Не убоюсь я зла - Роберт Хайнлайн


В этот том вошел психологический роман "Не убоюсь я зла".

Содержание:

  • Глава 1 1

  • Глава 2 5

  • Глава 3 9

  • Глава 4 11

  • Глава 5 12

  • Глава 6 13

  • Глава 7 14

  • Глава 8 17

  • Глава 9 19

  • Глава 10 22

  • Глава 11 28

  • Глава 12 33

  • Глава 13 35

  • Глава 14 41

  • Глава 15 45

  • Глава 16 48

  • Глава 17 51

  • Глава 18 54

  • Глава 19 60

  • Глава 20 63

  • Глава 21 66

  • Глава 22 69

  • Глава 23 75

  • Глава 24 79

  • Глава 25 85

  • Глава 26 90

  • Глава 27 94

  • Глава 28 100

  • Глава 29 102

  • Иллюстрации А. Кириллова 102

Роберт Хайнлайн
Не убоюсь я зла

Глава 1

По стилю комната напоминала псевдобарокко 1980 года, но была широкой, длинной, высокой и роскошной. Около окон с имитацией различных пейзажей стояла автоматизированная больничная койка. Она не вписывалась в интерьер комнаты, хотя большую часть ее закрывала великолепная китайская ширма. Канцелярский стол, стоявший в сорока футах от нее, тоже был чужеродным, а рядом с ним стояло больничное кресло-каталка, и от него к койке тянулись различные провода и трубки.

Рядом с креслом, за передвижным стенографическим столом, уставленным управляющими микрофонами, звуковой пишущей машинкой, часовым календарем, пультом управления и прочими обычными секретарскими принадлежностями, сидела молодая красивая женщина.

По манере поведения она выглядела типичным добросовестным секретарем, но одета была по последней моде, в экзотический наряд "половина на половину": правые плечо, грудь и рука скрывались под угольно-черным трикотажем, левую ногу обтягивала ярко-красная ткань, на месте трусиков - оборка обоих цветов, черная сандалия была на красной стороне, красная сандалия - на обнаженной правой ноге. Кожа была расписана красными и черными красками.

По другую сторону стола стояла женщина постарше, одетая в халат медсестры. Она сосредоточенно смотрела то на свой пульт, то на пациента в кресле и не обращала никакого внимания на остальных. За столом сидело более дюжины мужчин, одетых, в основном, по-спортивному: дань моде, которой следовало старшее поколение служащих.

В кресле-каталке сидел дряхлый старик. Если бы не яркие живые глаза, он был бы похож на плохо сделанную мумию. На лице у него не было никакой косметики, да и она не могла бы скрыть пугающую дряхлость.

- Вампир, - тихо говорил он, обращаясь к одному из сидящих за столом, - вы просто кладбищенский упырь, дорогой Парки. Неужели ваш отец не объяснил вам, что правила хорошего тона велят сперва подождать, пока человек кончит брыкаться, а уже потом хоронить его? Или у вас не было отца? Юнис, сотрите последние слова. Господа, мистер Паркинсон предложил мне уйти в отставку с поста председателя нашей комиссии. Кто еще думает так же? - Он помолчал и медленно обвел взглядом членов комиссии. - Ну же! Неужели никто не поддержит нашего дорогого Парки? Может быть, вы, Джордж?

- Я здесь ни при чем.

- Но вы бы обязательно проголосовали "за", не так ли? Поскольку никто больше не поддерживает это предложение, оно отклоняется.

- Я снимаю свое предложение.

