Только два человека на "Доминике" в тот момент отвлеклись от происходящего и наблюдали за лазурными водами, по которым мы неслись навстречу смерти. Ваш покорный слуга и моя прекрасная незнакомка… Ваше Величество никогда не плавал на Карибах, подозреваю. Как бывалый моряк могу Вас уверить, что ни одно европейское море, даже Средиземное, колыбель цивилизации, не может сравниться с кристальной прозрачностью вод, кою можно застать в штиль на Карибах. Если смотреть вглубь, сквозь отражение облаков, кажется, будто плывешь по воздуху. Я рассматривал со своей попутчицей пеструю зелень морского дна, увидеть которую в этих широтах не ожидал. Вдруг леди истошно завизжала, как я тогда подумал, от восторга. Где-то глубоко под нами нечто, принятое мной за океанское дно, зашевелилось и, медленно перевернувшись, направилось в нашу сторону. Море вспенилось. Приглушенные крики с "Афродиты" разнеслись по волнам. Четыре громадины поднялись из пучины, образуя свод, который, казалось, доставал до неба. Словно Посейдон, сжавший нас в кулак, свод сомкнулся и поглотил солнце.
Оглушительный рев, какого я не слыхивал в жизни, заполнил все пространство. Каждой клеткой своего тела я ощущал страшную массу, будто попал в невидимые божественные тиски. Оказавшись во мраке, я еще мог различить, как мои матросы припадают к палубе, и слышал, как деревянная конструкция "Доминика" стонет в знак протеста. Я боялся, что океан захлестнет нас, перекатившись через леер, но масса, каковой бы она не была, казалось, не нарушала баланса корабля. Незнакомка поскользнулась на палубе, придавленная той же неведомой силой. Ее торжествующее выражение лица было последним, что я увидел, теряя сознание…
Существует пропасть между мирами, Ваше Величество. Более внушительная, чем любой из океанов. Бесконечную тьму ее пустоты освещают мириады роскошных звезд и вечно сияющее солнце. Корабли, курсирующие в этой небесной бездне, превзойдут в размере любое морское чудовище, какое я только знавал на Земле. Как бы Вам описать всё великолепие судна, на котором мне посчастливилось очнуться? Как рассказать о грациозности его форм, пронзительно величественной обстановке? Представьте себя идущим по широкому нефу Собора Святого Павла, где вместо мраморных колонн Вас встречают светящиеся арки, в которых вырабатывается энергия, производимая специальными кристаллами жизни. Они сияют невероятным синим светом, похожим на экзотических бабочек. Словно смытая потоком детская игрушка, бедняжка "Доминик", верно служивший нам пристанищем многие годы, завалился на бок. Через широкий иллюминатор я рассматривал звезды, неподвижные и сияющие без мерцания, каких Вы не увидите на Земном небосклоне.
И, конечно, врагов. Преследователи "Серкерии", судна столь же прекрасного, сколь обреченного, облепили корабль со всех сторон, повторив его форму в гротеске. Бездушные насекомоподобные твари роились в вакууме. Тысячи мерзких когтистых лап выглядели демонически. Их панцири светились изнутри. Зловещее желтоватое мерцание по всем признакам имело сернистую природу. Зазубренные клешни, торчащие из поганых тушек, не просто резали при прикосновении, но и были ядовиты, ко всему прочему. Ваше Величество, "Серкерия" как две капли воды походила на тот корабль, на котором достопочтенный губернатор Смит несся на всех парусах под командованием этих насекомых-демонов.
Забегаю вперед. Ничего из описанного выше я еще не знал, пребывая в объятиях необъяснимого сна. Определенно, я ничего не знал до того момента, пока не пробудился под зов незнакомого голоса.
- Капитан! Прошу, капитан, очнитесь!
