Он слышал, что в Деллах жили чудовища-люди - один-два, не больше - люди с яркими цветными волосами, но сам он их никогда не видел. Да это и к лучшему, потому как Ларч все никак не мог запомнить, дружелюбны эти чудовища или нет - а сам он не мог противостоять даже чудовищному жуку. Слишком они были прекрасны. Красота их была настолько поразительна, что когда Ларч оказывался лицом к лицу с чудовищем, разум его пустел, а тело застывало, и защищать его приходилось Иммикеру и его друзьям.
- Так они и охотятся, отец, - снова и снова объяснял ему Иммикер. - Это часть их чудовищной силы. Они ослепляют тебя красотой, овладевают разумом и делают тебя глупцом. Тебе нужно научиться закрывать от них мысли, как научился я.
Ларч не сомневался в том, что Иммикер прав, и все же никак не мог понять.
- Представить страшно, - возмутился он, - что у кого-то может быть власть над чужим разумом.
Иммикер разразился радостным смехом и обнял отца. Ларч по-прежнему не понимал, но проявления любви у Иммикера были столь редки, что отца каждый раз наполняло ощущение бездумного счастья, заглушающее неуютное чувство замешательства.
В редкие моменты ясности рассудка Ларч осознавал, что вместе с тем, как Иммикер растет, сам Ларч стареет и становится все более забывчивым. Иммикер снова и снова рассказывал ему о нестабильной политической ситуации в стране, о разделяющих ее враждующих войсках и о черном рынке, который процветал в связующих страну подземных коридорах. Два деллийских лорда, Мидогг на севере и Гентиан на юге, пытались нанести на карту страны собственные империи и вырвать власть из рук деллийского короля. На крайнем севере находилась еще одна страна, Пиккия, - край озер и горных вершин.
Ларч никак не мог всего этого уяснить. Он знал только, что здесь не было Одаренных. Значит, никто не отберет у него сына, мальчика с глазами разного цвета.
Глаза разного цвета. Иммикер был Одарен. Иногда, когда разум его достаточно прояснялся, Ларч размышлял об этом и гадал, какой же Дар проявится у его сына.
В мгновения самой трезвой мысли, какие случались, только когда Иммикер оставлял его надолго, Ларч спрашивал себя, не проявился ли он уже.
У Иммикера была любимая забава. Ему нравилось играть с маленькими чудовищами. Нравилось связывать их и вырывать когти, пестрые плавники, пучки шерсти или перьев. Однажды, на десятом году жизни Иммикера, Ларч застал его вырезающим полосы на животе кролика с лазурной, как небо, шерстью.
Даже окровавленный и дрожащий, с совершенно диким взглядом, кролик показался Ларчу прекрасным. Забыв, зачем искал сына, он уставился на зверька. Так грустно было смотреть, как такому маленькому, беззащитному, прекрасному созданию делают больно ради забавы. Кролик принялся отчаянно визжать, и Ларч вдруг понял, что сам всхлипывает.
Иммикер бросил на него взгляд.
- Ему не больно, отец.
Ларчу сразу же стало легче, когда он узнал, что чудовище не мучается. Но тут кролик издал очень тихий, какой-то отчаянный писк, и в голове у Ларча все перепуталось. Он посмотрел на сына. Мальчик поднес к глазам дрожащего зверька кинжал, по которому стекала кровь, и улыбнулся отцу.
Где-то в глубине рассудка Ларча кольнуло подозрение. Он вдруг вспомнил, зачем искал Иммикера.
- У меня есть предположение, - медленно начал он, - о природе твоего Дара.
Иммикер спокойно и неторопливо посмотрел отцу в глаза:
- Вот как?
- Ты говорил, что чудовища своей красотой ослепляют разум.
Иммикер опустил нож и склонил голову, глядя на отца. На лице мальчика появилось какое-то необычное выражение. "Недоверие, - подумал Ларч, - а еще какая-то странная, удивленная улыбка. Будто он долго играл в игру и все время выигрывал, а тут вдруг проиграл".
- Иногда мне кажется, что ты и сам ослепляешь мой разум, - продолжал Ларч, - словами.
Иммикер улыбнулся шире, а потом рассмеялся, и этот смех наполнил Ларча таким счастьем, что он тоже начал смеяться. Он так любил своего малыша. Любовь вместе со смехом кипела у него в груди, и когда Иммикер двинулся к нему, Ларч раскрыл ему свои объятия. Иммикер вонзил кинжал отцу в живот, и Ларч камнем рухнул на пол.
Иммикер склонился над отцом.
- Ты был забавен, - произнес он. - Мне будет недоставать твоей преданности. Если бы только всеми было так легко управлять, как тобой. Если бы только все были так же глупы, отец.
