– Я полагаю, что мы могли бы заняться чем-то более интересным.
Она резко взглянула на него. У него был такой же вид, как тогда, когда она застала их с Джейн.
– И не думай об этом.
Он вдруг обхватил ее руками, но она ударила его и вырвалась.
– Иди к Джейн.
– Что с тобой? Боишься.
– Иди к Джейн.
– Я хочу тебя.
– Ты сошел с ума. – Она испугалась. Сердце ее отчаянно билось. – Вам с Джейн было приятно, не правда ли? Но я сказала нет, значит нет.
Он был выше ее на целую голову. Но сейчас было не время заниматься этим. Люди знали, что Пиа-младшая всегда заботится обо всех и никого не бросит в беде, тем более своего брата и своих родителей.
Наконец Найн выругался и сказал:
– Я возвращаюсь. Не хочу здесь зря сидеть.
– Уходи.
– Ты голодная. Я скажу всем об этом.
– Говори, что хочешь. Мне тоже есть, что сказать о тебе. Ты оскорбил меня и моих братьев. Учти, вас трое, а нас шестеро.
– Вас уже пятеро, – сказал он и пошел прочь.
Она вдруг почувствовала, что у нее вспотели ладони, то ли от жары, то ли от злости на Найна, который оказался таким дерьмом. Она подумала о матери, о том, как она была молода до рождения Грина. Она подумала о том горе которое мать испытывает сейчас, и ладони ее сразу высохли.
Так что теперь их, может, действительно осталось пятеро. Может быть, Грин пропал. И тогда многие заботы и тревоги отпадут сами собой. Если бы только удалось доказать Джину и Пиа, что они сделали все в своих поисках, убедить родителей выбросить Грина из памяти.
Она и братья пошли искать Грина только ради спокойствия родителей.
Хотя Найн ушел обратно, Пиа будет оставаться здесь, где ей приказано. Здесь было именно то место, которого не мог бы миновать никто, кто хотел бы пройти к реке.
Она не боялась своего брата Грина. Были другие, кого она не хотела бы встретить. Поэтому она постаралась найти место, откуда бы она могла наблюдать, оставаясь невидимой.
2
Солнце уже опускалось к горизонту, и Джин-старший шел с ощущением отчаяния. Во рту у него пересохло, дышать было трудно. Он устал, выдохся, внимание его притупилось, хотя он знал, что здесь нужно быть осторожным, ожидать нападения с любой стороны. Заросшие деревьями и кустарником курганы окружали его. В каждом темном месте мог затаиться калибан. Молодые калибаны, размером с человека, пересекали ему путь, но он уклонялся от встреч с ними и продолжал идти дальше.
Он мог крикнуть, но Грин никогда бы не отозвался на его зов. Он знал, что найти сына в этом лабиринте будет трудно, тем более что тот не желал быть найденным. Это было практически невозможно. Но Грин был его сын, и каким бы он ни был, он и его жена искали его среди домов, спрашивая каждого встречного: "Вы видели нашего сына? Вы не слышали, чтобы ваши дети говорили о нем?" Но люди запирали дверь перед ними. Скоро наступит ночь, и им не хотелось быть на улице в темноте, не хотелось вникать в чужие неприятности. И сейчас Пиа осталась одна там, в городе. И не осталось никого, кроме их детей, сыновей и дочери, которые могли бы помочь ему в поисках.
Джин устал и пошел медленно среди курганов. Солнце опустилось совсем низко, бросая длинные тени от деревьев и курганов. Он шел медленно среди густых кустарников, высоких деревьев по этому берегу реки. Вид был для него нереальным. Он еще помнил обширные луга с мягкой травой, помнил, как калибаны стали возводить здесь первые курганы, помнил груды черепов калибанов возле главного купола. Но теперь все изменилось и луга заросли лесом. Маленькие летающие ящерицы порхали возле него, садились на плечи. Но он брезгливо стряхивал их, хотя и ощущал перед ними вину. Ведь это был живой мир, заполненный живыми существами. Мир, от которого они не смогли отгородиться ни оградами, ни ружьями. Этот мир пришел к ним в город, он отдалил детей от родителей и год за годом все теснее смыкался вокруг островка человеческого жилья.