Убежден, что Ваше Величество прекрасно знает, как действенно чувство страха за подопечных, которые могут оказаться в беде, возвращает к реальности из недр бессознательного состояния. Потребовалось большое усилие, чтобы очнуться. Но окончательно в себя я пришел позже. Кое-как продрав глаза, я не ожидал сюрпризов. Первой неожиданностью стал незнакомец, который меня разбудил. Стоя на коленях, он был той же высоты, что и я в полный рост. Сгорбленная фигура была покрыта мягкой буроватой шерсткой. Лицо выражало озабоченность и какую-то невообразимую доброту, образно походило на морду смиренной, безмятежной жабы, только непривычно пушистой.
Но оказалось, что незнакомец обращался вовсе не ко мне.
- Каковы наши дела, Лаан? - спросила моя спасительница.
Вопрос прозвучал тихо. Это был голос волевой личности, борющейся с болезненным состоянием или дремотой.
- Сплав, добытый вами, мы отвоевали, - отчитывался человек-лягушка, - но иккеанский флот дышит нам в спину. Капитан, а что с командой?
- Все погибли, Лаан, - ответила леди, поднимаясь на ноги. - В морской битве я выжила одна. По счастливой случайности и не без помощи этих землян.
Разволновавшись еще больше, жабоподобный человек издал глубокий гортанный звук и стал оглядывать нашу разношерстную команду. Ну, и потрепанный же видок был у нашего брата, скажу я Вам! Молодой Картер распластался на кристаллической палубе, а Куахог прилег рядышком, как будто решили вздремнуть. Мистер Коплер стоял на коленях, разглядывая окружающую обстановку. Глаза, как блюдца. Доктор Кох склонился над грудой тел, спеша помочь пострадавшим. Удивляться происходящим чудесам ему было некогда. Признаюсь, сам я сидел, оцепенев от страха, думая о прекрасной удаче или ужасном роке, закинувшим нас неизвестно куда. Когда леди встала на ноги, я поднялся вслед за ней, как того требовал этикет, и в меньшей степени из-за какой-либо физиологической потребности. Только мистера Дэрроу потусторонняя реальность никак не трогала, мне кажется. С адвокатским спокойствием на лице он обратил свой чубатый лоб в сторону женщины.
- Тысяча извинений, - сказал третий помощник капитана, - сплав, о котором идет речь к золоту Инков отношения не имеет, не так ли?
Человек-лягушка вздрогнул, а женщина улыбнулась на этот вопрос. Оба повернулись к Дэрроу.
- Вы правы, - призналась леди. - Это не настоящее золото, а редкостный сплав, который формируется в литосфере некоторых планет в результате вулканической активности.
- Вот видишь! - обратился Дэрроу к Картеру, который только что очухался. - Я ж тебе говорил, что оно слишком легкое. Из чистого золота слитки весили бы больше.
- Вы такой умный, сэр, - восхитился юнга. - Что скажете? Мы умерли или как?
- Пока нет, - опередила с ответом женщина, которую называли капитаном необычного судна. - Но скоро погибнем: без экипажа "Серкерии" от врагов не оторваться.
- Мадам, - вступил я в беседу, - боюсь, я недооценил вас и тяжесть вашего положения. Мои люди ничего не знают об управлении судами, подобных этому, но мы провели столько лет вместе в море, что это преимущество глупо скидывать со счетов.
Прекрасная незнакомка взглянула на меня. Испытываемое ею сомнение я ощутил практически кожей.
- Вы предлагаете передать вам управление "Серкерией"?
- Капитан, - перебил ее человек-лягушка. - Какие варианты есть еще?
Представьте, Ваше Величество, ситуацию с обратной стороны. Вообразите, будто я остался на борту "Доминика" без поддержки самых ценных членов экипажа. Смог бы я сохранить хладнокровие и не воспротивился бы перспективе передать управление любезному Лаану, даже если бы мы находились между вражьим судном и рифами, о которые рисковали разбиться? Определенно не смог бы. Управление кораблем - штука сугубо интимная. Передача штурвала в незнакомые руки - как измена вере, неожиданная смена конфессии. Несмотря на то, что леди и я понимали неотвратимость решения о союзничестве, в ее взгляде читалось сомнение.
