Не знаю, - качнула головой я. - О! А это за мной.
В выбежавшем из-за кустов мужчине несложно было опознать одного из телохранителей Фелисы. С победоносным возгласом он подскочил ко мне и крепко схватил за левое запястье.
- Попалась! - злорадно констатировал он.
Я хмыкнула. Ну да, ты бы ещё сказал то же самое, вцепившись в хвост разъярённой кобры. Я-то пока предельно спокойна, и всё равно это вполне может оказаться последним твоим словом.
Раймонд опустил ладонь на рукоять своего меча.
- Что ты себе позволяешь? - сквозь зубы процедил он, безошибочно определив в одетом, как гость, мужчине нижестоящего.
- Вам не следует вмешиваться в это дело, - довольно-таки грубо заявил телохранитель. - Вы не знаете эту женщину. Ей нельзя доверять.
- Тебя я знаю ещё меньше, - отрезал эрл. - И твоя физиономия доверия точно не вызывает.
Всё это время мужчина продолжал держать меня за запястье, не ослабляя хватки. Я особенно не сопротивлялась.
- Эта женщина - самозванка и воровка, - веско заявил он, видя, что так просто избавиться от вмешательства эрла не удастся.
Раймонд наполовину извлёк лезвие своего меча из ножен.
- Даю тебе десять секунд на то, чтобы отпустить руку женщины и очень быстро уйти, - заявил он с угрозой в голосе.
Пользуясь тем, что этот разговор отвлёк от меня внимание телохранителя, я осторожно переступила чуть назад и в сторону, занимая более удобную позицию, а затем вскинула правую руку и резко ударила его по шее ребром ладони. Пальцы на моём запястье разжались, и мужчина осел на землю.
Застыв на месте, как был, с наполовину извлечённым из ножен мечом, Раймонд глядел на меня с нескрываемым изумлением. Однако то, что он сказал несколько секунд спустя, удивило в свою очередь меня.
- Зачем же было утруждаться? - хмыкнул эрл, возвращаясь к своей прежней манере ведения разговора, и небрежно спрятал клинок обратно в ножны.
Я не сразу нашлась, что ответить на такую формулировку.
- Видите ли, эрл, ещё немного, слово за слово, вы бы обнажили меч, дело дошло бы до кровопролития… А зачем нам с вами горы трупов?
Приглушённый расстоянием возглас заставил нас обоих обернуться. На сей раз мужчин было двое, и появились они со стороны дома. Я улыбнулась.
- Прощайте, эрл! И, прошу вас, не верьте ничему, что вам будут про меня говорить. На самом деле всё гораздо хуже.
Подмигнув ему, я подхватила юбку и пустилась бежать. Но почти сразу остановилась и обернулась.
- И берегите мой кинжал! - крикнула я. - Он не любит подолгу залёживаться без дела.
И, вполне довольная собой, побежала прочь, чтобы вскоре нырнуть в темноту удалённой части сада.
Перебраться через забор было несложно. Правда, для этого пришлось слегка поиздеваться над бордовым платьем. Лазать по заборам в вечерней одежде, предназначенной для балов, несколько неудобно. Поэтому пришлось её немного подкорректировать. Долго не раздумывая и не углубляясь в сожаления, я разорвала юбку, сначала с правой стороны, потом с левой, от самого низа до бедра. Теперь она больше не сковывала движений, и дело заспорилось. Спрыгнув на землю с внешней стороны забора, я быстро растворилась в темноте, и, убедившись в том, что благополучно ушла от преследования, отправилась на условленное место встречи.
Место это находилось в глубине одного из городских парков. По ночам парки не освещались, и в безлунную ночь неподготовленному человеку было недолго сломать себе здесь шею. Так что с наступлением темноты публики в таких местах как правило не бывало вовсе. Пробравшись через небольшой, но уютный ельник, я остановилась у голого ствола старой, высокой сосны. Первые короткие ветки начинали появляться лишь где-то у меня над головой. Приятно пахло хвоей.
- Что так долго? - спросил Тео, выступая из-за соседней пушистой ёлки.
Напарник уже успел переодеться в заранее заготовленные и припрятанные поблизости вещи. Он протянул мне простенькое серое платьишко, и я принялась быстро избавляться от бордового одеяния.
- Надо же было попрощаться с человеком, - отозвалась я, стягивая наряд через голову. - Не у всех такие дурные манеры, как у тебя. Ты со своей красавицей явно как следует не попрощался. Скажи хотя бы, он у тебя?
Я говорила о медальоне, но такие ключевые слова не стоит лишний раз произносить вслух. Это правило, основательно вбитое в голову за время обучения, в девяноста девяти случаях из ста бывает совершенно бессмысленным. Зато в одном случае из ста помогает эту самую голову сохранить. На мой взгляд, вполне хорошая компенсация за мелкое неудобство во всех прочих ситуациях.