- Поздно, Паркинсон. Из протокола ничего нельзя удалить, разве что по общему согласию, открытому или подразумеваемому. Достаточно одного возражения - и я, Иоганн Себастьян Бах Смит, возражаю… и это правило не подлежит обсуждению, поскольку я придумал его задолго до того, как вы научились читать. Но, - Смит снова осмотрел присутствующих, - у меня есть новость. Как рассказал нам мистер Тил, все наши предприятия находятся в удовлетворительном состоянии, а "Морские ранчо" и "Фундаменты" в более чем удовлетворительном. Поэтому для меня самое время уйти в отставку. - Смит сделал паузу, потом продолжал: - Не удивляйтесь и закройте ваши рты. А вы, Парки, не радуйтесь. У меня для вас есть особая новость. Я остаюсь на посту председателя комиссии, но слагаю с себя исполнительские полномочия. Наш главный советник, мистер Джейк Саломон, становится заместителем председателя и…

- Подождите, Иоганн. Я не собираюсь управлять всем этим пандемониумом.

- От вас этого и не требуется, Джейк. Вы будете председательствовать в собраниях комиссии в мое отсутствие. Неужели я прошу от вас так много?

- Вроде бы нет…

- Спасибо. Я ухожу с поста президента компании "Смит энтерпрайзис", и мистер Байрам Тил становится нашим президентом и главным управляющим; ему давно положено продвижение по службе. На его плечах будет выбор платежей, акций, прерогативы и привилегии, лазейки для неуплаты налога. Этим я лишь отдаю ему должное.

- Послушайте, Смит, - начал было Паркинсон, но старик перебил его:

- Молодой человек, никогда не обращайтесь ко мне со словами "послушайте, Смит". Называйте меня "мистер Смит" или "мистер президент". Итак, что вы хотели сказать?

Паркинсон справился с эмоциями и ответил:

- Послушайте, мистер Смит, я не могу согласиться с вашим предложением. Не говоря уже о том, что вы одним махом продвигаете своего помощника на должность президента, что само по себе неслыханно… Если необходимы какие-либо изменения в руководстве, то следует учитывать и меня. Я ведь имею второй по величине пакет акций.

- Я рассматривал и вашу кандидатуру на должность президента, Парки.

- Неужели?

- Да, И хохотал при этом от души.

- Какого черта вы…

- Не надо так говорить, иначе я привлеку вас к суду. Вы забыли о том, что мой пакет акций означает право решающего голоса. А что касается вашего пакета, то по правилам нашей компании всякий, кто представляет пять и более процентов акций, автоматически становится членом комиссии, даже если его никто не любит или он страдает от расстройства респираторной системы. И вы, и я подпадаем под эти определения. Байрам, каковы последние данные по доверенностям и покупке акций?

- Полный отчет, мистер Смит?

- Нет, просто объясните мистеру Паркинсону, где его место.

- Конечно, сэр. Мистер Паркинсон, на сегодня вы контролируете менее пяти процентов акций с правом голоса.

- Вы уволены, молодой вампир, - елейным голосом добавил Смит, - Джейк, созовите специальное собрание акционеров, разошлите официальные извещения, соблюдите все формальности, пусть Парки торжественно вручат золотые часы, выпихнут его из комиссии и изберут его преемника. Вопросы есть? Нет. Объявляю перерыв. Джейк, останьтесь. Вы тоже, Юнис. И вы, Байрам, если у вас есть какие-нибудь вопросы.

Паркинсон вскочил со стула.

- Но я еще не все сказал, Смит!

- Да, конечно, - сладко ответил старик. - Передавайте привет вашей теще и скажите ей, что Байрам будет переводить ей круглые суммы, несмотря на то, что вас уволили.

Паркинсон вышел, не сказав больше ни слова. Следом вышли и другие. Смит обратился к Джейку:

- Джейк, как можно дожить до пятидесяти лет и не накопить ни грана ума? Этот парень за всю свою жизнь совершил лишь один разумный поступок - выбрал богатую тещу. Вы согласны?

- Иоганн, - сказал Ганс фон Ритер, наклонившись над столом и обращаясь прямо к председателю, - мне не понравилось, как вы обошлись с Паркинсоном.

- Спасибо. Вы откровенны со мной и говорите мне в лицо все, что думаете. Это редкость в наши дни.

