Робот "Цигнус", отражая блестящим корпусом свет потолочных ламп, проскользил по холлу, опустил на ковер у номера Джеффа Фу Джорджа накрытый поднос, вежливо постучал в дверь с помощью невидимых лучей силового поля, после чего тронулся по холлу дальше. Куусинен притаился в боковом коридоре и скорее почувствовал, нежели увидел, как робот проскользнул мимо. Потом Куусинен услышал, как открылась и закрылась дверь номера Джеффа Фу Джорджа. Куусинен в растерянности постукивал тростью по ковру.
Робот ушел в коридор, заканчивавшийся тупиком, а он не понял зачем. Постояв еще немного, Куусинен развернулся и пошел, откуда пришел.
Он ничего не мог поделать. Обстоятельства пока были сильнее его.
Пааво Куусинен был человеком, недолюбливавшим всякие сюрпризы. Не то чтобы он их в принципе не одобрял - вообще-то ему было все равно, есть сюрпризы или нет: он просто всегда хотел понять почему. В этом смысле он совершенно не походил, например, на мистера Сана, который в подобных случаях из кожи вон бы вылез, чтобы снова все вернуть на свои места. Но делать открытия - в этом состоял вынужденный талант Куусинена. Порой этот талант помогал ему в работе, а порой - вот как в этот раз - только мешал.
Он заглянул за угол. В стене тупикового коридора отъехала в сторону панель. Робот, судя по всему, зашел туда, выполняя какую-то команду. Возможно, потайной туннель где-то соединялся с другим коридором.
Загадка разрешилась. Куусинен пожал плечами и зашагал к своему номеру. Пора было переодеться к обеду.
Только тогда, когда навстречу ему по коридору промчались три охранника службы безопасности с пистолетами наготове, он забеспокоился.
"Робот, - подумал Куусинен. - Охранники. Потайные двери в стенах. Фу Джордж и накрытый поднос".
Он вздохнул. Сердце его снова беспокойно заныло.
Мягкие звуки концерта Снейла, изливаясь из динамиков, наполняли гостиную. Еще на одном из черных ящиков Грегора загорелась лампочка. Он ухмыльнулся.
- Еще одна "высокоразвитая машина" ушла в стену, - прокомментировал он.
Уже третья лампочка мигнула - третья из двенадцати. Роман зашнуровывал на Майджстрале брюки. Брюки были мягкие, черные, а шнуровка - желтая. Пальцы Романа быстро и ловко выполняли работу.
- Я коротко переговорил с Дольфуссом, - сообщил Майджстраль на хозалихском стандарте. - Он в восторге.
- Я летел с ним во втором классе, - сказал Роман. - Он ни разу не сбился с роли.
- Надеюсь, его никто не узнает.
- Прошло много лет с тех пор, как вышел "Fin-de Cercfle". Он тогда был совсем молодой и с того времени очень изменился внешне. А пьесу показывали только в Империи.
- Пока не запретили, - буркнул Грегор, не отрывая взгляда от своего оборудования.
- Дольфуссу не следовало столь двусмысленно намекать на Имперский Идеал. Если бы в результате Мятежа победила Империя, пьесу могли бы счесть конструктивным социальным памфлетом. Но Империя тяжко переживала поражение, а пьеса прямо-таки сыпала соль на рану.
Майджстраль выпрямил ногу, изобразив изящное танцевальное па.
- Немного давит над левым бедром, Роман, - пожаловался он.
- Хорошо, сэр. - Роман принялся перешнуровывать брюки.
- С тех пор Дольфусс научился более тонко расставлять акценты, но его работы так до сих пор никто и не ставит. Жаль. Он прекрасный драматург и актер. Надеюсь, наше предприятие позволит ему начать собственную продюсерскую деятельность. - Майджстраль взглянул на голографический водопад. Жидкость, падавшая с потолка, не походила на воду - ртутная, медлительная волшебная фантазия. - Интересно, что задумал Джефф Фу Джордж?
Грегор, еще не снявший серебристые очки, бросил на Майджстраля взгляд хулиганского насекомого.
