03 Выше радуги (Сборник) - Абрамов Александр Иванович 11 стр.


Мгновенно точно шквал ворвался в палатку. Все металлическое с лязгом и звоном сорвалось с места, устремляясь к эпицентру циклона, - ножи, вилки, жестянки с пивом, наполовину еще полные консервные банки с ветчиной и лососем, термометры в металлической оправе, бинокли и пепельницы. У губернатора сорвался с авторучки ее никелированный колпачок, у Барнса слетели очки с дужками из нержавеющей стали, у Смайли его знаменитая "беретта" вырвала задний карман брюк и, чуть не размозжив голову Керну, ударила в сплющенный, спрессованный короб металла, возвышавшийся в центре сервированной скатерти. Он походил на скульптурное изделие поп-арта, которое никого не удивило бы на модерн-выставке, но буквально потрясло участников пикника. Только Рослов и Шпагин с интересом наблюдали оргию взбунтовавшегося металла, для Смайли же в ней не было ничего нового, а Янина пребывала в каталептической неподвижности.

Первым опомнился Корнхилл, потерявший все пуговицы на своем полицейском мундире.

- В каких границах действует ваше поле?

- Не знаю.

- Но катера и вертолеты не могут подойти к острову ближе двух миль.

- Значит, ответ вам известен.

- Но почему даже самолеты, пролетая над островом, вынуждены отклоняться от курса?

- Я теоретически знаком с уровнем и эффективностью вашей техники разрушения. Мое поле - это рефлекс самозащиты.

- Но даже отдаленный взрыв достаточной мощности может уничтожить остров.

- Всегда можно изменить направление взрыва, траекторию полета или угол падения бомбы.

- Но что вас привязывает к вашему рифу? - спросил Мак-Кэрри. - Случайность посадки, географическая изолированность или физическая совместимость?

- Вероятнее всего, остров нужен как масса, обеспечивающая стабильность сгустку энергии.

Рослов, давно уже беспокойно поглядывавший на Янину, осторожно заметил:

- Может быть, сократим вопросник?

Но Корнхилл все же задал последний вопрос. Свой вопрос, сугубо профессиональный. "Полицейский всегда останется полицейским", - сказал потом Мак-Кэрри, подводя итоги поездки.

- А можете ли вы раскрыть преступление?

- Если имеется стабильная информация. Мысль человека всегда оставляет след, если ложится на бумагу и кинопленку, нотную тетрадь и магнитофонную ленту, частное письмо или телеграмму.

Рослову не пришлось больше тревожиться за Янину. Она вернулась в мир живых, знакомо вздохнув и попросив сигарету. Ее уже не спрашивали, что она чувствовала и пережила. Вопросов больше не было. Чувство подавленности и смутной тревоги связывало язык. Молча собрали палатку и уничтожили следы пикника, в глубоком молчании вывели яхту из бухточки. Встреча с Необычным не укладывалась в рамки разговора, и каждый думал о том, как, в сущности, трудно найти человечески доступное объяснение всему только что услышанному и пережитому. Только губернатор уже вблизи порта заметил, что журналисты, наверняка пронюхавшие об экспедиции, вероятно, уже дожидаются у причала и придется им что-то сказать. А что? Посоветовались, решили: никаких переговоров сегодня, все слишком устали, и едва ли разумно высказывать что-либо, не подготовившись. Пресс-конференцию отложить до утра. В тот же день губернатору и Мак-Кэрри вылететь в Лондон: первому для доклада правительству, а второму для сообщения в Королевском научном обществе. Одновременно профессор, связавшись с европейскими научными центрами, сформирует инспекционную комиссию в составе наиболее крупных и авторитетных ученых и вернется в Гамильтон. Рослов со Шпагиным и Яна, в свою очередь, информируют научные круги Москвы и Варшавы, получат результаты проведенных на острове исследований и подготовят свои выводы для прибывающей с Мак-Кэрри международной комиссии. На том и порешили, даже не подозревая, что их уже разделило нечто: не глубина восприятия происшедшего, и не степень его понимания, и не склонность к раздумьям или отсутствие такой склонности, а нечто другое, давно уже разделившее духовно человека социалистического и капиталистического миров. Смайли примкнул к первым: духовный водораздел его не устоял против чувства товарищества.