Внезапно из норы появилось тяжелое тело калибана. Чудовище смотрело на него, постреливая языком. По его спине пробежал ариэль и шмыгнул в темную нору. Джин отскочил в сторону, побежал, затем замедлил ход, тяжело дыша и морщась от боли в боку. Затем опустился на землю, прислонясь к кургану – подобию купола, которые стали делать калибаны.
И тут же вскочил снова, заметив мелькание чего-то белого в кустах.
– Грин! – крикнул он.
Но это был не Грин. Незнакомый мальчик, голый, скорчившийся на вершине холма, смотрел на него. Тощие ручонки, спутанные волосы – необычное явление для дикого леса. Это было воплощение его страхов.
– Спускайся, – позвал он мальчика. – Иди сюда. – Он говорил тихо, ласково, чтобы не спугнуть. Этот мальчик был его надеждой.
Мальчик вскочил и побежал с холма, продираясь сквозь кусты. Джин побежал тоже и успел увидеть, что мальчик нырнул в темное логово калибана, исчезнув, как кошмар. Джин понял, что подтвердились все его страхи о том, как живут эти дети, потерянные дети города.
– Грин! – снова крикнул он, надеясь, что здесь есть еще дети, которые услышат его и передадут Грину, что отец ищет его. Но ответа не было. Курган хранил свои тайны.
Джин подошел ближе. Нервы его были натянуты как струны. Он подошел к самой норе и сунул туда голову. Теплый запах сырой земли, ударил ему в ноздри. Где-то далеко, там, где сужался туннель, он ощутил какое-то движение.
– Грин! – крикнул он, но земля поглотила его голос.
Он стоял у входа, скорчившись, и отчаяние наполняло его душу. Все дети сбежали от него, и Грин, самый странный из всех, покинул его тоже.
Глаза у Грина были совершенно чужие, смотрели куда-то вдаль. Невозможно было понять, о чем он думает. Казалось, что все, что было неприятного в мире, впиталось в Пиа, когда она носила Грина. И это неприятное заразило его душу. Они ошиблись с его именем. Он не имел ничего общего с зеленью весны, пробуждением природы. Он был порождением ночи, когда в лагерь проникали калибаны, ломая ограды. Он терялся много раз, пролезая в дыры в ограде, проваливаясь в ямы, убегая в холмы. Он играл с камнями и ариэлями, забывая о других детях.
Джин заплакал. Теперь он понял, что он подобен рожденным людям, но тем не менее отличается от них. Он тосковал о том, чего уже не стало – о лентах, которые могли успокоить его, облегчить боль. Скоро ему придется предстать перед Пиа, заглянуть ей в глаза. Но он не был готов к этому. Если он вернется домой без Грина, Пиа сама пойдет искать его. Пиа. Она не могла бы перенести потери сына.
Он встал, поняв, что здесь Грина нет, и пошел дальше, пробираясь среди кустарника. Он должен дойти до реки, хотя ему было страшно.
Заросли становились все гуще, и Джин каждую минуту ожидал появления калибанов, надеясь, что его сын...
И тут он встретил сразу двоих – Джина и Марка. Они стояли на вершине хребта похожие друг на друга. Они смотрели на него, держась за ствол дерева.
– Отец, – сказал Джин-младший. Он говорил ласково, но в голосе его ощущалась враждебность. Джин смотрел на него с болью. Он никак не мог понять, почему его дети становились чужими ему. – Отец, ты забрался слишком далеко от полей, не так ли?
– Грин потерялся. Сестра нашла вас?
– Нашла. Мы ищем Грина.
Джин-старший выдохнул с облегчением, колени у него подогнулись от слабости. Вся тяжесть потери как будто перелегла с его плеч на других.
– Есть шанс найти его?
– А он хочет, чтобы его нашли? – спросил Марк, второй брат, вечная тень старшего брата. – В этом весь вопрос.
