Рой вздохнул, глядя на кособокий балаганчик.
- Ну что ж, сейчас мы это выясним. - Он повернулся и решительно зашагал к сцене.
- Эй! - Оборванец заспешил следом, припадая на левую ногу. - Эй, ты чего ко мне привязался, а? Слышь, не лезь не в свое дело! Я полицию позову! Меня сюда не для того поставили…
Роя уже не интересовало, для чего сюда поставили старика. Он приблизился к сцене и распахнул занавески, робея при мысли о том, что сейчас откроется его глазам. Но сцена оказалась пуста. Глядя на чистый, местами трухлявый пол, он почувствовал, что краснеет.
- Ну, мать твою, че я тебе говорил? - Служитель наткнулся на Роя сзади, обдав кислым запахом пота и одежды, которую он, наверное, не снимал даже на ночь.
- Вы все вымыли! - уверенно произнес Рой, поворачиваясь. - Вымыли, готовясь к сегодняшнему спектаклю.
- Слышь, паря, - старик тяжело дышал, - похоже, отвык от быстрой ходьбы, - не было никакой крови, и не будет, потому что она тут на хрен не нужна. А ежели и нужна, стал бы я с ней возиться? Усек? А теперь вали отсюда.
Краснея, Рой отвернулся и замер. В стороне от сцены, на листе рифленого железа, положенном сверху на несколько железных бочек из-под солярки, рядком сидели три деревянные куклы. Джуди, Полицейский и Панч. Ничего, казалось бы, странного - почему бы им здесь не сидеть? - и все же…
Лица! Деревянные лица должны всегда оставаться неподвижными, какими их сотворили руки индейской гадалки. Но… В их чертах было нечто жуткое… Казалось, глаза смотрят прямо на Роя. Живые, понимающие глаза.
Лицо Джуди выражало ужас, лицо Полицейского - отчаяние пополам со страхом, как у христианина, брошенного на арену львам-людоедам. Он готов сражаться, но победить не надеется.
Панч смотрел Рою прямо в глаза. Два крошечных зрачка сверкали ненавистью и злобой.
В этот миг Рой понял, что вчера вечером на сцене действительно пролилась кровь. Но на подмостках не осталось никаких следов.
Он задрожал, пряча глаза.
- Эй, паря! Слышишь меня? Вали отсюда! - Рой почувствовал толчок грязной, зловонной ладони в спину, но был только рад ему… потому что толчок разрушил наваждение.
- Ладно. - Он не узнал собственный голос. - Я вам верю. Извините за беспокойство.
Он пытался убедить себя, что все это ему только привиделось. Он переутомлен, отягощен заботами, даже отдыхать разучился. Да и погода не способствует отдыху.
В конце концов он вернулся на бульвар и попытался сориентироваться. Где он, "Бьюмонт"? Кажется, там. Он повернулся и вытянул шею, высматривая пансионат.
- Рой! - Крик хлестнул его, как удар бича, возвратив в реальность. Он оглянулся и увидел Лиз, бегущую к нему через дорогу. Раздался визг тормозов, пронзительный сигнал, яростный вопль водителя.
- Рой! Слава тебе, Господи!
Ее волосы, всегда неухоженные, сейчас вдобавок были спутаны ветром и мокры от дождя. Летнее платье - влажное и измятое. Глаза - испуганные, заплаканные.
- В чем дело, черт возьми? - У Роя засосало под ложечкой. Случилось что-то страшное, если Лиз даже не заметила машину, едва не сбившую ее.
- Ровена! - придушенно воскликнула она. - Где она? Ты ее не видел? О Господи!
Рой покачал головой - он утратил дар речи.
- Она исчезла! - У Лиз заплетался язык, в глазах набухали слезы. - После завтрака… А куда - не знаю. Не… не надо было ей с тобой…
Он не шевелился, мгновенно лишившись сил. Мимо спешили пешеходы, ища укрытия от дождя, мечтая поскорее вернуться домой. Он тоже мечтал об этом. Но сначала необходимо найти Ровену.
- Она на ярмарке, - сказал он, удивляясь твердости своего голоса. - Наверняка. Где же еще ей быть.
- Найди ее! Слышишь? Найди!
- Ничего с ней не случится. - Надо было любой ценой удержать Лиз от истерики. - Наверное, гуляет, смотрит на аттракционы. Пойдем, поищем. - Рой зашагал к ярмарке, зная, что жена пойдет следом. А если не пойдет, он не станет звать. Ровена - самое дорогое, что у него есть, он всегда это понимал, но только теперь ощутил так остро. Он шел быстро и не смотрел по сторонам, уже зная, где надо искать пропавшую дочь.