- Убрать его из комиссии следовало давно. Он обструкционист. Но стоило ли его унижать?

- Наверное, не стоило. Это одна из моих маленьких причуд, Ганс. У меня теперь осталось не так уж много удовольствий.

Вкатился механический лакей, повесил пустой стул на свой крючок и удалился.

- Я не желаю, чтобы со мной обошлись так же, - продолжал фон Ритер. - Если вы хотите иметь в комиссии лишь тех, кто всегда соглашается с вами, то хочу вам заметить, что я контролирую меньше пяти процентов акций с правом голоса. Вы хотите моей отставки?

- Бог с вами! Конечно, нет! Вы мне нужны, Ганс, а Байраму вы будете еще нужнее. Я не люблю тех, у кого рот всегда на замке. Если кому-то не хватает мужества возражать мне, то ему нечего делать в этом кабинете. Но если кто-то мне возражает, он должен делать это с умом. Как вы, например. Вы не один раз убеждали меня переменить мнение, а это было нелегко, принимая во внимание мое упрямство. Юнис, подзовите для доктора фон Ритера кресло поудобнее.

Кресло приблизилось, но фон Ритер отмахнулся, и оно снова удалилось.

- У меня нет времени на светские беседы. Что вы хотите?

Он встал. Стол сложил ножки, повернулся боком и скользнул в стену.

- Ганс, я окружил себя людьми, которые не очень меня любят, но среди них нет ни одного соглашателя или молчуна. Даже Байрам получил свое место, потому что возразил мне и оказался прав. Нам в комиссии нужны такие люди, как вы. Но Паркинсон - другое дело, и я имел полное право осадить его публично, потому что он публично потребовал моей отставки. Тем не менее, вы правы, Ганс, "зуб за зуб" - это ребячество. Двадцать лет назад, даже десять, я ни за что не стал бы никого унижать. Если человек полагается на рефлекс, как это делает большинство вместо того, чтобы думать головой, то, будучи униженным, он постарается отквитаться. Я хорошо это знаю. Но я старею, как вам всем известно… - Фон Ритер ничего не ответил. Смит продолжал: - Вы останетесь и поможете Байраму?

- Гм… Останусь, если вы будете хорошо себя вести. Он повернулся, чтобы уйти.

- Что же, это вполне справедливо, Ганс. Вы будете танцевать на моих поминках? Ритер оглянулся.

- С удовольствием, - ухмыльнулся он.

- Я так и думал. Спасибо, Ганс. До скорого… - Смит обратился к Байраму Тилу: - Какие у вас проблемы, сынок?

- Завтра прибывает помощник генерального прокурора для беседы по поводу покупки "Хоумкрафтс лимитед" нашим производственным сектором. Я думаю…

- Он будет говорить с вами. Если вы не сможете обработать его, значит, я сделал ошибку, выбрав вас для этой должности. Что-нибудь еще?

- На морском ранчо номер пять, на глубине пятидесятой отметки погиб человек. Акула.

- Он был женат?

- Нет, сэр. Родителей у него тоже нет.

- Хорошо, сделайте что-нибудь сентиментальное по этому поводу. У вас ведь есть видеоролики, где актер дублирует меня своим трогательно-искренним голосом. Когда мы теряем кого-либо из наших, общественность не должна думать, что нам на это наплевать.

- Особенно когда нам действительно наплевать, - добавил Джейк Саломон.

- Джейк, вы что, видите меня насквозь? Щедрые льготы в таких случаях - наша традиционная политика. Плюс разные мелочи, которые так много значат.

- И так хорошо выглядят. Иоганн, у вас нет сердца - одни пульты и механизмы. Скажу больше: у вас его никогда не было.

Смит улыбнулся.

- Джейк, для вас мы сделаем исключение. Когда вы подохнете, мы постараемся не заметить этого. Никаких цветов, не будет даже обычного портрета в траурной рамке в коридоре.

- Вам не суждено этому порадоваться, Иоганн. Я переживу вас лет на двадцать.