– Пиа... – Джин-старший махнул рукой в направлении лагеря. – Я сказал, что пойду искать его, и вы поможете мне. Она тоже хотела идти, но она уже больше не может.
– Скажи, – спросил Джин младший. – Пошел бы ты искать кого-нибудь из нас? Или ты ищешь только Грина?
– Если бы вам было лет пять, пошел бы.
Джин младший откинулся назад. Похоже было, что он не ждал такого ответа.
– Сестра ждет внизу по течению реки. Если Грин не находится в зоне между нами, мы не найдем его.
– Где Зед и Там?
– Они тоже по близости. Мы найдем их по дороге.
– А Пиа одна в лесу?
– Нет. У нее есть помощник. Но Грин не сделает ей дурного. Кому угодно, но не ей. – Джин скользнул вниз по склону холма. Марк за ним, и через мгновение они стояли рядом с отцом. – А о чем ты думал, когда посылал ее одну в холмы?
– Она сказала, что знает, где вы.
Сыновья взглянули на него так, что он почувствовал себя маленьким и слабым. Это были настоящие рожденные люди, полные энергии, силы, эмоций.
– Идем, – сказал Джин-младший, и они пошли – отец и его сыновья. Они стыдились его, они бежали от него в леса, не работали в полях, и только когда у них возникало желание увидеть его, они добывали камни и приносили их для обмена. Хорошо то, что в них вселилась не дикость калибанов, а их леность. Он пытался воспитывать сыновей, но безрезультатно. Они никогда не слышали ленты. Его дочь... Она тоже убежит за своими братьями.
Это она предоставила Грина самому себе, и тот пошел своей дорогой...
Джин подумал о том, что он, вероятно, мог бы лучше воспитать их. Он ощущал свою вину, что не смог им рассказать о том, что знал сам, но не знали они: о кораблях, которые когда-нибудь прилетят снова, о том, что цель посадки людей на эту планету – это создание нового мира, и их обязанность – стремиться к этой цели. Впервые он шел со своими старшими сыновьями, молодыми людьми, вдвое моложе его. В первый раз он шел по их владениям. И чувствовал себя ребенком.
3
Путь ее пролегал вдоль берега, где извивы реки образовали громадные гроты в каменистых берегах. Калибаны сложили здесь груды камней, возвели стены. Это было жутковатое место, и Пиа не хотела идти туда. Она присела на камень возле реки, обняла руками колени. Деревья отбрасывали на нее густую тень и прикрывали от посторонних взглядов. В расщелинах между камнями рос мох, в реке плескалась рыба. Вдоль берега по черной воде проплыла змея. Ариэль и флиттеры беззаботно играли в теплом песке, изредка касаясь воды. Кое-где виднелись канавы, которые проделали калибаны на своем пути к реке. На дне канав чернела илистая грязь.
Пиа смотрела вверх, где высились утесы, на которых росли корявые деревца. Даже там, наверху, были видны пещеры. Может, ариэли нашли там приют. Туда не смогли бы взобраться ни люди, ни калибаны. Возможно, там живут и летучие мыши, хотя их редко можно было увидеть над рекой.
Внизу в реке все время что-то ворочалось и плескалось, и Пиа очень хотелось поскорее увидеть своих братьев...
Вдруг шорох заставил ее обернуться, и у нее перехватило дыхание. Среди камней она заметила маленькую фигурку.
– Грин, – мягко сказала она, даже чересчур тихо. Младший брат оглянулся и посмотрел на нее тем самым мрачным угрюмым взглядом, который был обычным для него. – Грин, отец ищет тебя.
Кивок, легкий, едва заметный. Он не сводил глаз с сестры. Он знал, Пиа поняла это по его взгляду. Она умела понимать его без слов.
– Ты же знаешь, – сказала она, – как волнуются родители.
Снова кивок. И никаких эмоций на лице. Никаких чувств. Пиа поняла, почему она ненавидит Грина. За эту его бесчувственность, за то, что изменилось все, когда он родился.
– Тебе на все плевать.
Грин моргнул, угрюмый и безмолвный, как его друзья рептилии.