Вход в шатер гадалки был занавешен. Рой замедлил шаг, остановился перед тонкой преградой, как будто намеренно возведенной между ним и его ребенком. Глупо. Роя этим не остановишь.
- Иди! - прошипела Лиз. - Посмотри, там ли она. Господи, хоть бы ее там не было! Нет! Мне все равно, где она, лишь бы нашлась поскорее!
Он подошел к шатру, раздвинул парусину и увидел то, что ожидал увидеть. Индианка, как и в прошлый раз, сидела за столом - словно и не поднималась ни разу. Перед ней, прижимая к груди нечто наподобие маленькой куклы, стояла Ровена. Появления отца она не заметила.
- Доброе утро. - Глаза Джейн поднялись, улыбка тронула губы. - Погода сегодня не балует.
В душе Роя угас гнев, осталась только неуверенность. Мысленно извиняясь за вторжение, он отступил на шаг.
- Прошу прощения, мне не следовало входить, не спросясь.
- Ровена! - Страх, горе и облегчение выплеснулись в одном крике. За спиной Роя пыталась проникнуть в шатер его жена. Он почувствовал, как она дрожит всем телом.
- Ровена! Как ты посмела уйти?
- Все в порядке, - Рой поспешил заступиться за дочь. Она была с Джейн, значит, все хорошо. Пусть даже до вчерашнего вечера он ни разу не видел эту гадалку.
- Нет, не в порядке! Мне не нравится, что она пришла сюда!
ВЗАИМНАЯ НЕПРИЯЗНЬ ДВУХ ЖЕНЩИН. ЗАСТАРЕЛАЯ ВРАЖДА КРАСНОКОЖИХ И БЛЕДНОЛИЦЫХ. ПОДОЗРИТЕЛЬНОСТЬ МАТЕРИ.
- Со мной ей ничто не грозит. - Рот Джейн снова растянулся в улыбке, но глаза сузились. - Ей скучно без подружки.
Лиз хотела сказать, что в школе у Ровены хватает подружек, но не решилась солгать. Друзей у ее дочери не было, поскольку за стенами школы ученики редко видят друг друга. Каждый из них замкнут в собственном мире молчания. Да, ей нужно общение - с другими детьми. А водить дружбу с этой женщиной опасно. Этому надо сейчас же положить конец.
- Так вот, мне не нравится, что она пришла сюда! - с вызовом повторила Лиз. Она стояла перед Роем, подбоченившись. - И больше я не пущу ее к вам. Никогда!
НЕЛОВКАЯ ПАУЗА. РОВЕНА СМОТРИТ НА РОДИТЕЛЕЙ. НА ЕЕ ЛИЦЕ - СОВЕРШЕННО НЕПРИВЫЧНОЕ ДЛЯ НИХ ВЫРАЖЕНИЕ. НЕ ТОЛЬКО ВЫЗОВ, НО И ПРЕЗРЕНИЕ. ГУБЫ ИЗОГНУТЫ В УСМЕШКЕ, ПОДБОРОДОК ВЗДЕРНУТ.
- Джейн - моя подлужка. Она мне куколку подалила.
Посмотрев на вещицу в ладошках дочери, Лиз почувствовала, как у нее стягивает кожу на затылке. Она разглядела между пальчиками Ровены только лицо, грубо вырезанное по дереву. Явно презрев пропорции, скульптор сумел изобразить на этом лице все эмоции, какие только знал. Нос крючком был настолько огромен, что закрывал узкую щелку рта и часть квадратного подбородка. Уши приплюснуты, по черепу тянулось несколько борозд, разделяющих "пряди длинных волос".
Взгляд Лиз вернулся к глазам куклы и замер. Глаза что-то напомнили ей, во что? Память как будто обволокло туманом. Из круглых глазниц выступали крошечные бугорки. Казалось; зрачки будут следить за Лиз, куда бы она ни переместилась.
Она похолодела. Деревянные бугорки не могут двигаться, наверное, это всего лишь игра светотени.
Коренастое, уродливое туловище с руками и ногами, торчащими врастопырку из-под индейского платья, при других обстоятельствах, наверное, выглядело бы смешным. Безвредная игрушка. Но при виде нее в воображении Лиз родилась жуткая картина: ночное индейское стойбище и тени, пляшущие вокруг костра. Нечто необъяснимое таилось в этом… тотеме. И снова Лиз не высказала всего, что хотела, не нашла в себе сил излить гнев. В прошлый раз - из-за этой загадочной молодой скво, а сейчас - из-за куклы, которую держала в руках Ровена.
