Ничего личного - Кадиган Пат (Пэт) 5 стр.


Внезапно она услышала, как открывается входная дверь, затем раздались новые голоса, когда в дом вошли еще несколько человек. Да тут собирается большая вечеринка; жаль, что Паско не включил ее в список гостей.

- Ну, наконец-то, - услышала она его голос. - Я уже собирался еще раз звонить и выяснять, что с вами случилось.

- В здешних улицах легко запутаться, - ответила женщина. То был совершенно новый голос, но для Руби он показался странно знакомым. - Это ведь не аккуратные перекрестные улицы, как на севере, сам понимаешь.

- Можете жаловаться на что угодно, но только потом, - заявил Паско. - Я хочу покончить с этим как можно скорее.

- Насчет этого не уверен, - сказал другой мужчина. - Ты на улицу выглядывал?

Паско застонал:

- Что там еще?

- У тротуара стоит машина, как раз перед домом, - сообщил мужчина. - Не думаю, что это совпадение.

- О, черт, - процедил Паско.

Руби услышала, как он торопливо отходит от двери во двор - скорее всего, чтобы взглянуть через окно на машину, - а затем возвращается. Она расправила плечи и, отказавшись дать себе время на размышления, распахнула наружную сетчатую дверь и вошла в дом, откинув занавеску.

- Я зд… - Слова застряли у нее в горле, и она застыла на месте, все еще сжимая край занавески и уставившись на Рафе

Паско. И на мужчину, который выглядел как его старший, чуть более высокий брат. И на две совершенно одинаковые четы японцев, сидящих рядышком на длинной кушетке, выставив перед собой руки в наручниках. И на стоящую возле кушетки свою недавно ушедшую на пенсию напарницу Риту Кастильо.

- Так, только без паники, - сказал Паско то ли через десять минут, то ли через десять месяцев.

- Я и не паникую, - хрипло выдавила Руби.

Она медленно и с трудом вдохнула. Страх внутри нее больше не вибрировал, не корчился, не разбухал - он наконец-то обрел полную силу. Вот чего она так боялась все это время, день за днем. Зато сейчас, оказавшись со Страхом лицом к лицу, она понятия не имела, чем он был на самом деле.

- Могу заверить, что вам абсолютно ничего не угрожает, - добавил Паско.

- Знаю, - слабо отозвалась она.

- Нет, не знаете.

- Ну, хорошо, - согласилась Руби. Очевидно, он тут главный, поэтому она будет подчиняться добровольно, без возражений.

- Ощущение, которое вы сейчас испытываете, не имеет никакого отношения к вашей реальной безопасности, - продолжил Паско, говоря медленно и четко, словно пытался разговаривать с ней, стоя на краю высокого обрыва. "А может быть, такое испытываешь, приняв галлюциноген", - подумала она, глядя на две пары японцев-супругов. Очевидно, это и есть Мура и Накамура. Интересно, кто из них кто. - На самом деле это нечто вроде аллергической реакции.

- Да ну? - Она обвела взглядом комнату. Похоже, здесь все понимали, о чем он говорит, включая японцев. - И на что у меня аллергия?

- На какую-то особенность, присущую самой природе нарушения порядка.

"Боже, нет, - подумала она, - сейчас он скажет что-нибудь о "высшей силе". И я узнаю, что на самом деле все они из какой-то секты безумцев, а Паско у них главный. А я угодила в капкан, оказавшись в одном доме с ними". Она медленно перевела взгляд на Риту. Нет, Рита никогда не дала бы заманить себя в нечто подобное. Или дала бы?

Рита пошевелилась - ей стало слегка неудобно под взглядом Руби.

- Мы с вами знакомы? - спросила она наконец.

У Руби отпала челюсть. У нее возникло чувство, словно Рита дала ей пощечину.

- Нет, вы незнакомы, - сказал Паско, полуобернувшись. - Она знакома с женщиной, похожей на вас. Там, откуда вы пришли, вы никогда не встречались. А здесь вы напарницы.

