Глава 2. Распределение
Распределения я ждал, как первой в своей сознательной жизни рождественской елки (и неважно, что, судя по колдографиям, она была жутким кривобоким уродищем из ближайшего леска, обмотанным десятком футов нарезанной цветной фольги вместо игрушек, хотя, казалось бы, кто мешал трансфигурировать из этой самой фольги шары и прочее?).
- Лонгботтом, Невилл!
Тот на негнущихся ногах отправился к табурету, надел Шляпу и замер. Надолго замер, а такое бывает, я слышал от старших, если Шляпа никак не может сделать выбор, или же если поступающий пререкается. Пререканий от Невилла я, честно говоря, не ожидал, но когда Шляпа вдруг выдала решение, чуть не сел на пол…
Лонгботтом, спотыкаясь, подошел к слизеринскому столу и сел с краешку. У директора, по-моему, задергался глаз.
Малфой с приятелями ожидаемо отправился на Слизерин.
Поттер… Тут Шляпа снова очень долго думала, но все же заявила:
- Гриффиндор!
О, что началось в зале! Овации, шум, грохот, и никто даже не подумал, что дети тряслись весь день в поезде, где нечего поесть, кроме сластей (спасибо, мамочка завернула мне с собой бутерброды, но я бы и от чая не отказался), устали и хотят спать - не все ведь могут дрыхнуть в поезде под развеселый шум из соседних купе: это я закален жизнью в "Норе", но есть и другие… Нет, мы сперва героя почествуем! И опять же - я не завидовал. Я уже очень хорошо представлял, каково быть героем. Врагу не пожелаешь!
Ну, дошла очередь и до меня…
Шляпа бубнила что-то про способности, про логическое мышление, еще что-то, но я так упорно повторял в уме одно-единственное слово, что она сбилась с мысли.
"Ты рехнулся, что ли?" - горестно вопросила она.
"Нет. Хочу туда, и точка. Иначе до утра тут просидим, - подумал я в ответ и добавил по наитию: - Лонгботтом и Поттер же вас упросили? А я чем хуже?"
"Ничем", - согласилась Шляпа и рявкнула на весь Большой Зал:
- Слизерин!
Честное слово, обрушившаяся после этого на зал тишина была намного круче, чем овация в честь Поттера. И еще я очень пожалел, что у меня нет колдоаппарата, и я не могу заснять лица братьев. Впрочем, можно посмотреть воспоминания, а это лучше колдографий…
В мертвой тишине я слез с табурета, прошел ко столу и сел рядом с Лонгботтомом.
- Мерлин великий… - прошептал Малфой, картинно закатывая глаза. - Куда мир катится?!
- Иди в задницу, - некуртуазно ответил я. - Я тоже чистокровный. И я не хочу дерьмо за драконами выгребать или там бумажки перекладывать, как мои братцы. А чего наши папаши не поделили, не знаю. Это их дело. Усек?
- Какой лексикон! Шарман, шарман! - продолжал веселиться Драко, но опасный огонек в его глазах угас, и хорошо. А то знаю я таких, мелкий-то он мелкий, но подлости на троих хватит. - Извольте видеть, смертельный номер: Уизли на Слизерине, первый сезон, только в нашем шапито!
За столом посмеивались, но негромко. За гриффиндорским непременно начали бы ржать во всю глотку, а тут предпочитали делать все втихомолку. И это меня более чем устраивало!
* * *
- Ты что, рехнулся? - подлетел ко мне Перси, едва закончился ужин. - Ты… ты… а родители?!.
- Первый курс отправляется по спальням, - легко отодвинул его плечом один из старшекурсников, капитан квиддичной сборной. Против Маркуса Флинта Перси был все равно что волшебная палочка против бейсбольной биты. Ну, если без волшебства. Хотя и колдовал Флинт наверняка лучше. (И еще явно ухлестывал за старостой, Джеммой Фарли, иначе с чего бы ему ей помогать конвоировать стадо первокурсников?) - Поговорите завтра.
- Это же мой брат!