ЭТИ ГЛАЗА… ОТ НИХ НЕВОЗМОЖНО ОТОРВАТЬСЯ.
- Класивая куколка, мама.
- Да… Да, красивая. - Отвращение - и вынужденная ложь - "Она ужасная, отвратительная! Я не хочу видеть ее дома!"
- Я вырезала ее специально для Ровены. - Джейн говорила тихо и уверенно, словно читала в мыслях у Кэтлинов. - Ваша дочь все это время была рядом, смотрела, как я работаю. Значит, она будет дорожить ей, даже когда вырастет. Это мой подарок. - Глядя в крошечные деревянные глазки, Лиз поняла, что Джейн говорит правду. Им уже не уйти от чар этого злобного создания.
- Мы очень испугались, когда исчезла Ровена. - Голос Лиз звучал ровно, хотя в душе ее бурлил гнев. - Мы хотели поехать…
- Ну конечно. - Джейн улыбнулась ребенку. - Поезжайте, развлекитесь, а потом возвращайтесь ко мне. Жалко, когда дождь портит людям выходной. Я предсказываю, что мы с Ровеной еще увидимся. Завтра, а может, послезавтра.
Ровена позволила матери увести себя. Удаляясь от шатра, она часто оглядывалась и повторяла:
- Класивая куколка… Класивая куколка…
Изрядно посвежевший ветер швырял им в лицо тяжелые капли. Ярмарка была переполнена народом. Алчные "однорукие бандиты" гудели, требуя мелочи; зазывала у стола бинго надры-вал глотку. По-прежнему гремела музыка - не будь ее, уныние очень скоро накинуло бы свой покров на мирок Джекоба Шэфера, только что оправившийся от разгрома.
- Как она посмела! - Лиз наконец дала выход ярости.
- Кто? - Рой успел окунуться в привычную прострацию, помогавшую ему терпеть все, что бы с ним ни происходило.
- Индианка, кто же еще.
- Она не сделала ничего плохого. По-моему, она в самом деле хочет дружить с Ровеной.
- Вздор! Ровене одиноко, и виноваты в этом мы с тобой. Надо было познакомить ее с кем-нибудь из детей в гостинице. А к этой женщине я ее больше не пущу. И тебя тоже. - В шатре Лиз заметила, что Джейн часто посматривает на Роя. Было в этих взглядах нечто, способное насторожить женщину. Быть может, Лиз ошибалась, но рисковать она не желала. - А что касается куклы…
- По-моему, она неплохая.
- А по-моему, плохая. Вот увидишь: у Ровены начнутся кошмары. И не только у нее. Боже, что за лицо! Как на столбах-тотемах в фильмах про ковбоев. Так и мерещится привязанная к столбу жертва, ожидающая смерти…
- По-моему, ты несешь чушь.
- Нет, это не чушь! Прекрати, Рой! Ты не обратил внимания на… глаза куклы?
- Вообще-то нет.
- А я обратила. Тебе было недосуг - ты пялился на индианку. Они… Они… - Лиз вдруг поняла, что напомнили ей глаза куклы, и у нее закружилась голова и кольнуло сердце - …точь-в-точь как у этого дьявола, Панча.
Рой отвернулся, пряча от жены лицо. У него дрожал подбородок. Не сразу оправился он от потрясения и решился заговорить.
- Ничего странного, ведь Панча и Джуди сделала Джейн. Наверное, она работает по образцу.
- И все-таки, это ужасно. - Лиз заметила, что Ровена идет впереди, не оглядываясь, словно не желая вникать в разговор родителей. "Опасная кукла… опасная… из-за этой мерзкой скво. Надо при первой возможности избавиться от нее".
Ровена медленно повернулась, крепко прижимая к груди деревянную фигурку. Темно-синие глаза сощурились, разглядывая родителей.
- Класивая куколка, - процедила она сквозь зубы. В этот момент Лиз смогла только одно - сдержать слезы. Ее охватило необъяснимое чувство тяжелой утраты. Словно из ее рук вырвали что-то очень дорогое.
Констебль Брайан Эндрюс служил в полиции меньше года. О том, что он новичок, краснолицый сержант не позволял ему забыть ни на миг. Эта традиция зародилась еще во времена пеших ночных патрулей - впрочем, подобная методика обучения новобранцев не уступает любой другой. Если новичок боится темноты, нечего с ним миндальничать, назначай его на ночные дежурства, пока не привыкнет.