- Он должен охотиться за "Крылышком", верно? - спросил Он. - Ну, то есть Ральф Адверс погиб за него много лет назад, и еще - Сан - младший, а потому оно бесценно. И ведь уже сорок лет его никто не крал. Имя Фу Джорджа стало бы бессмертным, если бы он его спер.
- И остался в живых, - уточнил Роман.
Майджстраль смотрел на то, как бестелесная жидкость переливается через несуществующий каменный порог.
- Будь я Фу Джордж, я бы попытался, - проговорил он.
Грегор ухмыльнулся:
- Но вы - это вы, босс.
Дрейк задумчиво склонил голову набок. Водопад мерцал, беззвучно аккомпанируя концерту Снейла.
- Решено, - провозгласил он. - Отлично. Спасибо, Роман.
Роман принес камзол. Майджстраль сунул руки в рукава. Слуга принялся за шнуровку.
Майджстраль запустил правую руку в карман, вынул колоду карт и одним движением разложил их веером. В левую руку его упала двойка корон, потом - трон колоколов, потом - герцогиня червей.
- Здесь Ванесса-Беглянка, - сказал он.
- Я так и понял, сэр.
- Мир тесен.
- Не могли бы вы поднять левую руку? Никак не могу кобуру приладить.
Майджстраль поднял руку. Карты перепрыгнули из правой в левую, невзирая на силу притяжения.
- Я вот думаю, - проговорил он, - не стоит ли испытать скафандр Зута?
- Не думаю, сэр. Наши костюмы-невидимки, без сомнения, более совершенны.
Майджстраль вздохнул:
- Надеюсь, ты прав. Да он все равно его сам напялит.
В аппаратуре Грегора сработал еще один дисплей. А два отключились.
- Два высокоразвитых крота, - сообщил Грегор, - пока посиживают в норках.
- Это было ужасно, Перл. Просто ужасно!
Жемчужница смотрела на свою вращающуюся голограмму. Она натянула шапочку-"колокольчик" - зрелище вышло отвратительное. Стащив шапочку - выругалась.
- Она расспрашивала меня про Диадему, - продолжала заливаться Эдверт. - Уж и не упомню, что я ей там отвечала. Чепуху всякую несла. Наверняка все будут ошарашены.
- Придется мне сегодня сказаться больной, - решила Жемчужница. - Конечно, поползут слухи, но делать больше нечего.
- Она спросила меня о твоей дуэли с Этьеном. А я же тебя тогда и не знала совсем. Но я сказала, что его монокль выглядел так глупо, так глупо. И еще я вспомнила, что в том году в Диадеме опять была дуэль и что Этьен просчитался. - Эдверт рассмеялась. - А потом я сказала, что новая пьеса совсем не подходит Николь, что роль для представительницы Диадемы должна быть более грандиозной. Так что, может быть, Асперсон меня где-нибудь процитирует. Вот будет удача!
- Я хочу, чтобы ты прогулялась по ювелирным магазинам на Красном Уровне, - буркнула Жемчужница. - Найди подходящую жемчужину. Если меня прижмут, то я смогу сказать, что настоящая спрятана, чтобы ее не украли. - Она стукнула кулаком по ладони. - Но тогда получится так, что я боюсь их.
- А еще я вроде бы сказала какую-то глупость про Рипа и его подружку - как ее звать-то? Что-то насчет того, что она все время хихикает.
- Эдверт, ты меня слушаешь?!
- О? Да. Прости. Что ты хотела?
Жемчужница прищурилась:
- Ты должна научиться никогда не задавать таких вопросов, Эдверт. Ответ тебе может очень не понравиться.
На пульте у мистера Сана замигала еще одна лампочка. Нервы мистера Сана дрогнули. Его голубой рай начинал слегка попахивать потом и раздражением.
Сан коснулся клавиши ответа.
- Мой господин.
- Мистер Сан. - Голограмма хорошо передавала гневное выражение лица барона Сильверсайда. Он был мужчиной плотного телосложения, широкоплечим, в прошлом борец-любитель. На скулах барона белели седые бакенбарды - что-то вроде светлого гало. Было видно одну его руку, которая теребила бакенбард.
- Что, - требовательно вопросил барон, - означают все эти боевые тревоги? Ваши люди что, сбрендили?
