За разломом орла - Аластер Рейнольдс


Аластер Рейнольдс
За Разломом Орла

Грета стоит рядом, когда я вытаскиваю Сюзи из компенсатор­ной капсулы. - Почему ее? - спрашивает Грета. - Потому что ее я хочу разбудить первой, - отвечаю я, гадая, уж не ревнует ли Грета. Я ее не виню - Сюзи не только очень красива, но еще и умна. Лучший синтакс-штурман в "Ашанти индастриал". - Что случилось? - спрашивает Сюзи, когда у нее проходят неизбежные после пробуждения слабость и головокружение. - Нам удалось вернуться?

Я прошу ее поделиться своими последними воспоминаниями.

- Таможня, - отвечает Сюзи. - Эти кретины на Архангеле.

- А потом? Что-нибудь еще? Руны? Ты помнишь, как вычисля­ла их?

- Нет, - говорит она и что-то улавливает в моем голосе. Может, я лгу или не говорю всего, что ей нужно знать. - Том, еще раз спра­шиваю: нам удалось вернуться?

- Да. Мы сумели вернуться.

Сюзи смотрит на звездное небо, нарисованное на ее капсуле све­тящимися красками - фиолетовой и желтой. Она заказала это укра­шение на Кариллоне. Правилами такие художества запрещаются - причиной указывается вроде бы то, что частички краски забивают воздушные фильтры. Сюзи на правила было наплевать. Она мне ска­зала, что рисунок обошелся ей в недельное жалованье, но потрачен­ные деньги стоили того, чтобы придать хоть немного индивидуально­сти серому "дизайну" корабля компании.

- Странно, мне почему-то кажется, что я провалялась в этом гро­бу несколько месяцев.

Я пожимаю плечами:

- Иногда и мне так кажется.

- Значит, все в порядке?

- В полном.

Сюзи смотрит на Грету:

- Тогда кто ты такая?

Грета не отвечает. Она лишь выжидательно смотрит на меня. А меня начинает трясти, и я понимаю, что не могу такого вынести. Пока не могу.

- Заканчивай, - бросаю я Грете.

Грета делает шаг к Сюзи. Та замечает это, но не успевает отреаги­ровать. Грета выхватывает что-то из кармана и прикасается к руке

Сюзи. Та мгновенно вырубается. Мы укладываем ее обратно в капсу­лу, заново подключаем и закрываем крышку.

- Она ничего не запомнит, - обещает Грета. - Разговор так и ос­танется в ее кратковременной памяти.

- Мне кажется, я этого не переживу. Грета касается моего плеча:

- Никто и не говорил, что будет легко.

- Я лишь пытаюсь осторожно ввести ее в ситуацию. И не хочу сразу открывать правду.

- Знаю. Ты добрый, Том. Потом она меня целует.

Я тоже помнил Архангел. Именно там все и пошло наперекосяк. Просто мы тогда еще этого не знали.

Мы пропустили первое стартовое окно, когда на таможне нашли противоречие в нашей грузовой накладной. Не очень серьезное нару­шение, но у них ушло немало времени, прежде чем они смогли по­нять, что ошиблись сами. А когда поняли, мы уже знали: предстоит ждать на планете еще восемь часов, пока диспетчерская отправит це­лый флот сухогрузов.

Я сообщил новость Сюзи и Рэю. Сюзи восприняла ее весьма по­ложительно, или настолько положительно, насколько она всегда вос­принимала подобные новости. Я предложил ей использовать это вре­мя с толком, отправиться в порт и поискать, есть ли там новые син­таксические "довески". Нечто такое, что могло бы сэкономить нам день-другой обратного пути.

- Лицензионные? - уточнила она.

- Мне все равно.

- А как насчет Рэя? - вопросила Сюзи. - Он так и будет здесь сидеть, попивая чаек, пока я стану отрабатывать свое жалованье?

Я улыбнулся. Эта парочка вечно цапалась между собой, баланси­руя на грани любви и ненависти.

- Нет, Рэй тоже может сделать кое-что полезное. Например, про­верить ку-плоскости.

- Они в полном порядке, - возразил Рэй.

Я стянул потрепанную кепочку с эмблемой "Ашанти индастриал", почесал лысинку на макушке и повернулся к механику:

- Правильно. Тогда тебе не потребуется много времени на их проверку, верно?

- Как скажете, кэп.