Брайан Эндрюс был невесел, отчасти по вине погоды. Редкий дождь, барабанивший по тонкой крыше полицейской машины, угрожал перейти в старый добрый ливень. Эндрюс посмотрел на часы - два сорок ночи. Из рации вырывались голоса и треск помех. Вызывали не его.
Ночь предстояла долгая - умрешь со скуки, прежде чем увидишь на востоке долгожданный луч света.
Слева высилась ярмарка - огромное спящее чудовище. Там не горел ни один фонарь. Оттуда не доносилось ни звука, только плеск капель, падающих в широкие грязные лужи.
Сержант велел хорошенько осмотреть ярмарку. Идиотизм! Самодурство в скрытой форме - новичка посылаешь под дождь, а сам, гаденько посмеиваясь, ложишься в койку. Но все же Эндрюс пойдет туда. На всякий случай. Может быть, там что-нибудь не так, и это обнаружится не раньше утра, если он поленится выйти из машины. Хотя об этом даже думать тошно…
Он взял с заднего сиденья дождевик. Эту одежду он ненавидел не меньше, чем дождь. В драке она сковывает движения (события понедельника еще не стерлись из памяти), и потеешь в ней так, что промокаешь до нитки.
Эндрюс проверил фонарик, вышел из машины и запер дверцу. Бегом пересек тротуар и нырнул под навес ближайшего шатра. Здесь можно было на несколько минут укрыться от дождя, хотя с крыши бежал такой поток, что казалось, будто стоишь под водопадом.
Сейчас Эндрюс быстро обогнет ярмарку по периметру, время от времени заходя на ее территорию.
Он пошел, луч фонарика выхватывал из тьмы сверкающие капли. Двери ларьков и павильонов были заперты, окна забраны решетками, клетки зверинца пустовали - животные спали в своих закутах. Констебль от души позавидовал им.
Здесь было страшнее, чем в любом переулке ночного города. Страшнее оттого, что ярмарка символизировала шумный, беззаботный образ жизни, и без толпы и музыки она походила на кладбище. Во мраке здесь таились призраки умершего дня, с негодованием встречая любое вторжение в свое обиталище.
Он прошел три четверти периметра и находился на обращенной к морю стороне. Внезапно раздался необычный звук - гулкий, вибрирующий удар, будто крикетной битой в пустую железную бочку. Только один удар и его умирающее эхо.
Эндрюс остановился, чувствуя, как под несколькими слоями материи учащенно забилось его сердце. Он вспотел, но причиной тому, скорее всего, был не страх, а тяжесть униформы и духота, не спадающая, несмотря на дождь. Он ждал, прислушиваясь, но все было тихо. Можно было придумать сколько угодно объяснений этому звуку. На территории ярмарки полно железных бочек, некоторые из них используются для всяких надобностей, другие - просто хлам. Хватает здесь и плохо закрепленных предметов, один из которых мог быть смыт с крыши на бочку. Скорее всего, так и было, но в полицейской академии Брайана Эндрюса приучили не искать простых объяснений загадочному.
Наконец он повернулся и вошел в безмолвный, ожидающий мир, в искусственный лес с крикливо раскрашенной листвой. Намалеванные рожи усмехались, когда по ним скользил луч фонаря. Бамм…
Эндрюс резко повернулся, присел, выхватил дубинку из кармана дождевика. На сей раз удар прозвучал ближе, справа, из кубического павильона с дверным проемом и вывеской: "КОМНАТА СМЕХА".
Да, несомненно, звук донесся из павильона. Эндрюс стоял в нерешительности, слушая, как в "комнате смеха" кто-то двигается. Шуршание, будто по полу тащат что-то тяжелое. Ни проблеска света за пологом.
ПРИДЕТСЯ ТЕБЕ ВОЙТИ, ЛЕГАВЫЙ. ЭТО ТВОЙ ДОЛГ. Эндрюс обливался потом, превозмогая страх. Он здесь один-одинешенек, подмогу не вызвать - рация осталась в машине. В мозгу еще не поблекли картины сражения с Ангелами Ада. Насилие. Кровь. И самое страшное - невероятная жестокость. Глумливая, утонченная. Из-за нее в этом цивилизованном, казалось бы, веке жизнь превратилась в дешевку. Насилие у всех на глазах, при свете дня. Спрашивается, что ждет его там, в кромешной мгле за пологом?