- Никак не пойму, чего ты пытаешься добиться таким вопросом, - проворчал Тео. - Хочешь меня оскорбить или просто обидеть?
- Хочу получить информацию из первых рук, - отрезала я, просовывая голову в ворот нового платья и начиная продевать руки в рукава. - Но по твоему ответу я всё поняла. Скажи мне другое. Когда ты проносился мимо, я успела заметить беспорядок в твоей одежде. В чём причина?
Тео молча завязал мешок, в который предварительно запаковал моё нарядное платье, вернее, то, что от него осталось, и перекинул его через плечо. Мы стали выбираться из парка.
- Боже, Тео! - с деланным ужасом воскликнула я, правильно интерпретировав молчание напарника. - Ты с ней переспал???
- А что тут такого? - пожал плечами приятель. - Как ещё, по-твоему, я смог бы заставить её избавиться от своего неизменного эскорта?
- Логично. - От былого ужаса в моём голосе не осталось и следа.
Мы вышли из парка, и теперь шагали по плохо освещённой улице, выглядя, как два вполне приличных человека. Воистину внешность бывает обманчива.
- Бедная девочка, - вздохнула я. - Такое разочарование. Теперь она навсегда перестанет верить мужчинам.
Тео громко фыркнул в ответ.
- "Бедная девочка" постоянно проделывает с мужчинами то же самое, - напомнил он. - Укладывает их в постель, чтобы потом что-нибудь украсть или ещё как-нибудь их облапошить. Ничего страшного не случилось от того, что один раз то же самое проделали и с ней. Пусть знает, каково это.
- Ладно, ладно, не спорю, - отмахнулась я. - Только скажи: как это было? Она хороша? Впрочем, можешь и не отвечать. Конечно, хороша, она же профессионалка. Однако, неплохо же ты сегодня развлёкся!
Я толкнула его в плечо; он не замедлил ответить мне тем же.
- Нашлась тоже святоша! - Такими словами сопровождалось его действие. - У тебя на губах помады сейчас намного меньше, чем было на балу. Законы физики на этот счёт предельно ясны: если её убыло здесь, значит, прибыло где-то в другом месте. Так вот мне любопытно: не на губах ли Раймонда она теперь красуется?
- Глупости, помада могла стереться, пока я переодевалась, - уверенно заявила я.
- Ага. - Он кивнул так старательно, что, казалось, голова вот-вот сорвётся с шеи и покатится по улице. - На суде сойдёт; считай, что ты оправдана. Но я-то не верю.
- А что тебе не нравится? - сменила тактику я. - Сам вон как развлекался, а мне нельзя? Причём заметь: ты-то развратничал по полной. А мне, значит, запрещается один невинный поцелуй?
- Всё тебе разрешается, - поморщился Тео, - но ведь не с ним же!
Я изогнула брови и даже замедлила шаг.
- Вот уж чего мне не хватало, так это твоих советов в этой области! Ты что же, отныне и впредь собрался решать за меня, с кем мне развлекаться?
- Да развлекайся ты с кем хочешь, хоть с самим чёртом! - пожал плечами Тео. - Но это же Ковентедж! Тебе герцог не простит!
- При всём уважении, это моё дело, а не герцога, - отрезала я. - Даже если он думает иначе.
- Ага, вот пойди и объясни это Дайону, - сварливо откликнулся Тео.
- Ладно, не волнуйся, - поморщилась я, остывая. - Что я, простых вещей не понимаю, что ли? Ничего серьёзного не было, и эта история не будет иметь никакого продолжения. Госпожа Монтелон сбежала с бала и никогда больше не вернётся.
- А бедняга эрл будет страдать, - подхватил Тео, решив отомстить мне за то, как я недавно стыдила его самого. - Потеряет покой и сон. Станет колесить по графству, а то и по всему королевству в поисках таинственной незнакомки. А ты будешь лечить ему нервы при помощи своих препаратов. Тебе не стыдно портить жизнь благородному человеку???
Я бросила на Тео испытывающий взгляд.
- Очень надеюсь, что ты это не всерьёз. Иначе я усомнюсь в твоих умственных способностях. Кушай побольше рыбы. Говорят, это вкусно и полезно. Какое королевство? Какая потеря сна? Он же взрослый мужик, а не романтически настроенный юнец. Уж точно не принц из сказки. Ему понравилась эта игра. Я его развлекла, ненадолго избавила от скуки. Добавила в этот бал немножко красок. Он будет изредка вспоминать о нашем знакомстве, сидя где-нибудь в замке за кубком вина, и усмехаться, задумчиво глядя в пространство. Только и всего.
- Ладно, уговорила, - хмыкнул Тео. - Если все вопросы решены, то здесь мы расходимся.
- Я приду послезавтра, - кивнула я, сворачивая направо, в направлении замковых ворот.