- Собираетесь танцевать на моих поминках?

- Я не танцую, - ответил юрист, - но ради такого случая, пожалуй, научусь.

- Не волнуйтесь. Я переживу вас. Хотите пари? Скажем, миллион к вашему любимому налогу? Ах, нет. Я не могу с вами спорить: чтобы выжить, мне нужна ваша помощь. Байрам, зайдите ко мне завтра. Сестра, оставьте нас наедине. Я хочу поговорить с моим юристом.

- Невозможно, сэр. Доктор Гарсиа настаивает на постоянном наблюдении.

Смит на минутку задумался.

- Мисс Подкладное Судно, манера моей речи сформировалась до того, как Верховный суд разрешил писать непристойные слова на тротуарах. Но я постараюсь выразиться достаточно ясно, чтобы вы поняли. Я ваш наниматель. Я плачу вам зарплату. Это мой дом. Я велю вам убраться. Это приказ.

Медсестра ничего не ответила. На ее лице появилось упрямое выражение.

Смит вздохнул.

- Джейк, я старею. Я забыл, что у них теперь свои правила. Пожалуйста, разыщите доктора Гарсиа - он где-то здесь в доме - и подумайте, как мы можем поговорить наедине, несмотря на эту слишком бдительную цербершу.

Вскоре пришел доктор Гарсиа. Осмотрев пациента и приборы, он согласился, что некоторое время можно обойтись телеметрией.

- Мисс Макинтош, перейдите к дистанционным дисплеям.

- Хорошо, доктор. Не могли бы вы послать за другой сестрой и освободить меня от моих обязанностей?

- Сестра, вы…

- Минутку, доктор, - перебил Смит. - Мисс Макинтош, извиняюсь за то, что назвал вас "мисс Подкладное Судно". Это ребячество, а с другой стороны - еще один признак прогрессирующей старости. Но, доктор, если она очень уж хочет уйти… а я надеюсь, что она передумает… в любом случае, выпишите ей чек на тысячу долларов. В качестве премии. Ее усердие заслуживает всяческого поощрения… а я иногда веду себя неразумно.

- Хм… Сестра, проводите меня.

Когда доктор и медсестра вышли, Саломон сухо сказал:

- Иоганн, вы кажетесь дряхлым, лишь когда вам это необходимо.

- Да, я действительно использую свои возраст и болезнь в корыстных целях. У меня нет другого оружия.

- А деньги?

- Ах, да… Если бы не деньги, меня бы уже не было в живых. Последнее время я как-то по-детски капризен. Можете объяснить это тем, что человек, который все время вел активную жизнь, чувствует себя разбитым, когда выбывает из игры. Но проще назвать мое состояние дряхлостью… поскольку только Богу и моему доктору известно, насколько одряхлело мое тело.

- Я бы объяснил это вашим омерзительным и несносным нравом, Иоганн, а не дряхлостью: ведь вы можете контролировать себя, когда захотите. На меня, однако, это мало действует.

Смит усмехнулся.

- Никогда, Джейк, я не буду грубить вам. Вы очень нужны мне. Вы нужны мне даже больше, чем Юнис… хотя она, конечно, много симпатичнее вас. Юнис, я себя плохо вел в последнее время?

Секретарша пожала плечами, сопровождая это движение кое-какими другими так, что на нее было приятно посмотреть.

- Временами - просто омерзительно. Но, босс, я научилась не обращать на это внимания.

- Видите, Джейк? Юнис умеет со мной уживаться, не то что вы. И я часто использую ее в качестве предохранительного клапана.

- Юнис, - сказал Саломон, - как только вам вконец осточертеет эта старая развалина, вы сможете начать работать у меня за то же жалованье… или даже за большее.

- Юнис, увеличиваю ваше жалованье вдвое!

- Спасибо, босс, - быстро ответила она. - Я это записала и зафиксировала время. Я сообщу о вашем решении в бухгалтерию.