– Куда ты идешь? Что будешь делать? Ты хочешь умереть от голода?
Отрицательный поворот головы.
– Скажи мне. Сейчас же скажи.
Грин опустился на корточки, стал собирать камни и укладывать их друг на друга. Он уже не слушал.
– Прекрасно, – сказала Пиа. Она даже хотела предупредить его, что его ищут, чтобы он смог убежать, но не решилась сделать это. Пусть даже с его побегом исчезнут многие причины для беспокойства. Но слова застряли в ее горле.
Она потихоньку приближалась, пока Грин был поглощен складыванием какой-то конструкции... А затем охватила его за руку и разрушила его сооружение. Он вскочил, стал яростно вырывать руку, дергаясь изо всех сил. Вдруг нога ее поскользнулась на влажном мху, и она упала, увлекая его за собой.
Он был быстрее, освободившись от нее, он вскочил, крикнул и бросился бежать.
– Грин! – крикнула она вслед, следя, как он проворно карабкается по камням.
Но он исчез, а Пиа так и осталась сидеть в воде, промокшая и злая. Она злилась на себя, что оказалась такой неуклюжей, на своего брата, который сумел уйти от нее.
Но он убежал. Насовсем. И теперь они навсегда освободились от него.
Она взяла себя в руки, смыла грязь и села на камни отдохнуть, высохнуть и дождаться своих.
И когда появились ее братья вместе с отцом, идущие по берегу реки, она поднялась, чтобы встретить их.
– Он ударил меня, – сказала она так жалобно, как могла. – Ударил, оттолкнул и убежал.
Она ждала со страхом реакции отца и смотрела только на него.
– Но он не сделал тебе ничего? – заботливо спросил Джин-старший, и эта теплота согрела ее сердце. Впервые с детских лет она почувствовала такое участие. Да, он жалел ее, беспокоился о ней. Он обнял ее, притянул к себе, как будто она была маленькой. И Пиа смотрела из-за его плеча на братьев, на Найна, и торжествующе улыбалась.
Теперь она снова приобрела значение в глазах родителей, после того, как пропал Грин. Она смотрела на Джина-младшего, на Тама, на Зеда, на Марка, и видела – они тоже понимали, что Пиа не приложила всех сил, чтобы удержать Грина, и понимали, почему. Теперь они стали заговорщиками. Может, даже убийцами Грина.
– Ты устала, – сказал Джин-старший.
И Пиа не почувствовала никаких угрызений совести. В конце концов, она действительно сделала не много.
– Возвращайся с отцом, – сказал Джин-младший. – Мы поищем еще.
– Нет, – сказал отец. – Не надо. Я не хочу.
Пиа поняла, что он боится. И теперь уже боится не за Грина, а за остальных сыновей. Он сказал именно то, что хотели бы услышать сыновья, и что им приятно было услышать.
– Я все же поищу, – оказал Джин-младший, повернулся и пошел среди камней. Он даже не спросил, в какую сторону убежал мальчик. Он пошел совсем не туда. Марк последовал за ним. Пиа поняла их.
– Нам лучше возвратиться, – сказал Зед. – Становится темно. А Грин убежал туда, где ночью находиться опасно. К тому же, в темноте его не найдешь.
– Да, – сказал наконец Джин-старший. Он сказал это спокойно, так что всем стало ясно, что он уже принял решение, примерился с потерей. Пиа понимала, как ему трудно. Бродить по этой территории было для него кошмаром. Но возвращаться к жене и сказать о том, что Грин пропал навсегда...
Братья Пиа не были связаны с Грином. Они им не интересовались. Они сейчас должны вернуться в свой лагерь. Ведь уже становилось темно, и нужно отвести Джейн Гуттиериз, домой иначе она сойдет с ума от страха. Игры закончились. Наступает ночь.
А Грин... Он должен будет провести ночь в холодных сырых болотах, куда убежал по собственной воле.