В Рэе мне нравится то, что он легко смиряется, когда проигрыва­ет спор. Он взял комплект инструментов и пошел осматривать плос­кости. Я проследил, как он поднимается по лесенке на кран-балку с инструментами на поясе. Сюзи надела маску, длинный черный плащ и ушла, растаяв в окутывающем порт влажном тумане. Стук ее каблуков доносился еще долго после того, как она скрылась из виду.

Я вышел из "Синего гуся" и зашагал в направлении, противопо­ложном Сюзи. Надо мной из тумана один за другим выныривали су­хогрузы. Слышно их было задолго до появления - сквозь висящие над портом желтые облака пробивались скорбные низкие стоны, по­хожие на перекличку китов. Когда корабли снижались, показывались темные корпуса, покрытые струпьями и шрамами угловатых высту­пов синтаксических узоров, со втянутыми перед посадкой кран-бал­ками и ку-плоскостями и выпущенными шасси, напоминающими когти. Сухогрузы замирали над указанными диспетчером посадоч­ными колодцами и опускались в них под вой реактивных струй. Их корпуса скелетными пальцами сразу же крепко стискивали захваты доковых фиксаторов. Из загонов, медленно переставляя ноги, вы­бредали динозавры-носильщики - кто-то из них уже работал само­стоятельно, а другими, сидя на загривке, все еще управлял тренер. Когда выключались двигатели, наступала шокирующая тишина - пока сквозь облака не шел на посадку очередной сухогруз.

Мне всегда нравилось смотреть, как прибывают и уходят корабли, даже если они задерживают в порту мой корабль. Я не умел читать синтаксис, но знал: эти корабли прилетели сюда от самого Разлома. Дальше Разлома в созвездии Орла не летал никто. При средних тун­нельных скоростях от центра Локального Пузыря добираться до него нужно примерно год.

Этот путь я проделал только раз за всю жизнь. И, подобно добропо­рядочному туристу, полюбовался видом, открывающимся с внутрен­ней стороны Разлома. На мой взгляд, я забрался достаточно далеко.

Когда в посадочном конвейере образовалась пауза, я заскочил в бар и отыскал кабинку Администрации Скважин, принимающую кредиты "Ашанти". Усевшись в кабинке, записал тридцатисекундное послание для Катерины. Я сообщил ей, что мы уже возвращаемся, но застряли на Архангеле на несколько лишних часов. Предупредил, что задержка может вызвать цепочку других нестыковок на всем на­шем пути сквозь туннели, в зависимости от того, как сработает АС. Судя по предыдущему опыту, восьмичасовая задержка на планете может обернуться двухдневным ожиданием перед точкой подъема. И попросил не волноваться, если опоздаю на пару дней.

Из кабинки я увидел бредущего мимо диплодока с пристегнутым между ногами грузовым контейнером.

Я сказал Катерине, что люблю ее и с нетерпением жду встречи.

Возвращаясь на борт "Синего гуся", я думал о мчащемся домой послании. Его передали со скоростью света по местной системе свя­зи, затем скопировали в буфер памяти очередного уходящего кораб­ля. Вполне вероятно, что этот конкретный корабль не направляется к Барранквилле или куда-нибудь поблизости от нее. АС будет пере­брасывать сообщение с корабля на корабль, пока оно наконец не до­стигнет пункта назначения. Я могу даже оказаться на Барранквилле раньше него, но на моей памяти такое случилось лишь однажды. Си­стема работала вполне надежно.

Посмотрев вверх, я увидел, что в просвет между сухогрузами вклинился белый пассажирский лайнер. Я приподнял маску, чтобы разглядеть его получше, и в ноздри мне ударила смесь озона, топли­ва и динозаврового навоза. Да, я точно на Архангеле. Такой букет за­пахов не встретишь больше нигде внутри Пузыря. Там четыре сотни планет, на каждой до десятка портов, и ни в одном из них не воняет так, как здесь.

- Том!

Я обернулся и увидел стоящего возле дока Рэя.

- Ты уже закончил осмотр плоскостей? - спросил я. Рэй покачал головой:

- Как раз об этом я и хотел поговорить. Они оказались слегка не выровнены... а раз нам предстояло задержаться на восемь часов... я решил запустить полную перекалибровку.

Я кивнул:

- Поэтому я и попросил их проверить. Так в чем проблема?

- Проблема такова - нам только что открыли стартовое окно. Из диспетчерской передали: мы можем взлетать через тридцать ми­нут.

Я пожал плечами:

- Значит, будем взлетать.