- Меня не касается, - буркнул Флинт, построил нас в колонну по двое и повел в подземелье, инструктируя: - Запоминайте сразу, я повторять не стану. Эта лестница… видите красное пятно на ступеньке? Вот, она поворачивается по часовой стрелке на двести семьдесят градусов раз в полчаса, и если кто-нибудь спросит меня, что такое "двести семьдесят градусов" и "часовая стрелка", я лично сдам его на отработки Филчу на весь год. А вот эта…
С этого момента я влюбился в Слизерин.
Лестницы были отмечены особым образом, проходы тоже, оставалось только выучить график движения этих лестниц, и мы оказывались где угодно раньше остальных! Разумеется, посторонним сведения разглашать запрещалось, это подразумевалось само собой. Да никому и в голову бы не пришло сдать тайные проходы ненавистным "грифам"! Одно дело, если старшекурсник приводит в гости девушку с другого факультета (даже если это рэйвенкловка, то она не вычислит сходу, как именно движутся лестницы, у нее голова другим будет занята), а другое - прямой "слив" информации. За это, я так понял, тут не устраивали темную, как на Гриффиндоре. Тут… впрочем, об этом позже.
Я оказался в одной спальне с Лонгботтомом, и еще две койки пустовало: на Слизерине было мало новичков.
- Мерлин, я думал, меня вообще никуда не распределят! - выдохнул Невилл, упав на кровать.
- А сюда-то тебя каким ветром занесло, чудо? - спросил я, разбирая немудреные пожитки. - Ты ж на Гриффиндор хотел, как родители!
- Так-то оно так, - серьезно сказал он, сев прямо, - но ты верно тогда сказал насчет учебы. Я сходил и поговорил со старостами. Вот. Рэйвенкло и Хаффлпафф - они хорошие, но… ну…
- Теоретики, - подсказал я.
- Точно! Гриффиндор ты сам описал. А… - Невилл помрачнел. - Если я хочу бороться с темными силами, я должен знать, что они из себя представляют, верно?
- Ну?
- На Слизерине этому лучше научат, - сказал Лонгботтом. - И как творить зло, и как от него защищаться. Я неправ?
- Прав, - ответил я, потому что мыслил точно так же. - Как спасаться от темных сил, если ничего о них не знаешь? Сперва их изучить надо! Молодец, Невилл!
- Ох, от бабушки мне влетит… - пробормотал он.
- А как мне от мамочки влетит… - вздохнул я.
Мы переглянулись и рассмеялись.
Глава 3. Слизерин
Ночь прошла спокойно, к завтраку мы вышли чинно и благородно.
Да, мамочка готовила вкусно, но она не научила меня правильно обращаться со столовыми приборами, поэтому я поглядывал на старшекурсников: у них это получалось легко и непринужденно. Да и Лонгботтом ловко орудовал ножом и вилкой, а я ковырялся еле-еле…
- Меньше съешь, Уизли, нам больше достанется, - не преминул подколоть Малфой, видя, что я никак не совладаю с омлетом.
- Иди в задницу, - привычно ответил я. - Показал бы лучше, как это делается, чтобы я первый курс и весь факультет не позорил!
- А я тебе нанимался в гувернеры?
- Разве Слизерин - не одна большая семья?
Повисла пауза. Флинт покосился на нас и нахмурился.
- Возьми вилку в левую руку, нож в правую, - другим тоном сказал Малфой. - Повторяй за мной. Лонгботтом! Что замер? Ты тоже действуй… хотя ты-то как раз умеешь. И - раз…
К концу завтрака я уже усвоил, как есть левой рукой, выслушал лекцию о столовых приборах (я очень хотел заткнуть Малфоя с его шуточками, но знал, мне это пригодится, поэтому сцепил зубы, слушал и запоминал), немного разобрался в сортах чая и кофе… Бедная моя мамочка! Она, повторюсь, замечательно готовит, но вот чай заваривать не умеет, я тут впервые попробовал такое… такое…
И вот тут-то и появились почтовые совы. Лонгботтом съежился, предчувствуя разнос от бабушки, а я просто прикрыл голову руками. Ясно было, что мамочка развернется на всю катушку…
И верно, громовещатель ка-ак раскрылся!.. Да так и закрылся. Эту заразу мгновенно сбила староста.