- Лаан, - сказала она. - Разведи этих людей по позициям, посвяти в курс дела и окажи максимальную поддержку. Капитан Лоутон, вы поможете мне в командном узле.
- Думаете, хорошая идея - взять в заложники моих матросов?
- Если предпочитаете считать их заложниками - считайте! - огрызнулась она.
Я сдался, Ваше Величество.
Продвигаясь по просторным интерьерам "Серкерии", Карина Меер, так звали мою строптивую капитаншу, посвящала меня в суть дел. Постараюсь резюмировать в этом письме всё, о чём она мне поведала. Небесное тело, которое земляне называют Марсом, когда-то было колыбелью многочисленной и процветающей цивилизации. Величественные города, построенные из кристаллов жизни и соединенные сетью каналов сладкой воды, развернулись на равнинах и в горах. Семь разных рас, населявших Марс, соседствовали гармонично и конфликтно, враждуя и мирясь, по образу и подобию земных народов. Карина рассказывала о детстве, когда пыталась ребенком отыскать в большом ночном небе яркую точку, которая по существу являлась нашей грешной планетой. Ее повествование захватило мое воображение целиком и полностью. На месте величественных городов теперь лежат руины, каналы пересохли. Иккеанская раса всей своей мощью обрушилась на оставшиеся народы по причинам известным только их насекомству. Население планеты было вынужденно уйти вглубь марсианской коры, куда иккеанцы опасались спускаться. В просторных пещерах нашли свое убежище мягкотелые чешуйчатые манаи, лучистые имэску, громадные неповоротливые норианы, механические акреоны, соплеменники Лаана - мудрые и кроткие сориды и наши инопланетные родственники - гуманоиды. Шесть покоренных народностей влачили жалкое существование в кромешной тьме и полнейшем отчаянии до тех пор, пока Герметон, брат Карины, в результате алхимических исследований не изобрел редкий сплав, способный генерировать невероятную энергию. Большие надежды возлагались на солнечные двигатели, которые можно было бы создать и приструнить иккеанцев, набрав достаточное количество сплава.
Покоренные расы заслали своих разведчиков к глубинам вселенной в поисках драгоценного материала. Земля оказалась в зоне их интересов. Внедрившись в ядро нашей планеты, марсиане получили шанс на свободу. Движимые жаждой открытий, подпольщики упрочили свое положение и наращивали мощь, но, несмотря на это, баланс сил остался нестабильным. Нежданный союз между иккеанцами и землянами пророчил погибель всем шести марсианским расам. Эти страхи не были безосновательны, как Вы видите.
Однако выслушайте следующее: прогуливаясь по переливающимся коридорам "Серкерии", я ощущал силу этого великолепного судна. Имей я хотя бы одно такое, Ваше Величество, не преминул бы провозгласить себя Императором Всея Европы! Ни один флот не смог бы противостоять мне. Ни одна армия не заставила бы сойти на сушу. Нет городов, которые не дрогнули бы в тени этого корабля. Представьте теперь мощь врага, готового поработить сам Ад вместе с чертями, и благодарите Всевышнего, что щупальца иккеанцев не добрались еще до Англии. И снова я предвосхищаю события…
Вернемся же к команде. На своих новых постах мои ребята показали себя во всей красе. Морская закалка подарила каждому из них интуитивное понимание кинетики и механики, которому в академии не научат. Лаан и несколько оставшихся членов экипажа Карины Меер выкладывались по полной, чтобы помочь нам освоиться. Мы бороздили космические просторы, а угроза преследовала нас по пятам. Минуты перетекали в дни, дни в недели. Беспокойство овладело нами, но сейчас не об этом. Иккеанские корабли всячески пытались нарушить наши планы, сбить с маршрута, обогнать. Мы не высыпались, работали на износ и были измождены и напуганы. Спасались лишь шутками и взаимоподдержкой. С приближением к красной планете отчаяние врага становилось всё заметнее. На какое-то время я даже уверовал, что мы обыграем-таки иккеанцев. Но их войска превосходили новоиспеченный экипаж "Серкерии" по численности и сноровке. Мы попали в капкан.