- Ух ты! - воскликнула Рита, покачивая головой. - Меня все никак не перестают изумлять эти штучки типа "то, что могло бы случиться". - Она улыбнулась Руби и пожала плечами, извиняясь.

- А она откуда здесь взялась? - Руби хотела это знать. Ее голос немного окреп.

- Не важно, - ответил Паско. - Кстати, чем меньше вы будете знать, тем лучше будете себя чувствовать.

- В самом деле? - скептически вопросила Руби.

- Нет, - ответил он, смирившись с ситуацией. - Реально вы станете чувствовать себя не так плохо. Будет меньше страха. Ненамного меньше, но любое облегчение есть облегчение. Разве нет? - Он сделал шажок к ней. - А вы уже некоторое время чувствовали себя очень плохо, так ведь? Хотя поначалу все было не столь ужасно.

Руби промолчала.

- Только вы точно не уверены, когда это началось, - продолжил Паско, еще немного приблизившись. Руби не могла понять, почему он с ней так осторожен. Боится того, что она может сделать? - Зато это могу сказать я. Все началось, когда здесь появились Накамура. Якобы с Каймановых островов. Когда они шагнули из своего мира в этот. В ваш мир.

Руби глубоко вдохнула и выдохнула, желая снять напряжение. Она огляделась, заметила мягкое кресло напротив кушетки и оперлась на его спинку.

- Ладно, - сказала она Паско, - кто ты такой и что за ерунду ты несешь?

- Я коп, - ответил Паско, чуть помедлив.

- Нет, - возразила Руби с преувеличенным терпением, - это я коп. Попробуй снова.

- Это правда. Я действительно коп. Особого рода.

- Какого рода? Компьютерщик? Не из убойного отдела? Он снова помедлил, прежде чем ответить.

- Из отдела преступлений против личности и собственности. Они включают кражи личности, а в моей системе правопорядка это работа не для компьютерщиков.

Сейчас Руби больше всего на свете хотелось сесть, но она заставляла себя стоять. Чтобы вынудить Паско смотреть ей в глаза, как равный равному.

- Продолжай.

- Моя работа - следить за тем, чтобы люди, которые сожалеют о том, что может произойти, не увлеклись до такой степени, чтобы пойти на нечто противозаконное, пытаясь этого избежать. Даже если это означает не дать девочке получить для пересадки сердце, которое спасет ей жизнь.

Руби посмотрела на четверых японцев, сидящих на кушетке в наручниках. Они выглядели жалкими и злыми.

- Беспринципный поставщик незаконных товаров и услуг сумел убедить неких родителей, что они могут спасти жизнь своей дочери, если отправятся в место, где очень похожие родители живут жизнью, в которой события развивались чуть иначе. И где у их дочери, названной Бетти, а не Элис, не порок сердца, а недиагностированная аневризма.

Для Руби забрезжил свет понимания. Ей вспомнилась мысль о том, что она заперта в доме с безумными сектантами. Потом она взглянула на Риту. "Там, откуда вы пришли, вы никогда не встречались".

- Многие из моих дел гораздо проще, - продолжил Паско. - Те, кто хочет выиграть, а не проиграть - в карты, на бегах, в лотерею. Те, кто думает, что разбогатеют, если свернут налево, а не направо, скажут "да" вместо "нет". - Он развел руками. - Но мы, разумеется, не можем им этого позволить. Не можем допустить, чтобы они отняли что-либо у законных владельцев.

- И под "мы" ты подразумеваешь… - Руби подождала, но Паско не ответил. - Ладно, давай попробуем иначе: ты не можешь быть таким же копом, как я. Я местная, поэтому подчиняюсь тем же законам, которые защищаю. А ты - нет. Правильно?

- Правильно, но не совсем. Я обязан подчиняться этим законам, но, чтобы заставить их соблюдаться, я должен жить за пределами системы, на которую они распространяются.

Руби снова посмотрела на Риту. Точнее, на женщину, которую она приняла за Риту.

- А что можете рассказать вы? Он сказал, что вы оттуда, где мы никогда не встречались. Означает ли ваше нахождение здесь, что вы там больше не живете?