- Мистер Уизли, - холодно сказала она мне, - пожалуйста, передайте вашей матушке, что на нашем факультете, - эти слова она особенно выделила голосом, - не принято присылать детям вульгарные крикливые… хм… открытки. Или, быть может, вы предпочитаете, чтобы я сама это сделала?
- Если вам не трудно, - ответил я смиренно. - Боюсь, матушка может меня и не послушать…
- Хорошо, я ей напишу, - кивнула она.
Лонгботтом тоже получил послание - длиннющее письмо с массой подчеркнутых слов, закапанное слезами… и с припиской в конце: "Ты вылитый Фрэнк!"
- Это мой отец, - напомнил Невилл, улыбаясь. - Ну вроде она не очень сердится…
Перси явно ненавидел меня. Близнецы выплатили мне выигрыш - они не верили, что я попаду на Слизерин, - и теперь думали, чтобы еще такое провернуть. А мне, чтоб его, было просто хорошо: я чистокровный, с этой стороны ко мне было не подкопаться. Я ни к кому не приставал, общался с Лонгботтомом и изредка с Малфоем (ну, когда тому хотелось подурачиться), не лез в драки, учился… не очень здорово, но все же получше Крэбба с Гойлом! Вот наш декан явно был в шоке, пару раз протер глаза, обнаружив за партой нас с Невиллом, но быстро успокоился. Главное было вовремя хватать Лонгботтома за руку, чтобы не сыпанул в котел, чего не надо, а то он как задумается - так и валит, что попало. Невилл и не мыслил получить на зельях больше "удовлетворительно", но у меня были совсем иные планы, так что я старался не отставать от большинства. Вот на Поттера с той самой кудрявой девочкой вечно сыпались громы и молнии: у него руки не оттуда растут, а она вечно умничает…
…-Уизли, сколько лет вашей палочке? - спросил Флинт, переговорив с Фарли.
- Не знаю, сэр, много…
- Ясно. Держите, - он протянул мне позвякивающий кошелек. - Купите новую, ради Мерлина, иначе школа может не пережить вашего присутствия!
- Я… - рука дернулась было за деньгами, но я ее удержал. - Я не возьму подачку.
- Уизли, вы идиот?! Какая подачка?! Для малоимущих студентов на факультете давно заведен фонд, кто сколько может, тот столько и вносит. А учитывая ваши обстоятельства, - сказал он, окинув меня взглядом, - мы можем потратиться. Хотя бы ради того, чтобы вы нас не покалечили этой, с позволения сказать, палочкой!
- Спасибо, - понуро выговорил я, хотя ликовал в душе. - Но я же не смогу купить новую раньше каникул…
- Я сам вас отведу в выходные, со мной отпустят. Лишь бы не находиться рядом с этой жертвой… гм… Не знаю, что ваши братья делали с палочкой, только не колдуйте рядом со мной!
- Спасибо! - уже искренне произнес я. У меня вообще-то имелись деньжата, близнецы ведь отдали долги, но если платит факультет… Почему нет?
- И еще, Уизли, - произнес Флинт, - ваш фамилиар…
- А что с ним?
- Уберите либо поменяйте. У нас на факультете крыс не было, нет и не будет, - многозначительно произнес он.
- С огромным удовольствием! - выпалил я, выудил из кармана носовой платок, из рукава мантии - крысу, завернул ее понадежнее и сунул узелок Флинту. - Передайте ее, пожалуйста, Перси, скажите, я был рад подарку, но это его крыса… вот… Извините, я боюсь лично с ним говорить.
- Я понимаю, - неожиданно мягким тоном сказал Флинт. - Все предки, братья - "грифы", а тут вдруг Слизерин, который они ненавидят за одно название.
- Точно. Я на каникулы не поеду домой, ну его…
Я стиснул зубы.
- Страшно? - опасным тоном спросил Флинт.
- На слабо брать не надо, дешевый прием, - ответил я. - Просто не хочу. Достали. Старшие то, старшие сё… Устал я от них. Нет, про отца не спрашивайте. Его работа - это его работа, я тут ни при чем.
- Да, вижу, достали вас, молодой человек, основательно…
- Угу, - сказал я и молчал до самого вечера, когда меня застукал в душевой Малфой.