Нельзя сказать, чтобы это чувство было чуждо другим участникам экспедиции, собравшимся в тот же вечер на веранде губернаторской виллы. Но оно не сближало духовно и не связывало социально. Разве мог инспектор полиции, в прошлом бывший полицейский сержант, назвать своим другом губернатора островов? И разве надменный профессор Барнс посчитал бы своим товарищем рядового практикующего врача? Пообедать в клубе или сыграть партию в бридж - на что большее могло рассчитывать такое приятельство? Но все эти люди были людьми одного круга и поклонялись в глубине души одному богу, в служении которому и отдал свою жизнь два века назад неудачливый пират по кличке Билли Кривые Ноги. Этот бог и сейчас скреплял их духовные узы, связывал и тревожил, рождал надежды и согревал мечты. Может быть, потому они и молчали так долго, что боялись облечь в слова потаенные думы о том, что принесет им - не науке и человечеству, а именно им, им эта близость к чуду "белого острова". Первым не выдержал Керн, поняв, что ему, как новичку в этой компании, молчать далее просто неудобно. Стряхнув пепел сигары, он как бы невзначай спросил у хозяина дома:

- Что вас тревожит, сэр Грегори? Может быть, вам нездоровится?

- Заболеешь, - скривился губернатор. - Какого черта они радировали Мак-Кэрри? Да еще открытым текстом. Разве так обеспечишь секретность предприятия?

- А зачем секретность? Чем скорее узнает об этом человечество, тем лучше.

- Кто думает о человечестве, док? - сказал Корнхилл и подмигнул Барнсу.

Тот кивнул.

- Наука и человечество, дорогой коллега, отнюдь не самые важные категории в нашей проблеме. Есть еще один фактор, - подчеркнул он многозначительно, надеясь, что его поняли.

Но Керн не понял.

- Золотишко, док. Не то, конечно, которое смыла волна в пиратском сундучке. Другое. Крупнее и современнее. Те денежные купюры, которыми будут платить за наши вопросы и ответы, - поддержал Барнса инспектор полиции.

Не сильный в экономике Керн все еще не улавливал смысла.

- Кому платить? Ведь это почти явление природы. Мы же не платим за дождь или ветер.

- Если научимся управлять ими, кому-нибудь платить придется. Владельцы найдутся.

- Владельцы? - переспросил Керн. - Вы имеете в виду США или Англию? Или международный консорциум?

- Я имею в виду тех, кто вложит капиталы в эксплуатацию этого чуда. И тех, кто сумеет вовремя подключиться к извлечению прибыли. Даже Смайли, наверно, уже мечтает открыть поблизости шикарный отель или ресторан.

Барнс вздохнул:

- Дирижировать будут русские - вот посмотрите.

- Оставим политику политикам, - поморщился лорд Келленхем и привстал. - Пресс-конференция в девять утра, господа. Прошу не опаздывать.

Керн уехал на машине инспектора.

- Помяните мое слово, док, - сказал тот, - все это пахнет большими деньгами. Вы даже представить себе не можете, какой циклон фондов, вкладов, акций и процентных бумаг зашумит вокруг "белого острова". И мы не останемся в стороне, док. Будьте покойны.

О будущем говорили в тот же день и час на другом конце города, в отеле "Хилтон".

- На меня не рассчитывайте, - горячился Рослов, - я математик, а не синхронный переводчик при электронной машине.

- Это не машина, Анджей.

- Все одно. Энергочудовище. А я не энергетик. У меня свои заботы в науке.

- "Забота у нас простая, забота у нас такая…
Жила бы страна родная, и нету других забот",

- пропел по-русски Шпагин.

- Что вы спели? - поинтересовался Мак-Кэрри.

- Напоминание о том, что есть другие заботы, кроме профессиональных.

Рослов молчал.