Сан изобразил изумление.
- Сэр, - удивленно проговорил он.
- Они носятся по холлам, вооруженные до зубов, в то время как мои гости идут обедать. Я уже наслушался жалоб.
Теперь обе руки барона теребили бакенбарды. Сан держался невозмутимо. Он оставался пауком, сидевшим в ловчей сети и готовым броситься на жертву.
- Прошу прощения, ваше превосходительство. Дело в том, что мы, видимо, получили ложные сигналы из хозяйственных туннелей.
- Вы уверяли меня, - возразил барон, - что система безопасности непогрешима, а ваши охранники будут действовать так, что их никто не заметит.
Сан чувствовал, как лоб щиплет от испарины.
- Сэр, - сказал он, - прошу прощения, но я сказал "почти никто не заметит".
Барон одарил его ледяным взором, наматывая на пальцы пряди волос.
- Сан, - заключил он, - я этого больше не потерплю. Вы пока не изловили ни одного грабителя, но успели перепугать моих гостей.
- Мои люди несколько несдержанны, это правда, - согласился Сан. - Мы долго готовились. Но я прикажу им вести себя более… более терпеливо.
- Здесь Киоко Асперсон, Сан, - напомнил барон. - А она с превеликой радостью повсюду раззвонит о том, что я посадил идиота в кресло главы службы безопасности. - Глаза его грозно полыхнули. - Не дайте ей такой возможности.
- Слушаюсь, мой господин.
- Это все.
- Да, мой господин.
Изображение барона сменилось надписью: "Чем могу помочь?" Сан выругался и велел пульту отключить надпись.
И снова сработала сигнализация. Палец Сана повис над клавишей с надписью "Общее объявление", на миг задержался и опустился.
- Снова сигнал тревоги, - сказал он. - Уотсон, туда идите пешком, не бегите, ясно?
- А, Зут! А мы думали, что вы нездоровы.
- Маркиз. Маркиза.
Маркиза Котани была молодой темноволосой женщиной с широко расставленными, чуть раскосыми глазами. Нижняя пухлая губка ее чуть выступала вперед. Решительное выражение лица маркизы отдавало угрюмостью, но вместе с тем было необъяснимо привлекательным. До замужества она звалась леди Жанетта Горман и была родом из древней и совершенно обнищавшей семьи империалистов. На жизнь маркиза зарабатывала в качестве фотомодели и натурщицы и периодически безуспешно пыталась пробиться в актрисы. Выйдя замуж, она забросила и помост, и сцену. Даже Котани не предлагал ей роли в своих пьесах.
- А я думала, что увижу вас в вашем знаменитом скафандре, - сказала маркиза, обнюхивая уши Зута. На шее у нее сверкало ожерелье из одинаковых огневиков.
- Думаю, он не годится для обеда, - ответил Зут и улыбнулся - высунул язык.
- А я думала, что Диадема настаивала на том, чтобы вы его надели.
- Пока кое в чем, - сдержанно отозвался Зут, - я имею право голоса.
- Браво, Зут! - воскликнул маркиз и потопал ногами по белому ковру, имитируя аплодисменты. - Не позволяйте им таскать вас на веревочке. Я сужу по собственному опыту.
- А я все равно разочарована, - упрямо проговорила маркиза. - Вы просто обязаны продемонстрировать мне свой скафандр.
Зут почтительно склонил голову:
- С удовольствием, миледи.
Котани, прищурившись, посмотрел в сторону одного из входов в зал:
- А вот и Фу Джордж. Будь осторожна с ожерельем, милая. Мне бы не хотелось из-за побрякушек пристрелить человека. А еще больше мне бы не хотелось, чтобы он пристрелил меня.
Джефф Фу Джордж со всеми раскланялся, обнюхался, подал два пальца. Зут и Котани подали ему один палец, а маркиза - три.
- Позвольте сделать вам комплимент, моя госпожа, - проговорил Фу Джордж, скрывая удивление. - Огневики удивительно удачно сочетаются с вашими глазами.
- Благодарю вас, сэр. Комплимент мне тем более приятен, что исходит от такого крупного специалиста.