Смит довольно улыбнулся.

- Теперь понимаете, почему я ее держу? И не пытайтесь сманить ее. У вас, старого козла, не хватит бабок.

- Сумасшедший старик, - простонал Саломон, - кстати, о деньгах: кого вы собираетесь поставить на место Паркинсона?

- Не стоит спешить. У вас есть кандидат на эту вакансию, Джейк?

- Нет. Хотя сейчас мне кажется, что могла бы подойти Юнис.

Юнис удивленно взглянула на них, затем ее лицо приняло обычное выражение. Смит задумался.

- Мне это не приходило в голову. Но это могло бы быть наилучшим решением. Юнис, хотите стать директором основной корпорации?

Юнис перекинула переключатель стенодеска в положение "нет записи".

- Вы оба смеетесь надо мной. Прекратите.

- Моя дорогая, - мягко произнес Смит, - вы знаете, что я никогда не шучу, когда речь идет о деньгах. А что касается Джейка, то деньги - единственное, что для него свято: он продал свою дочь и бабушку в Рио.

- Ну, дочь я, положим, не продавал, - возразил Саломон. - Только бабушку, да и выручил-то за нее не так уж много. Но зато у нас освободилась еще одна спальня.

- Но послушайте, босс… Я же совсем не смыслю в управлении делами!

- А вам этого и не придется делать. Директора не управляют, они диктуют политику. А вы знаете об управлении больше, чем большинство наших директоров: вы уже несколько лет видите все изнутри. Прибавьте к этому вашу работу секретарем моего секретаря до того, как миссис Биерман ушла на пенсию. Шутил Джейк или нет, но я вижу определенные преимущества. Вы уже являетесь служащим корпорации в должности специального ассистента-секретаря, и вам вменяется в обязанность вести запись заседаний комиссии. Помните, Паркинсон возмущался, что вам позволено присутствовать на чрезвычайных заседаниях? Но я заткнул этого Паркинсона, и все осталось по-прежнему. Вы и впредь будете присутствовать на сессиях и по-прежнему останетесь моим личным секретарем - не могу пожертвовать таким секретарем,

- но вы будете и директором. Здесь нет никакого противоречия, вы просто будете не только записывать, но и голосовать. А теперь мы подходим к ключевому вопросу: вы согласны голосовать так же, как и Джейк?

Юнис приняла серьезный вид.

- Вы хотите этого, сэр?

- Или так, как я, если я присутствую, что, в общем-то, одно и то же. Вспомните, мы с Джейком всегда голосовали одинаково по главным вопросам - заранее обговаривали это с ним - и в то же время спорили и голосовали по-разному по незначительным вопросам. Прочтите старые протоколы - и вы сами это увидите.

- Я давно уже это заметила, - сказала она, - но считала, что мне не подобает делать какие-либо выводы.

- Джейк, она - наш новый директор. Да, еще вот что, моя дорогая… Если нам вдруг понадобится ваше место, вы согласитесь уйти в отставку? Вы ничего от этого не потеряете.

- Конечно, сэр. И не надо мне платить, чтобы я согласилась.

- И все-таки вам кое-что понадобится. Я чувствую себя лучше, Юнис, мне надо передать управление Тилу; политику я предоставлю Джейку… сами знаете, в каком я состоянии. Я хочу, чтобы у Джейка было как можно больше голосов, на которые он смог бы твердо рассчитывать. В конце концов, мы всегда можем уволить директоров… но лучше все же этого не делать - фон Ритер уже раз утер мне нос. О'кей, вы директор. Мы уладим формальности на собрании акционеров. Добро пожаловать в ряды истэблишмента. Теперь вы не рабыня на жалованье. Вас подкупили, и теперь вы контрреволюционер, фашистский пес. Как вам это нравится?

- Не "пес", - возразила Юнис. - Все остальное ничего, но вот пес… это слишком по-мужски. Я самка. Сучка.

Дальше