- А почему вы думаете, что при этом энергочудовище или энергоблагодетеле - может быть, это вернее, а? - не будут работать десятки выдающихся математиков и биологов? Даже больше - сотни ученых различных специальностей. Ведь эта суперпамять способна не только накоплять информацию, но и подсказывать оптимальные варианты решений на основе накопленного. В конце концов, много нерешенных проблем в науке можно решить на основе уже найденного и открытого. Нужны только объединение знаний, координация усилий, умножение памяти - своего рода мемориальный взрыв. Этот взрыв и обеспечит нам суперпамять. Вы думаете, что наше знакомство с ней ограничится комиссиями и конференциями? Я мыслю шире. Я вижу суперинститут с тысячами научных специалистов, проекционными бюро и опытными лабораториями. Где? Может быть, даже не здесь, а на другом острове, где менее пахнет курортными барами и пляжной галькой.

- Кто же будет руководить институтом?

- Вы имеете в виду людей?

- Нет, страны.

- ООН, ЮНЕСКО, может быть, какая-то иная международная организация. Во всяком случае, не тресты, не банки и прочие денежные мешки. Эта суперпамять, как сказочный джинн, возникший прямо из небесной лазури, слишком чудесна, чтобы говорить о ней на языке маклерских контор. Кстати, у нее еще нет своего имени.

- Наклевывается, - сказал Шпагин. - Кое-что из русской фантастики. Почти классическое.

Рослов, который всегда понимал его с полуслова, покачал головой.

- Ты предполагаешь коллектор рассеянной информации? Отлично придумано, хотя и не нами. Но не для нашей проблемы. Во-первых, не коллектор, а селектор, так как в основе его - избирательность. Во-вторых, не рассеянной, а стабильной. Он сам об этом напомнил.

- Селестан или Селестин… - задумался Шпагин.

- Зачем? Просто Селеста. Элегантно и межнационально. По-английски и по-русски, профессор, "селектор" звучит одинаково, а "стабильный" начинается с тех же букв. Русское же звучание - привилегия первооткрывателей.

- Женское имя, - замялся Мак-Кэрри.

- Один из первооткрывателей - женщина, - отрезал Рослов. - А кроме того, профессор, "память" по-русски тоже существительное женского рода.

Но Яна запротестовала:

- Не могу воспринимать его в женском роде. Это мужчина. Мыслитель, не память. И потом, мужские имена с окончанием на "а" вы найдете у многих народов. Даже у нас в Польше.

Чудо родилось. Чудо уже входило в жизнь. Завтра оно овладеет умами миллионов, пройдет великим землетрясением по миру и что-то оставит людям. Что? Что в имени твоем, Селеста? Голос друга или скрытая угроза врага?

ЧАСТЬ ВТОРАЯ
ОБУЧЕНИЕ СЕЛЕСТЫ

А теперь без грамоты

Пропадешь,

Далеко без грамоты

Не уйдешь.

С. Маршак. Кот и лодыри

12. СЕЛЕСТУ ПРЕДСТАВЛЯЮТ ПРЕССЕ

В малом холле отеля, резервированном для пресс-конференции, в этот утренний час было прохладно и пусто. Туристы завтракали и уезжали на пляж. Корреспонденты и ученые явились почти одновременно: первые для того, чтобы глотнуть бренди или виски за губернаторский счет, вторые - чтобы обсудить регламент предстоящего собеседования. Журналисты расположились в креслах непринужденно и дружно - великолепной семеркой, представлявшей пять известных американских газет и два не менее популярных и многотиражных журнала. "Лэдис хоум джорнал", рассчитанный на сердца и вкусы американских домашних хозяек, олицетворяла, как и положено, женщина, сразу же воззрившаяся на Яну и бесцеремонно обстрелявшая ее из своего миниатюрного фотоавтомата. Ученых и журналистов не разделял даже символический барьер - ничего, кроме пустого прохода между обращенными друг к другу двумя рядами кресел.

- Может, начнем? - спросил корреспондент понахальнее, открывая одну из батарей расставленных на ближайшем столе бутылок.

- Без хозяина в доме не пьют, - резонно заметила Яна.