"Рита" кивнула:

- Кто-то украл мою личность, и я не смогла ее вернуть. Для меня все закончилось скверно.

- И все, что вы смогли сделать, - это стать кем-то вроде копа? - спросила Руби.

- Нам надо идти, - сказал высокий брат Паско, не дав женщине ответить.

Он мог оказаться альтернативной версией Паско, подумалось Руби, из того места, где она не встречалась и с ним. То ли это место, откуда пришла "Рита"? Она решила, что не хочет этого знать, и понадеялась, что никто из них не сочтет себя обязанным сообщить ей об этом.

- У нас еще есть время, - сообщил Паско, взглянув на часы. Похоже, это было очень сложное устройство. - Но нет смысла тянуть до последней минуты. Выведите их через гараж и посадите в джип…

- Куда вы их повезете? - спросила Руби, когда высокий Паско и "Рита" попросили японцев встать.

Похоже, вопрос Паско удивил, потому что ответил он через секунду-две:

- В суд. Нечто вроде суда.

- А-а-а… - протянула Руби. - Где им предъявят обвинение?

Он кивнул, и Руби поняла, что он лжет. Она понятия не имела, откуда это знает, но знала. И точно так же знала, что сейчас он солгал ей впервые. Но она выбросила это из головы, наблюдая, как японцев ведут к кухне.

- Подождите, - неожиданно сказала она. Все остановились и обернулись к ней. - Кто из вас Накамура?

Судя по реакции группы, она явно задала неправильный вопрос. Даже японцы выглядели испуганными, как будто она им чем-то угрожает.

- А разве это имеет значение? - осведомился Паско, помолчав.

- Пожалуй, нет.

И она поняла, что это действительно не имеет значения. Ни для нее, ни для кого-то, ни сейчас, ни когда-либо. Когда оказываешься вовлечен в кражу личности подобного рода, то от своей прежней личности, наверное, приходится отказываться полностью. Она не представляла, что это реально означает, но знала, что такое не может быть очень приятным.

Паско кивнул, и японцев вывели из комнаты. Руби услышала, как через несколько секунд открылась и закрылась дверь из кухни в гараж.

- Как ты узнал, что Накамура придут сюда? - спросила она Паско.

- Никак. Мне просто тупо повезло - когда я прибыл, они уже были здесь, вот я их и арестовал.

- И они не сопротивлялись, не пытались сбежать?

- А им некуда бежать. Здесь Накамура не могут выжить, если только не сумеют каким-либо образом заместить семью Мура.

- Тогда почему ты арестовал семью Мура?

- Они собирались разрешить Накамура заместить их здесь, а сами хотели перебраться туда, где их дочь не умерла.

Все эти перетасовки начали громоздиться в голове Руби, и она на секунду зажмурилась, отсекая цепочку мыслей, пока от них не закружилась голова.

- Ну хорошо, - сказала она. - А как насчет того главного преступника, который убедил Накамура отправиться сюда? Откуда мог он или она - не важно - знать об аневризме Бетти Мура?

Лицо Паско снова стало задумчивым, и она практически увидела, как он подбирает правильные слова:

- За пределами системы имеется доступ к определенным видам информации об элементах внутри нее. Снаружи видно то, что нельзя различить изнутри. К сожалению, если сделать эту информацию доступной внутри, то это кончится плохо. Это как яд. События начинают развиваться неправильно.

- И по этой причине Элис Накамура умерла раньше другой девочки?

- Это был дополнительный способствующий фактор, но он был связан с тем, что Накамура появились в мире, к которому не принадлежат. Как я уже говорил. - Паско подошел к двери во двор и запер ее. - А я имел в виду некоторые аномалии в пространстве и времени.

Руби, ничего не поняв, тряхнула головой.

- Именно так Бетти Мура и оказалась на крыше, - пояснил он. - Она просто появилась там оттуда, где в тот момент находилась. И шок от этого события, несомненно, спровоцировал разрыв аневризмы в мозге и убил ее.

- Господи, - пробормотала Руби, - вряд ли я включу это в свой отчет.