- Может быть, сэр, - встрял Зут, - вы смогли бы просветить нас относительно сигналов тревоги, которые вызвали панику у службы безопасности?
Уши Фу Джорджа дрогнули от удивления.
- Я так же изумлен, как и вы, сэр, - ответил он. - Я тут ни при чем. Послушай-ка, - обратился он к "Цигнусу", - принеси мне, пожалуйста, холодного ринка.
- Хорошо, сэр.
- Может быть, в нескольким сигналах тревоги повинен Майджстраль, - произнес Фу Джордж голосом, в котором прозвучала неуверенность. - Но он все-таки не настолько неуклюж.
Фу Джордж улыбнулся маркизе.
- Вы в курсе, что на станции - дроми? - спросил Котани. - Дромийский лорд, никак не меньше.
- Я так думаю, - сказал Зут, - что любой дроми, если он настолько отважен, что готов покинуть родную-планету и включиться в жизнь Империи, наверняка важная персона. Таким образом он воодушевляет своих сородичей.
Котани улыбнулся:
- Безуспешно, на мой взгляд.
- Я того же мнения, маркиз. Их всегда по пальцам сосчитать можно.
Маркиза обратила на Зута мрачный взор:
- Интересно, увидим ли мы это создание за обедом.
- Надеюсь, что нет, дорогая, - сказал Котани. - Несколько часов назад лорд вызвал настоящую сенсацию в казино. Мало того что он сильно шумел, он еще - как мне дали понять - сильно… плохо пах.
- Дроми издают весьма специфический аромат, как мне говорили, - согласился Зут. - Видимо, к нему надо иметь привычку.
- Масс-медиа не дремлет, - вдруг проговорил Котани, заметив остроконечную шляпку, окруженную парящими в воздухе серебристыми шариками. - Я уже отстрелялся, так что, с вашего позволения, удалюсь. Милая, - сказал он и предложил маркизе руку.
- Милорд.
Киоко Асперсон переоделась к обеду. На ней были мешковатые желтые брюки, белая блузка, алый жакет, мягкие ботинки с золотыми шнурками. Не будь она такой коротышкой, ее запросто можно было бы использовать вместо маяка.
- Зут. Мистер Фу Джордж.
Зуту, у которого, как у всех хозалихов, позвоночник отличался малой гибкостью, пришлось неловко наклониться, чтобы обнюхать уши Киоко.
- А я думала, что вы будете в скафандре.
Диафрагма Зута возмущенно дернулась. Долго ли он еще должен выносить это?
- Мадам, - ответил он, - ну не к обеду же!
- Блюда, подаваемые в некоторых ресторанах, - вставил Фу Джордж, - можно приравнять к неразведанным территориям. В этом смысле скафандр Зута был бы весьма уместен.
Информационные сферы завертелись и развернулись к Фу Джорджу.
- Интересно, - спросила Киоко, - вы не удивлены тому, что здесь Дрейк Майджстраль?
Джефф Фу Джордж улыбнулся:
- Пожалуй, я об этом не задумывался.
- Вы оба в высших строчках рейтинга среди представителей вашей профессии.
Голос Фу Джорджа дрогнул, глаза вспыхнули. Ответ был ясен, хотя и беззвучен: "Если вы так считаете".
- Возможен ли поединок между вами?
- Мы говорим о дуэли в чисто символическом смысле? - смеясь, уточнил Фу Джордж.
- В любом, каком удобно.
Знаменитая улыбка Фу Джорджа стала несколько натянутой.
- Я здесь только для того, чтобы себя показать да на других поглядеть. Каковы планы Майджстраля - мне неизвестно.
- Значит, вы не допускаете и мысли о каком-либо соперничестве с Майджстралем?
Улыбка вернулась - легкая, как обычно.
- Милая мисс Асперсон, - ответил Фу Джордж, - я не допускаю абсолютно ничего. - Обнюхав ее уши, он попрощался: - Слуга покорный.
Не без основания довольный собой. Джефф Фу Джордж удалился. Ему навстречу шел мужчина в зеленом камзоле. Одной рукой мужчина прикрывал левый глаз, а правым отчаянно моргал.