- Хозяин может опоздать на полтора часа, а у нас на телеграфе даже минуты расписаны.

Но хозяин не опоздал. Величественный и холеный лорд Келленхем - само радушие и гостеприимство, по-английски застегнутое на все пуговицы смокинга, - явился точно в девять ноль-ноль в сопровождении инспектора, Барнса и Керна. Не было только все еще болевшего епископа.

- Вы будете вести конференцию, - шепнул сэр Грегори Рослову. - Я не могу делать официальных заявлений до поездки в Лондон. Мак-Кэрри - я уже говорил с ним по телефону - заявляет, что не дает интервью журналистам. Смайли, хотя и первооткрыватель, не годится. Вы наиболее подходящая кандидатура. Принято?

Сказано это было шепотом, тактично, но по-хозяйски. Рослов пожал плечами и только заметил:

- У меня даже нет колокольчика.

- Сейчас устроим.

- Не надо. Две уже начатые бутылки сойдут. Коэффициент трения ничтожен, и акустика дай Бог… Начали. - Он стукнул мелодично зазвеневшими бутылками и продолжал: - Вопросы задавать по очереди, не шуметь и не перебивать говорящего. Начинает, как я полагаю, леди.

Но леди смущенно пролепетала:

- Наш журнал женский, его интересуют специальные проблемы. Я бы охотно уступила свои привилегии.

- Тогда вы будете последняя, - отрезал Рослов. - Начинаем по алфавиту. Кто на "А"?

На "А" никого не оказалось.

- Есть на "Б", - раздался голос сидевшего с краю. - Блумкинс, корреспондент "Чикаго дейли"…

- Стоп! - оборвал его Рослов. - Без визитных карточек они нам ни к чему. Задавайте вопросы.

- Беру быка за рога. Что вы открыли?

- Черный ящик.

- С золотом?

- Не знаю. Я его не вскрывал.

- А кто вскрывал?

- Никто.

- Почему?

- Потому что он невидим.

- Тогда почему же он черный?

- По логике пять. По физике единица. Кто-нибудь из вас знаком с научной терминологией? - повысил голос Рослов. - Кто-нибудь знает, что называется в кибернетике "черным ящиком"?

- Я знаю, - ответил кто-то.

- Вот и объясните постфактум коллегам, а сейчас продолжим работу. Вопросов, я полагаю, будет много. Жду.

- Что именно открыто? Я имею в виду непонятное вам явление.

- Энергетическая память человечества.

Ни одного вопроса. Только недоуменные взгляды и жужжание магнитофонов. Наконец чей-то недовольный голос:

- А конкретнее?

- Космический разведчик с неизвестной звезды или планеты.

- Летающая тарелка?

Рослов даже не улыбнулся. Его скривило от необходимости отвечать. Сосчитав до пяти, он сказал:

- Я не говорил, что это тарелка, тем более летающая. А сейчас вы спросите: с какой звезды?

- Спросим. Спрашиваем.

- А какая, собственно, разница, с Альдебарана или Сириуса? Может быть, с Капеллы. Может быть, из другой галактики. При этом он невидим и неосязаем. Заброшен на Землю несколько тысячелетий назад и в течение этого, мягко говоря, довольно продолжительного срока собирает стабильную информацию.

Заскрипели кресла. Кто-то опрокинул бутылку. О регламенте забыли: вопросы грохнули, как автоматная очередь. Даже сами спрашивающие едва могли расслышать, о чем они спрашивают.

- Тише! - крикнул Рослов, звякнув бутылками вместо колокольчика. - Три вопроса по порядку. Ну?

Последовали три вопроса по порядку.

- Что значит: стабильную?

- Как собирает?

- Зачем?

Рослов хладнокровно выстоял под дулами объективов, не реагируя на фотовспышки. На первые два вопроса ответил с подчеркнутой сложностью для понимания и, услышав в ответ только жужжание магнитофонов, сказал с усмешкой:

- Темно? Мне тоже.

- Вы не ответили на третий вопрос. Зачем и для кого это делается? - вырвался чей-то голос.