И даже тогда, когда нас окружили со всех сторон, враг не терял бдительность. Ведь зверь, загнанный в угол, опаснее всего. Так я и встретился снова с губернатором Смитом.
Только представьте меня, Ваше Величество, на капитанском мостике "Серкерии". Капитан Меер стояла рядом, насупив брови. На широкой карте, по сути представляющей из себя емкость с жидкостью, светящимися линиями отражалась траектория движения нашего корабля и всей вражьей флотилии, словно божественный художник ежесекундно выводил ее кистью. Запах палёного мяса еще витал в воздухе - немое свидетельство последней схватки. Скромный Лаан и мистер Коплер заняли позиции позади меня. Каждый координировал свою часть глобальной системы, в которую слились обе наши команды. Только тогда нас приняли на "Серкерии" как своих. Я не знал, по какому чудесному принципу работает широкая кристаллическая панель, стоящая передо мной, но в ней сменялись панорамы, и, как в заколдованном сказочном зеркале, отражался не только мой облик, но и физиономия губернатора Смита. Время потрепало морскую крысу. Его желто-серая шевелюра на висках серебрилась сединой, от сладкой жизни тело оплыло жирком. Улыбался он также приветливо, как и раньше, когда я ошибочно принял его улыбку за дружескую, потеряв бдительность.
- Капитан Лоутон?! - удивился губернатор. - Не надеялся встретиться с вами здесь!
- Сэ-э-эр, - поздоровался я.
- Лоутон, ваша каперская кампания закончилась. Преступница Карина Меер будет задержана моими союзниками и предана правосудию. Это лишь вопрос времени. Вижу, наши догадки подтвердились - вы и ваш экипаж вынуждены прислуживать госпоже Меер.
- Я никого не удерживаю силой, - парировала Карина. - Вы перепутали меня с иккеанцами, которые пленяют народы и манипулируют их волей.
- Как бы то ни было, - продолжил губернатор, - у меня есть предложение, капитан Лоутон. Мои союзники предпочли бы мирную сделку по передаче обвиняемой и золота, украденного ею. "Серкерия" вне зоны их интересов. Если ваши люди будут столь любезны обеспечить конвой Карине Меер и откроют шлюзы для моих делегатов, корабль останется за вами по праву спасения.
- Искренность ваших намерений, сэр, я ставлю под сомнение, - признался я.
- Отнюдь, сэр! - убеждал меня губернатор. - Я даю вам слово джентльмена, и мы оба знаем, что я не нарушаю своих обещаний.
И это было правдой, Ваше Величество. Смит искусно, словно дьявол, умел убеждать и нарушал правила сделок также филигранно, как Мефистофель, не запятнав своей чести, включая наше с ним дельце, очернившее мою репутацию. Заручившись его обещанием получить корабль, странствующий между мирами, в обмен на Карину и сплав, я мог бы стать новым капитаном "Серкерии". В том не было сомнений.
Нужно ли объяснять Вашему Величеству причину моих колебаний? Скепсис вообще присущ таким людям, как я. Догадались ли Вы, что я не метался между перспективами потерпеть поражение или стать свободным и всемогущим? Не об этом я задумался. Мой искренний ответ последовал незамедлительно. Грубый по форме, он содержал посыл, с физиологической точки зрения невыполнимый.
В тот же миг иккеанцы перешли в наступление.
В пустоши между мирами не так просто взять судно на абордаж. Атакующий корабль нагонял нас, раскочегарив свои дьявольские двигатели до предела. Кровожадные челюсти впивались в обшивку судна. Иккеанские войны вторгались в залы и камеры "Серкерии". Большую часть уродцев мы положили в первый же час, хотя захватчикам удалось продвинуть свои позиции вглубь. Монстры были огромными, Ваше Величество, но невероятно шустрыми в противовес габаритам. Яркие лучи, испускаемые из устройств на их лапах, испепеляли человека за сущее мгновение. Кроме чертовых крабов из Преисподней, армия врага состояла из колониальных гвардейцев, призванных служить Короне, но превратившихся в наёмников адского альянса.