Он поднялся на ступеньки и раздвинул занавески. Странно, что за ними нет двери. Вообще никакой преграды. Хотя что там можно украсть, кроме кривых зеркал? Эндрюс нашарил на стене выключатель. Яркий, едва не ослепивший его свет оказался страшнее мрака. Когда глаза немного привыкли к нему, констебль огляделся и увидел себя и полдюжины разнообразных отражений, которые насмешливо и презрительно глядели на него. Недовольные вторжением чужака. Непомерно вытянутые головы, огромные или, наоборот, крошечные кисти рук…
ПОСМОТРИ НА НАС. МЫ - НЕ ТЫ. МЫ - ЭТО МЫ.
Лица их смутно походили друг на друга. Головы то вытягивались, то сокращались почти до нормальных размеров, то съеживались, превращаясь в крошечные прыщики на широченных плечах. Отражения хохотали.
Эндрюс услышал, как стукнулся об пол и покатился фонарь. Сжал рукоятку дубинки, зная, что шансы на победу ничтожно малы, но надеясь погибнуть с честью. Чепуха! Что значит - погибнуть? Ведь это - всего лишь отражения. Твои собственные. Не обращай внимания.
Нет! Это не отражения. Они живые. Они злорадствуют.
ХА-ХА-ХА! МЫ - НАСТОЯЩИЕ, ЛЕГАВЫЙ! СЕЙЧАС МЫ ДОБЕРЕМСЯ ДО ТЕБЯ! МЫ НЕ ЛЕГАВЫЕ, ПРОСТО ОДЕЛИСЬ ТАК, ЧТОБЫ ТЕБЯ ОДУРАЧИТЬ.
Эндрюс изо всех сил ударил ближайшего, но тот успел уменьшиться, и дубинка просвистела над его головой, фигура снова увеличилась, голова вытянулась - казалось чудом, что крошечный плоский шлем удерживается на широкой макушке.
Эндрюс отскочил и резко обернулся, потому что их было много, и они обступили его со всех сторон. Большие и маленькие, толстые и тонкие, они колыхались, как отражения в потревоженной луже. Подожди немного, и они застынут. Но ждать он не мог.
Полицейский вертелся, наносил удар за ударом, но проворных бестий цвета морской волны, уже совершенно не похожих на него, было слишком много. Они наскакивали и уворачивались, стараясь измотать его. И это им удавалось. Очень скоро рука, сжимавшая дубинку, обессилела, и Эндрюсу пришлось взять оружие в левую. Но и ее хватило ненадолго.
Внезапно он увидел труп.
Он медленно опустил дубинку и замер. Твари отступили на безопасное расстояние и молча смотрели на скорчившееся тело в длинном, испачканном красным платье. Эндрюс не мог понять, почему не заметил его раньше. Почему не споткнулся об него.
Разумеется, женщина была мертва. Никто не останется жив, перенеся такие побои и потеряв столько крови. Ее голова походила на вареную свеклу - присмотревшись, вы заметили бы на ней изорванный, окровавленный чепец. По изувеченному лицу совершенно невозможно было определить возраст убитой. Под ней лежал крошечный человечек - даже после смерти мать защищала ребенка, окоченевшими руками прижимая его к животу.
Увидев младенца, Брайан Эндрюс тотчас услышал плач - тонкий, неестественный писк, который был куда страшнее издевательского смеха тварей в синем. Плач утих, но вскоре зазвучал громче прежнего, царапая измученный мозг Эндрюса, парализуя его волю.
ТЫ - ЛЕГАВЫЙ. ТВОЙ ДОЛГ - СПАСТИ РЕБЕНКА.
Эндрюс оглянулся. Он был один, "отражения" исчезли. Нет, не исчезли. Это уловка. Они затаились, чтобы наброситься сзади, когда он будет вытаскивать ребенка из-под трупа. Они уже убили. Они убьют еще раз. Они просто растягивают удовольствие.
ЛЕГАВЫЙ, ТЫ НЕ МОЖЕШЬ ОСТАВИТЬ РЕБЕНКА. ТЫ ДОЛЖЕН ЕГО СПАСТИ. ВОЗЬМИ ЕГО.
Оцепенение внезапно исчезло, Эндрюс обнаружил, что способен двигаться. Он зашагал, как кукла на пружинке - качаясь, спотыкаясь, размахивая руками. "Боже, что они со мной делают!"
ИДИ, ЛЕГАВЫЙ, ВОЗЬМИ РЕБЕНКА.