Неожиданно в ее сознании вспыхнуло воспоминание о Рафе Паско, лежащем в кровати вместе с ней. Как его голова лежит на подушке, а он смотрит на нее с глубоким сожалением. Мол, очень извиняюсь, что оказался здесь неизвестно откуда, предварительно не позвонив и не предупредив. Так это был не сон?

Он мог бы сказать, если бы она спросила, но Руби не была уверена, что хочет знать ответ на этот вопрос.

- Ничего, - сказал Паско. - Я включу. В отчет о немного другом деле, разумеется, и этот отчет получит другое начальство.

- Само собой. - У Руби заболели колени. Она наконец сдалась и присела на краешек кресла. - Следует ли мне считать, что вся информация о Накамура, которую ты показывал паспорта и прочее, - была сфабрикована?

- Я использовал их прежние реальные данные. Однако паспорт Элис не давал мне покоя. Это не подделка - они привезли его с собой, и я понятия не имею, почему они оставили возле тела и паспорт, и другие документы.

- У тебя ведь нет детей, - уточнила Руби.

- Нет, - подтвердил он с легким удивлением.

- Если бы были, то ты знал бы, почему они не могли оставить ее просто так, чтобы она попала в безымянную могилу.

Паско кивнул:

- Человеческий фактор. - Снаружи прозвучал клаксон. - Пора ехать. Или вы хотите остаться здесь?

Руби встала, огляделась.

- Что будет с этим домом? И со всем прочим в жизни семьи Мура?

- Образно говоря, у нас есть средства, чтобы заклеивать трещины и пятна на стенах, - сообщил Паско. - Их дочь только что найдена мертвой. Если они не вернутся сюда некоторое время, а потом решат не возвращаться совсем, то вряд ли кто сочтет это чрезвычайно странным.

- Но их родственники…

- Предстоит многое утрясти и уладить, - перебил ее Паско. - Даже если бы у меня имелось время, чтобы все подробно рассказать, я все равно бы не сделал этого. Потому что я и так подошел опасно близко к утечке информации, о которой здесь знать не должны. Я могу повредить системе. Я уже наверняка рассказал вам слишком много.

- И что вы со мной сделаете? Доставите в суд и меня?

- Только если вы сделаете то, чего делать не следует, - заверил он, проведя ее через дом к выходу.

- Ладно, но тогда скажи вот что. - Она положила руку на ручку двери, опередив его. - Что ты станешь делать, когда с Багамов вернется настоящий Рафе Паско?

Он уставился на нее с искренним изумлением:

- Что?

- Ты ведь именно так поступил, да? Дождался, пока он уехал в отпуск, а тогда одолжил его личность, чтобы работать по этому делу? - Видя, что Паско все еще тупо смотрит на нее, она рассказала об автоответчике его мобильного телефона.

- А, вот оно что. - Паско коротко рассмеялся. - Нет, я настоящий Рафе Паско. Я просто забыл поменять сообщение на автоответчике, когда вернулся из отпуска. А потом решил оставить то, что есть. Просто ради шутки. Это сбивает с толку разных навязчивых типов.

Руби решила, что это логично. Она открыла дверь и вышла. Паско вышел следом. Возле ее машины стоял маленький белый фургон; надпись на его боку утверждала, что он принадлежит "Пятизвездным электроуслугам, специалистам по перемонтажу", что, как решила Руби, тоже логично. На месте водителя сидела "Рита", барабаня пальцами по рулю. Высокий сидел во внедорожнике.

- Значит, на этом все? - спросила Руби, пока Паско запирал дверь. - Ты закроешь дело, а я отправлюсь домой, зная все, что узнала, и тебя это не волнует?

- Разве я не должен вам доверять? - спросил он.

- А должна ли я доверять тебе? - парировала она. - Могу ли я быть уверена, что ко мне не явится электрик, который тоже устроит мне полный перемонтаж?

- Я же сказал, - терпеливо повторил он, - проблемы могут возникнуть, только если вы используете то, что узнали, для чего-то незаконного. А вы этого делать не станете.

- А почему ты в этом так уверен, черт побери? - вопросила она.