- Прошу прощения, сэр, - обратился он к Джеффу Фу Джорджу, - не могли бы вы одолжить мне на минутку ваш носовой платок? Мне что-то в глаз попало.
Фу Джордж прикоснулся к нагрудному карману, нащупал надежно завернутую в платок жемчужину и растерялся.
- Извините, сэр. Я забыл захватить платок.
- Простите, что побеспокоил вас. Надеюсь, что соринка сама выпадет, - извинился мужчина и побрел прочь.
"Итак, - решил Пааво Куусинен, отнимая руку от глаза, - жемчужина еще у Фу Джорджа. Интересно".
Майджстраль чувствовал приятное прикосновение к бедру колоды карт, лежавшей в кармане, скроенном специально для нее. Ощущение действительно было приятное, намного приятнее, чем от пистолета под мышкой, ножа в рукаве и еще одного пистолета - в другом рукаве.
Карты напоминали об удовольствии, а оружие - о необходимости.
Приблизился "Цигнус".
- Прости, робот, - обратился к нему Майджстраль. - Не подскажешь, как пройти в главный зал?
Голос робота оказался на удивление гулким.
"Троксанская разработка", - решил Майджстраль, сунув руку в карман и достав оттуда программирующую шпильку.
- Извини, - сказал Майджстраль, - по-моему, к твоему корпусу что-то прилипло.
- Привет, Майджстраль, - прозвучал знакомый голос. - Как это мило с твоей стороны - заниматься протиркой роботов.
Майджстраль от испуга чуть не выронил шпильку, но успел, выпрямившись, убрать ее в карман.
- Привет, Ванесса.
Мисс Беглянка обнюхалась с ним и подала три пальца. Майджстраль подал ей два. Она вздернула брови:
- А я думала, что мы старые друзья, Майджстраль.
- Признаться, я этого не подозревал, Ванесса: Я не видел тебя почти три года. Насколько я помню, ты удалилась несколько внезапно. - Он подал ей руку и сам удивился, что так неохотно сделал это. - Проводить тебя? Идешь обедать?
- Да, спасибо.
На ней было черное как смоль платье с черной оборкой, отделанной золотой тесьмой. В ушах сверкали изумрудные серьги, на запястье блестел золотой браслет в виде цепочки. Выглядела она очень и очень не дурно.
- Я думаю, Майджстраль, - сказала она, - кое-что осталось недосказанным.
- Сомневаюсь, Ванесса, что теперь стоит что-то досказывать.
Она резко глянула на него:
- Вот как?
- Не понимаю, о чем ты, - уклончиво проговорил Майджстраль.
- Как хочешь, - обиженно отозвалась Ванесса. - Мне не нравится, как тебя играет Лоуренс в телесериале, Дрейк. Анайе эта роль лучше удавалась.
- Я сериал не смотрю.
- По-прежнему?
- По-прежнему.
Наступила короткая пауза, прерванная Ванессой.
- Я сегодня проиграла небольшое состояние в маркеры. Надеюсь вечером отыграться.
- А я в фишки продулся.
- Больше проиграл, чем мог себе позволить? Или деньги для тебя по-прежнему проблема?
- Не проблема, - ответил Майджстраль. - Не так давно мне привалило деньжат. Но столько я проигрывать не собирался.
- Тебе надо играть только в карты. Будешь проигрывать - можешь начать жульничать.
Майджстраль улыбнулся:
- Я мог бы и в фишках пожульничать. Это нелегко, но возможно.
Взгляд Ванессы стал понимающим.
- Но ты хотел, чтобы выиграла герцогиня. Думаешь, так легче подобраться к "Крылышку"?
- А может быть, - отговорился Майджстраль, - я просто хотел подобраться к герцогине.
Ванесса на миг умолкла. Майджстраль поразился ее удивительной ревности - эту женщину задело то, что ей неверен мужчина, которого она сама бросила.
Надпись в воздухе гласила: "Белая Комната". Оркестр играл тот самый концерт Снейла, что ставил Грегор в номере Майджстраля.
- Я вижу Фу Джорджа. Увидимся, Майджстраль.
- К твоим услугам.