Мы бились повсюду: в коридорах и залах, в топливных хранилищах и во всех восьми служебных камерах. Доктор Кох вытравил врагов обратно на суда с помощью ядовитого газа, который они добыли с инженером Октусом Октатаном, манаэ по происхождению. Куахог, молодой Картер и мистер Дэрроу ухитрились спасти из руин "Доминика" пушку и разнесли ею вдребезги с дюжину паучьих иккеанцев. Желтая слизь то и дело разлеталась в стороны вместе с кусками панцирей. С гордостью докладываю, что все мои люди, от первого хулигана до последнего мерзавца, сражались героически, словно бравые ветераны былых времен. Стволы палили без промедления. Сабли выстроились в такую мясорубку, в которую боялись соваться даже наводящие ужас иккеанцы. Защищаясь неистово, мы несли огромные потери и отступали все глубже и глубже. На последних минутах боя мы остались с капитаном Меер вдвоем. В одной руке сабля, в другой - агрегат из стекла и серебра, горящий изумрудным светом. Всё, чем я сдерживал врагов, стоя спиной к спине с Кариной. До сих пор помню те ощущения. На короткий миг зловоние смерти и дым растворились, и в ноздри ударил аромат магнолии. Надеюсь, когда-нибудь на смертном одре это станет моим последним воспоминанием.
Конечно, мы проиграли битву. Хоть и заставили вражье войско изрядно попотеть. Но их численность была несоизмерима с нашей. Меня завалили на пол, сковали по рукам и ногам и поволокли в каземат к остальным. На тюремном полу можно было насчитать с сотню матросов, оставшихся от двух экипажей вместе взятых. Где-то четверть моей былой команды сгинула. Тела моряков свалили в кучу у одной из стен вместе с останками экипажа Карины Меер. Мертвые люди, судьба которых была тесно переплетена с моей, в чьи мечты я когда-то был посвящен… Среди них попадались всякие, не из числа милосердных и кротких. Но это были мои люди, и сейчас их нет! Связанная капитан Меер лежала рядом. На оголенных плечах - обширные синяки, губа разбита после встречи с вражеским кулаком. Окликнув Коплера и Дэрроу, я несколько успокоился, услышав их голоса в ответ.
- Следовало принять предложение губернатора, - заявила Карина.
Любопытный Картер хотел узнать, о каком предложении шла речь, но я проигнорировал его вопрос.
- Когда вы сдались на "Варгуде", я пообещал, что вы не пострадаете. Убежден, что Смит пренебрег бы этим обещанием. Поэтому выбора у меня не оставалось, - пояснил я.
Карина обернулась ко мне настолько, насколько только смогла. Её красноречивая улыбка выражала печаль и радость, восхищение и отчаяние одновременно.
- А если бы вы не дали обещание? - любопытствовала она. - Если бы ваша, так сказать, слегка подорванная вера в достоинство все же не сдерживала бы вас, вы бы предали меня?
Воцарилось недолгое молчание. Странное внутреннее смущение, в которое я был ловко загнан прелестной леди, неожиданно стало ключом в понимании того, что я могу себя сломать и возродиться новым человеком. Картер не успокаивался и ворчал:
- Неплохо было бы узнать условия той сделки, которую предлагал Смит…
Доктор Кох цыкнул на салагу. После тяжелого вздоха последовало признание:
- Я бы не предал вас. Даже если на карту поставлены жизни моих ребят и моя собственная, никого не отдал бы на растерзание морской крысе и его новым союзникам.
- А вы сами поняли, что, не смотря на отсутствие чести, что-то вас все равно сдерживает от предательства? Честь - это саквояж без ручки, который тяжело нести и жалко выкинуть. А от добра добра не ищут.