- Ай-ай, - сказал он, - вот так картина! Уизли плачет! Сокрушается, что не попал на Гриффиндор?
Первым моим порывом было взять его за шкирку и подолбить башкой о стенку, спасибо, я вовремя одумался, а то мог бы и убить. А так - утерся полотенцем и с каменной мордой пошел на выход…
- Постой, - нормальным тоном сказал Драко, - что случилось? Наши тебя не травили, ты же чистокровный… хоть и…
- Предатель крови, - я сумел вымучить улыбку.
- Ты же пытаешься вернуть семье… - он не сумел завершить фразу, но я понял.
Я пытаюсь вернуть семье уважение, чтобы вслед неслось не ядовитое "А-а-а, Уизли, те самые!", а хотя бы "Уизли? Знаю, знаю, сталкивался". Папочка пытался такое провернуть, но ему оказалось не по силам. Перегнул он с магглолюбием!
- С ума сойти, - произнес Малфой без издевки. - Не думал, что скажу такое, но… Тянуть на себе грешки всей семьи - тебе не по силам, Уизли.
Я посмотрел на его бледную физиономию и понял: он знает, о чем говорит.
- Себя бы вытянуть, - закинул я пробный камень.
- Не выйдет. Родители, братья-сестры… кто еще не может о себе позаботиться, их бросать нельзя, - отрезал Драко.
- Мои родители худо-бедно выживут, - ответил я. - Все старшие братья - тоже, ну уж и сестренку не бросят. Малфой, пойми, я изучал генеалогическое древо и плакал кровавыми слезами!
- Верю, - вставил он.
- Ты сам знаешь, кто там у меня в родичах… А папочка разбирает древний маггловский автомобиль! И живем мы… не приведи тебе Мерлин узнать, как мы живем! - меня сжигала злоба. - Причем виноват не дядя с улицы, а папочкины опыты… Денег и так мало было, а он спустил последние! Видел бы ты нашу "Нору"… лучше бы правда нора была, не так стыдно…
- Не заводись, - сказал мне Драко. - Родителей не выбирают.
- Но мама такая деловая, из ничего может состряпать обед… почему она папу не остановила?
- Может, потому, что в ее интересы входит только кухня?
Тут я и умолк. Мамочка числилась хорошей волшебницей, но я не видел ее истинного мастерства. Она прекрасно готовила, прибиралась, вязала кошмарные свитеры… и все.
- Я не знаю, - честно ответил я. - Мне все равно что там и кто, но я землю есть буду, чтобы моя фамилия звучала не хуже твоей, понял, Малфой?
- Я и не сомневаюсь, Уизли, - странным тоном произнес он. - А что Лонгботтом?
- Он до сих пор в шоке, бабушка его ругалась не сильно… переживет. Он, видишь ли, решил вплотную заняться Темными искусствами.
- Что?!
- Что слышал. Логично же: чтобы побороть, сперва надо изучить. А Невилл упрямый, он изучит от и до… Ты не смотри, что он тюфяк с виду, там силы воли на троих меня хватит!
- Да я верю… А Поттер?
- Мне почем знать? Я с ним и не разговариваю…
- Поссорились?
- С чего бы нам ссориться, если мы даже познакомиться толком не успели?
- Ну ма-а-ало ли, - своим обычным противным голосом протянул Малфой. - Взять хоть тот случай с напоминалкой…
- Ну а что с ним? Поттер ее в воздухе подхватил, а я попросил отдать, я все-таки с Невиллом живу в одной комнате… Почему из этого такой скандал вышел, я так и не понял.
- Потому что мы, Уизли… да-да, "мы", ты же теперь один из нас… Так вот, мы - моральные уроды и вообще свиньи. И ты не отдать эту дурацкую игрушку Лонгботтому собирался, а разбить ее или, не знаю, забросить куда подальше. Ясно?
- Ты бы так и сделал?
- Ага, - честно ответил Малфой. - Чтобы соответствовать образу. А то, знаешь ли, обидно: тебя за вселенское зло принимают, а ты любишь маггловскую камерную музыку и средневековые рыцарские романы. А вздумаешь заржать - в морду дам, ты не думай, я умею…
- Чего мне ржать-то, - буркнул я. - Я тоже маггловскую музыку люблю, у нас же слушать вообще нечего. И книжки у них интересные. Папочку в магглолюбии обвиняют, конечно, но у него много чего достать можно. Притащит добычу, свалит кучей, мол, потом разберусь, да и забудет, а я таскаю то одно, то другое. Все равно же не вспомнит!