Паско посмотрел ей в лицо - настолько сосредоточенно, что на лбу у него появились морщинки. Она уже собралась что-то сказать, когда произошло нечто.

Ее разум мгновенно распахнулся, и она увидела огромную панораму - все утраченные шансы, все упущенные возможности, целую жизнь неисправленных ошибок, неверных шагов и сомнений. Все это складывалось в одну большую картину возможно, в ту самую пресловутую большую картину, в пресловутый лес, который иногда не видишь из-за деревьев. Но сейчас она его видела, и целиком.

Впечатление оказалось слишком сильным. Сосредоточившись, она попыталась разглядеть отдельные части и сцены.

Отец Джейка, возвращающийся к жене, но не знающий, что Руби беременна, - она всегда была уверена, что ошибки тут не было, но теперь узнала, что был мир, в котором он знал и остался с ней, и мир, в котором он знал, но все равно ушел…

Подросший Джейк начинает интересоваться музыкой, а не компьютерами, подсаживается на наркотики вместе с Рики Карстейрсом, помогает Рики завязать с дурью, в шестнадцать лет знакомит ее со своим бойфрендом, женится на своем любовнике из колледжа, а не на Лите, усыновляет детей вместе со своим мужем Денисом, получает стипендию Родса, уезжает жить в Калифорнию вместо Бостона…

Маммограмма и результаты биопсии - анализы сделаны слишком поздно…

Она лишь ранит подозреваемого в деле Мартинеса, а не убивает его - она промахивается и получает пулю, а его убивает другой полицейский, комиссия по расследованию принимает решение не в ее пользу; она уходит в отставку через двадцать лет, вместо того чтоб остаться; работа ей надоедает, и она увольняется через десять лет; поступает в вечернюю школу, чтобы завершить образование и получить диплом…

Вердикты присяжных, обвинения вместо оправданий, и наоборот, она ловит Дарена Хайтауэра после первой жертвы, а не после седьмой…

Или решает пойти совсем на другую работу…

Или узнает обо всем этом задолго до сегодняшнего дня, когда она еще молода и полна энергии, ищет острые ситуации и рада, когда находит их. И убеждает себя, что использует их не для личной выгоды, а как силу для блага всеобщего. Как то, что спасает жизни, в буквальном и переносном смысле, разоблачает продажных и вознаграждает хороших и достойных. Даже один человек может переломить ход событий - разве не так всегда говорили? А возможности здесь простираются намного шире ее судьбы…

Правительство с совестью вместо повестки дня, школы и больницы вместо войн, ни бунтов, ни убийств, ни террора, ни Ли Харви Освальда, ни Джеймса Эрла Рея, ни Сирхана Сир-хана, ни 11 сентября…

И, может быть, ни девятилетнего мальчика, найденного голым и мертвым на свалке…

Она внезапно осознала, что стоит, тяжело прислонившись к стене дома и пытаясь не упасть, а Страх выворачивает ее наизнанку.

Рафе Паско кашлянул:

- Как вы себя чувствуете?

Она лишь взглянула на него, не в силах говорить.

- Вот откуда у меня такая уверенность, - продолжил он. - Из-за вашей э-э-э… аллергической реакции. Если в вашем мире случится любой "пробой", независимо от его масштаба, то вы его почувствуете. И вам станет плохо. А уж если вы попытаетесь что-то сделать… Ну, сами видите, что с вами стало, когда вы об этом только подумали.

- Отлично, - пробормотала она. - И что мне теперь делать? Стараться до конца жизни сохранять чистоту мыслей?

Паско немного смутился:

- Я не это имел в виду. Вы так себя чувствуете из-за текущих обстоятельств. Как только чужеродные элементы будут удалены из вашего мира, - он взглянул на джип, - вы начнете чувствовать себя лучше. Плохие ощущения начнут ослабевать.

- И сколько времени на это уйдет?

- У вас все будет в порядке.

- Это не ответ.

- Думаю, я уже ответил на достаточное количество вопросов. Он направился к своей машине, но она удержала его за руку:

Назад Дальше