- Не знаю.

- Но можете предположить?

- Вы тоже можете. Ценность предположения будет наверняка одинаковой.

"Раздражается, выходит из формы. Зря", - подумал Шпагин и сказал вслух, предупреждая выкрик из зала:

- Дело в том, что это запоминающее устройство, нечто вроде суперэлектронной машины, только невидимой и потому недоступной для визуального наблюдения, само не знает, зачем и для кого оно это делает.

- Но как вы об этом узнали?

- Из разговора.

Шпагин сделал эффектную паузу, чтобы полюбоваться, как выглядит коллективное недоумение, и подождал очередного вопроса.

То был заикающийся, робкий вопросик:

- Вы сказали: из разговора. Как же это понять?

- Буквально. Чудо наше весьма благовоспитанное и вежливо отвечает на все заданные ему вопросы.

- На каком языке?

Шпагин оглядел сидящих против них репортеров. Обыкновенные парни, кто постарше, кто помоложе. Есть рыжий, есть лысеющий. Напористы и бесцеремонны - такова профессия, допускающая невежество в любой области знания. Любят выпить, судя по тому, что обходятся без стаканов, поставив возле себя бутылки по вкусу. С такими надо попроще, без олимпийства.

- Чудо наше знает все языки мира. Не улыбайтесь, я не шучу. На строительстве Вавилонской башни оно с успехом предотвратило бы смешение языков. А с нами обращается вообще безлично - телепатически.

- Где же оно находится, ваше чудо?

- На одном из коралловых рифов в пределах солидной морской экскурсии. К сожалению, до прибытия международной инспекционной комиссии не могу сообщить вам более точный адрес.

- Может быть, его сообщит губернатор? Лорд Келленхем, откликнитесь!

- Я не уполномочен, господа, делать какие-либо заявления до решения моего правительства в Лондоне, - солидно произнес сэр Грегори и сжал губы.

- А если мы сами отправимся на поиски?

- Вы рискуете нарваться на полицейский патруль, - сказал инспектор. - С сегодняшнего утра остров круглосуточно патрулируется нашими катерами.

Журналисты переглянулись. Вероятно, им очень хотелось поговорить сейчас без свидетелей.

- Боюсь, что гора родила мышь, - прервал молчание рыжий, - если ваше чудо знает столько же, сколько мы с вами.

- Плюс еще три миллиарда живущих на нашей планете, - без улыбки добавил Шпагин.

- Все равно любую справку вы получите в любой университетской библиотеке. Не забывайте о межбиблиотечных связях. А ваш информарий - разведчик. Он создан не нами и не для нас.

- Допустим.

- Не слышу выводов.

- Мы их прочтем в вашей газете, - сказал Рослов. - Не сомневаюсь, что они будут сверхубедительными и сверхоригинальными.

- Почему мы слушаем сейчас только голоса из России? - не унимался рыжий. - Пусть выскажется профессор Мак-Кэрри. Не зря же его вызвали сюда из Нью-Йорка.

- Не зря, - согласился Мак-Кэрри. - Я всегда с удовольствием прислушиваюсь к голосам из России. Они никогда не лгали и не обманывали.

"Грозовеет", - подумал Шпагин и шепнул Смайли:

- Рассказывай о пиратах.

Смайли поднялся, встреченный репликой:

- А это чей голос?

- Голос Америки, - сказал Шпагин с чуточкой иронии в интонации и, как говорят за кулисами эстрадных концертов, сразу обеспечил Смайли "прием".

А тот словно знал, как держать аудиторию: рассказывал с юмором комиксов и лексикой нью-йоркского клерка на отдыхе. Превращение его в пирата Билли Кривые Ноги прошло, что называется, на "ура", а оргия взбунтовавшегося металла на пикнике аргонавтов и в особенности "беретта", чуть не проломившая череп доктору Керну, заинтересовали более, чем само открытие космического разведчика. Посыпались вопросы:

- А как близко, док, пролетел пистолет?

- У самого уха.

- А как вы себя чувствовали при этом?

- Как во Вьетнаме.

Назад Дальше