- Но я не закончил перекалибровку. И сейчас настройка еще ху­же, чем раньше. Поэтому взлетать прямо сейчас - не очень удачная идея.

- Сам ведь знаешь, как работают диспетчеры. Пропусти два пред­ложенных окна, и можешь проторчать здесь несколько дней.

- Никто не хочет вернуться домой так, как хочу этого я, - сказал Рэй.

- Тогда порадуйся.

- Корабль растрясет в туннеле. Так что приятного возвращения не получится.

- А нам-то какая разница? Мы же будем спать.

- Да что мы спорим! Мы ведь не можем взлететь без Сюзи.

Я услышал приближающийся стук каблуков. Из тумана вышла Сюзи, на ходу стягивая маску:

- Только зря время потратила на этих портовых обезьян. Все, что они мне пытались всучить, я уже видела миллион раз.

- Ерунда, - сказал я. - Будем взлетать. Рэй выругался. Я сделал вид, что не услышал.

***

В компенсаторную капсулу я всегда залезаю последним. Я никог­да не забирался под крышку, не убедившись сперва, что загорелся зе­леный свет. А это дает мне возможность еще раз все проверить. Ка­ким бы хорошим ни был экипаж, всегда может что-нибудь случиться.

"Синий гусь" остановился возле маяка Администрации, отмечаю­щего точку подъема. Перед нами в очереди стояло еще несколько ко­раблей вперемежку с обычной стайкой служебных корабликов Адми­нистрации. Сквозь прозрачный обтекатель я мог наблюдать, как один за другим стартуют большие суда. Разгоняясь на полной тяге, они устремлялись к ничем не примечательной точке небосвода. Кран-балки у них были широко раздвинуты, а гладкие обводы корпу­сов бугрились загадочными инопланетными рунами маршрутного синтаксиса. При ускорении в двадцать "g" создавалось впечатление, что их зашвыривает в небо гигантская невидимая рука. А через девя­носто секунд уже в тысяче километров от нас в небесах расцветала бледно-зеленая вспышка.

Я обвел взглядом кабину. Ее опоясывали уменьшенные символы нашего маршрутного синтаксиса. Каждую руну этого алфавита обра­зовывала матрица из миллионов шестиугольных пластинок. Все пла­стинки, снабженные моторчиками, могли выдвигаться из корпуса или втягиваться обратно.

Спросите Администрацию, и они ответят, что в синтаксисе теперь полностью разобрались. Это правда, но до определенного предела. После двух столетий исследований созданные людьми машины те­перь могут конструировать и интерпретировать синтаксис с низким уровнем ошибок. Если задать им желаемый пункт назначения, они смогут набрать строку рун, которая, скорее всего, будет принята и обработана аппаратурой туннеля-скважины. Более того, они почти всегда могут гарантировать, что желаемый маршрут - именно тот са­мый, который аппаратура скважины вам обеспечит.

Короче говоря, обычно вы попадаете туда, куда хотите.

Возьмем простой перелет из одной точки в другую, например, рейс отсюда до Хаураки. В этом случае использование автоматичес­ких генераторов синтаксиса не будет реальным недостатком. Но на длинных маршрутах, которые могут состоять из шести-семи перехо­дов между узлами в сети скважин, машины теряют преимущество. Решение они находят, но далеко не самое оптимальное. Вот тогда в дело и вступают синтакс-штурманы. Люди вроде Сюзи способны отыскивать синтаксические решения интуитивно. Они эти руны бук­вально во сне видят. И при взгляде на неудачно скомпонованную строку рун они воспринимают ее корявость, как зубную боль. Она их оскорбляет.

Хороший синтакс-штурман способен сократить путь на несколь­ко дней. А для компании вроде "Ашанти индастриал" такая разница может оказаться весьма значительной.

Но я не был синтакс-штурманом. Я еще мог заметить, когда что-то неладное случалось с пластинками, но во всем прочем у меня не оставалось выбора: я должен верить, что Сюзи сделала свое дело пра­вильно.

И Сюзи меня не подводила.