- Они сошлись, вода и камень, стихи и проза, лед и пламень… - явно процитировал Малфой и захихикал.
- Это что такое?
- Маггловский поэт девятнадцатого века, не британский, перевод вольный, - пояснил он. - Аналогию, думаю, ты уловил. Ты совсем не такой тупой, каким кажешься… или прикидываешься, Уизли!
- Спасибо за комплимент, - буркнул я.
- Не за что. Кстати, решение поступить на Слизерин хорошо для тебя хотя бы в одном…
- В чем это?
- Красно-золотой галстук при твоих волосах - это же ужас что такое! - выдал он и удрал. А я посмотрелся в зеркало и решил, что, в самом деле, зелено-серебряный к рыжей шевелюре идет намного больше. Надо еще научиться носить мантию так же непринужденно, как прочие чистокровные… а для начала - купить новую.
* * *
Флинт, как и обещал, подписал для меня разрешение у декана сам (я к тому соваться искренне опасался), взял за шкирку и сказал:
- Так, Уизли… Шаг влево, шаг вправо расценивается как побег, ясно?
- А прыжок на месте - как попытка улететь? - вспомнил я продолжение старой маггловской хохмы.
- Вы откуда знаете? - удивился он, ответа не дождался и протянул мне руку. - Давайте, молодой человек, живее! У меня еще тренировка сегодня!
На палочку хватило с лихвой. В принципе, я мог бы оплатить ее и из собственных средств, но на них у меня были другие планы.
- Э-э, мистер Флинт, - произнес я. На Слизерине по имени друг к другу почти никто не обращался, особенно к старшим.
- Чего еще?
- Если у вас еще минуточка найдется, можно заглянуть к мадам Малкин? Или хоть в магазин готового платья… Ну не могу же я ходить в таких обносках и позорить факультет!
- А вы полагаете, ваш гардероб тоже будет оплачивать фонд? - ядовито осведомился он. - Палочка - предмет первой необходимости, а ваша поношенная мантия никого, слава Мерлину, покалечить не сможет!
- Нет, сэр, - смиренно ответил я и позвякал монетками в кармане. - На палочку у меня бы никогда не хватило, так что благодарю от всей души, но на мантию я уж наскребу… Можно?
- Только быстро, - подумав, согласился Флинт и поволок меня за собой.
Хвала Основателям, основной поток покупателей давно схлынул, так что парочка простых школьных мантий и даже приличный костюм были готовы в мгновение ока. Я бы еще не отказался сменить ботинки, но решил, что это уж в другой раз, а то Флинт взорвется…
Он и взорвался, только по другому поводу:
- Уизли! Вы полагаете, что с новыми брюками и мантией можно надевать эти ваши бахилы, которые каши просят?! Нет, я верю, что когда-то они были нормальными ботинками, но сейчас они, уж простите, стали цвета вашей шевелюры!
Я молча вздохнул. Флинт прищурился на солнце, прикинул, который час, и поволок меня в обувную лавку, на ходу сетуя на просьбу старосты, благодаря которой он вынужден в личное время изображать воспитателя детского сада. Я смиренно молчал: на самую простецкую обувь мне еще хватало… Флинт посмотрел на эту самую обувь, нецензурно выругался, добавил немного из общественного кошелька, и я в кои-то веки оказался обут в ботинки по размеру и, главное, новые! А "грифы" могут сколько угодно шипеть о подачках, плевать… Да, я не буду сиять бриллиантовыми запонками, как Малфой и остальные, носить туфли крокодиловой кожи и мантии… не знаю, из чего, но по одному виду ясно - дорогущие. Но я хочу выглядеть по меньшей мере опрятно, а не как последний оборванец!
- Что с людьми одежда-то делает, - впечатленно высказался Малфой, увидев меня в гостиной. - Не труд сделал из обезьяны человека, а из Уизли - нормального человека, а приличный костюм!