Она вздрогнула в объятиях отца и повернулась к реке. Найн и ее братья уже шли вдоль берега. Им было нечего делать ни с ее отцом, ни с нею. У Найна вообще были причины избегать ее. Так что Джин-старший теперь стал ее собственностью, какой был раньше, до появления на свет Грина.
4
Солнце уже садилось, бросая длинные тени между камней, и Джейн Фланаган-Гуттиериз боязливо шла по тропе между курганов. Ноги ее дрожали, и она ступала на землю очень неуверенно. Страх камнем лежал у нее на душе, и она шла и проклинала этих ази, таких красивых и таких бессердечных. Держись подальше от них, говорила ей мать, держись подальше. И отец... Правда, по своей привычке он ничего не говорил. Только иногда занудливо рассказывал о кораблях, которые прилетят, о лабораториях для рождения детей. И почему она должна думать о будущем. Вообще о том, о чем ей вовсе не хотелось слушать.
Прекрасные и бездушные. У них нет сердца. В главном лагере нет никого, кто был бы похож на них. Не было мужчин таких красивых, как Джин и его братья, которые были предназначены для того, чтобы заполнить мир себе подобными. Она хотела их. Она опускалась даже до того, чтобы уходить в горы к ним. А когда их полусумасшедший братец сбежал из дома, они кинулись его искать, бросив ее одну. И вот теперь ей пришлось идти одной, в темноте, как будто она, Джейн Фланаган-Гуттиериз, ничто, как будто ничего не значит, что она ради них вышла из лагеря и пришла к ним, забыв все наставления родителей.
Гнев придал ей сил. Гнев заставлял ее идти дальше по извилистой тропе. Она шла между курганов, придерживаясь направления на солнце, которое уже висело над самыми вершинами гор.
И внезапно – движение в кустах – это был ребенок. Сердце ее сжал ужас, оно чуть не выскочило из груди. Она остановилась, со страхом глядя на мальчика, едва виднеющегося среди кустов. Одежда его представляла собой лохмотья, волосы были слишком длинными. Но все же он был человек. Привидения, так называли их, живущих, подобно Грину, среди курганов. Но это был еще совсем мальчик. Он гораздо лучший проводник, подумала Джейн, чем Джин и его братья.
– Я из лагеря, – сказала Джейн таким тоном, каким она всегда говорила с ази, когда хотела получить от них что-то. – Я хочу пройти к лагерю. Ты понимаешь? Ты проводишь меня?
Фигура шевельнулась, не произнеся ни слова. Затем начала медленно удаляться.
– Подожди, – сказала она. Ее внезапно охватила паника. Она подумала, как сможет она объяснить дома свое позднее возвращение. Этот мальчик не выказывал желания помочь ей. И теперь, когда станет темно, а она еще не вернется, родители пойдут ее искать. И тогда ей не отделаться тем, что она ловила рыбу и просто заблудилась.
– Подожди!
Позади нее послышался шорох в кустах. Она обернулась и увидела полдюжины других Привидений, которые молча тянули к ней руки.
– О, нет! – вскрикнула она. – Вы не... – Сердце отчаянно билось в груди. – Я дойду сама. Спасибо. – Она видела их глаза. Глаза сумасшедших. Глаза ариэлей. Она отступила назад. – Я иду домой. Меня ждут. Меня уже ищут.
Они приближались бесшумно. Только легкий шорох кустов выдавал их движение. Некоторые из них были в лохмотьях, на других сохранились остатки одежды. Странные, бесшумные, безумные...
Она вспомнила о том, кто остался сзади, и резко повернулась. И тут же вскрикнула. Мальчик был совсем рядом, на расстоянии вытянутой руки.
– Эй, держи руки при себе! Не трогай меня! – крикнула она, стараясь не показать свой страх. У нее еще оставалась надежда, что среди них есть мальчики, недавно убежавшие и не до конца одичавшие, на которых можно подействовать окриком. "Будь властной – учила ее мать, офицер оперативной службы. – И всегда знай, что делать, если люди отказываются выполнять твой приказ".
Она смотрела на мальчика, застыв на месте, и вдруг поняла, что остальные тоже уже рядом, сзади.