Обернувшись, я взглянул назад. Теперь, когда мы находились в космосе, ку-плоскости развернулись. Удерживаемые в распахнутом положении трехсотметровыми кран-балками, они напоминали поло­винки огромных клещей. Я убедился, что они полностью выдвинуты и зафиксированы, а все контрольные индикаторы светятся зеленым. Кран-балки относились к епархии Рэя. Он проверял выравнивание похожих на лыжи ку-плоскостей, когда я приказал ему тщательно ос­мотреть корабль и подготовиться к старту. Никаких видимых призна­ков разбалансировки я не заметил, но опять-таки, чтобы сделать на­ше возвращение похожим на езду по ухабам, большой разбаланси-ровки и не требуется. Впрочем, как я уже сказал Рэю, кого это волнует? С легкой турбулентностью в туннеле "Синий гусь" вполне справится. Его и построили так, чтобы он мог ее выдержать.

Я снова взглянул на точку подъема. Перед нами только три ко­рабля.

Вернувшись к капсулам, я снова проверил, что у Рэя и Сюзи все в порядке. Рэй украсил свою капсулу примерно в то же время, что и Сюзи. Ее сплошь покрывали изображения, которые Сюзи прозвала БДМ - "Блаженная Дева Мария". На всех картинках БДМ изобража­лась в скафандре и с маленьким Иисусом (тоже в скафандре) на ру­ках. Вокруг их шлемов художник напылил из баллончика золотые нимбы. Все это художество смотрелось дешевкой. Рэй явно поску­пился, в отличие от Сюзи.

Я быстро разделся до белья, забрался в свою (никак не украшен­ную) капсулу и закрыл крышку. Внутрь начал поступать вязкий бу­ферный гель, и секунд через двадцать я уже ощутил сонливость. К то­му времени, когда диспетчерская даст нам зеленый свет, я уже буду спать.

Я проделывал такое тысячи раз. Поэтому не испытывал ни страха, ни мрачных предчувствий. Лишь чуточку сожаления.

Я никогда не видел скважину. Впрочем, ее вообще очень немно­гие видели.

Все они описывали темный углеродистый астероид в форме буб­лика диаметром около двух километров. Середина у него пробурена насквозь, а внутреннюю сторону кольца покрывает аппаратура ку-материи - это и есть скважина. По словам очевидцев, эта аппарату­ра все время подергивается и шевелится, напоминая тикающие внут­ренности очень сложных часов. Однако контрольные системы Адми­нистрации Скважин не засекают вообще никакого движения.

Это технология чужаков, неведомых инопланетян. Мы понятия не имеем, как она работает и кто все это сделал. А если поразмыслить, то, наверное, действительно лучше, что у тебя нет возможности это увидеть.

Вполне достаточно заснуть, а затем проснуться и знать, что ты уже где-то в другом месте.

***

- Попробуй иной подход, - говорит Грета. - На этот раз скажи ей правду. Может, она воспримет ее легче, чем ты думаешь.

- Да ведь невозможно сказать ей правду.

Грета прислоняется бедром к стене, одна ее рука все еще в кар­мане.

- Тогда скажи ей хотя бы половину правды.

Мы отключаем капсулу и вытаскиваем из нее Сюзи.

- Где мы? - спрашивает она меня. Потом Грету: - А ты кто?

Я начинаю гадать, уж не пробились ли из ее кратковременной па­мяти обрывки последнего разговора.

- Грета здесь работает.

- Здесь? А где?

Я вспоминаю то, что говорила мне Грета:

- Мы на станции в секторе Шедар.

- Но мы летели не туда, Том. Я киваю:

- Знаю. Произошла ошибка. Сбой в маршруте. Сюзи уже трясет головой:

- Руны были в полном...

- Знаю. Ты ни в чем не виновата. - Я помогаю ей надеть комби­незон. Она все еще дрожит - мускулы реагируют на движения после столь долгого пребывания в капсуле. - Синтаксис был хороший.

- Тогда что?

- Ошибку совершила система, а не ты.

- Сектор Шедар... Это выбило бы нас из графика дней на десять, правильно?

Я пытаюсь вспомнить, что сказала мне Грета в первый раз. Мне полагается знать все это наизусть, но специалист по маршрутам у нас на корабле не я, а Сюзи.

- Вроде бы правильно, - соглашаюсь я. Но Сюзи качает головой:

- Тогда мы не в секторе Шедар.

Я пытаюсь изобразить приятное удивление:

- Почему?

- Я провела в капсуле намного дольше, чем несколько дней, Том. Я это знаю. Потому что чувствую это каждой своей косточкой. Так где мы на самом деле?

Я поворачиваюсь к Грете. Поверить не могу, что все повторяется.

- Заканчивай, - говорю я.

Грета делает шаг к Сюзи.

Дальше