Умирать было странно. Холодное, головокружительное чувство, словно полет сквозь расщелину монсийских гор. Но Ларч знал, что он не падает - умирая, он впервые за долгие годы четко осознавал, где он и что происходит. Последней его мыслью было, что это не глупость позволила его сыну с такой легкостью околдовать его своими речами. Не глупость, а любовь. Любовь не давала Ларчу понять суть Иммикерова Дара, потому что еще до рождения его, когда Иммикер был всего лишь обещанием во чреве Микры, Ларч уже был околдован.
Четверть часа спустя тело Ларча вместе с домом было охвачено пламенем, а Иммикер на спине своего пони пробирался через пещеры на север. Дорога была в радость. В последнее время окружение и соседи ему наскучили, и он потерял покой. Настало время двигаться дальше.
Он решил отметить новую эпоху в жизни новым именем взамен старого - дурацкого и витиеватого. Люди в этой стране произносили имя его отца на очень странный манер, и Иммикеру всегда нравилось его звучание.
Он стал называть себя Лек.
Прошел год.
Часть первая
Чудовища
Глава первая
Файер не удивилась тому, что в лесу в нее стреляли. Удивительно было то, что стреляли по ошибке.
Стрела вонзилась ей прямо в руку и заставила отшатнуться, ударив о валун и выбив воздух из легких. Оказавшись на земле, Файер отбросила длинный лук и потянулась за спрятанным в сапоге ножом. Боль была чересчур сильной, чтобы не обращать на нее внимания, но Файер заставила разум сконцентрироваться вне ее, стать острым и холодным, словно огонек звезды в черном зимнем небе. Если стрелявший был хладнокровен и уверен в том, что делает, он будет от нее закрыт, но ей редко попадались такие. Чаще всего те, кто пытался ей навредить, были злы, самонадеянны или напуганы настолько, что ей удавалось найти брешь в крепости их разума и пробраться внутрь.
Разум стрелявшего человека она нащупала сразу же, он был широко раскрыт, просто маняще широко, и ей подумалось, что он, возможно, просто нанятый кем-то простак. Она привалилась к поверхности камня, даже сквозь боль решительно оберегая закрепленный на спине скрипичный футляр. За деревьями послышались его шаги, а потом - дыхание. Нельзя было терять время, ведь как только он увидит ее, он выстрелит снова. "Ты не хочешь меня убивать. Ты передумал".
Когда он обогнул дерево и заметил ее, его голубые глаза широко распахнулись от изумления и ужаса.
- О, нет, девчонка! - воскликнул он.
Файер с усилием осознала сказанное. Он не собирался в нее стрелять? Он что, не знает, кто она? Может, он хотел убить Арчера? Она заставила свой голос звучать спокойно.
- Кто был твоей целью?
- Не "кто", - отозвался он, - а "что", На вас плащ из коричневой кожи, коричневое платье. Великие скалы, девчонка! - раздраженно выговорил он, подходя ближе, и внимательно осмотрел стрелу в ее плече, пропитанный кровью плащ, рукав и платок на голове. - Можно подумать, что вы специально ждете, когда вас подстрелит охотник.
Браконьер, если выражаться точнее - ведь Арчер запретил охотиться в этих лесах в это время дня именно для того, чтобы Файер могла проехать здесь в таком виде. К тому же ей никогда раньше не встречался этот невысокий рыжеволосый человек со светлыми глазами. Что ж. Раз он не просто браконьер; а браконьер, который во время незаконной охоты в землях Арчера умудрился случайно подстрелить Файер, едва ли ему хочется испытать на себе знаменитый гнев Арчера; и все же именно этого ему придется захотеть с ее помощью. Она потеряла много крови и уже начинала чувствовать головокружение. Без него ей не добраться домой.
- Теперь придется убить вас, - хмуро произнес он. А потом, не успела она отреагировать на это довольно странное заявление, продолжил: - Погодите. Кто вы? Скажите мне, что вы не она.
- Какая такая "она"? - попыталась схитрить она, снова проникая в его разум, на удивление пустой, как будто его намерения потерялись в каком-то тумане.
- Вы скрываете свои волосы, - продолжал он. - Глаза, лицо… ох, мне конец, - он отшатнулся. - Глаза… такие зеленые! Я покойник.
Какой странный человек - болтает о том, что нужно ее убить, а потом о том, что умрет сам, да еще вдобавок разум у него совсем запутавшийся, блуждающий; ну вот, теперь он и вовсе собирается сбежать, а этого Файер допустить не может. Она уцепилась за его рассудок и плавно влила туда мысли. "Мои глаза и лицо вовсе не кажутся тебе необычными".
Он озадаченно прищурился.
"Чем дольше ты на меня смотришь, тем лучше видишь, что я обычная девушка. Ты нашел в лесу раненую девушку, теперь ты должен меня спасти. Нужно отвести меня к лорду Арчеру".
Здесь Файер натолкнулась на легкое препятствие - страх. Скорее всего, браконьер боялся Арчера. Она сильнее потянула на себя его разум и улыбнулась самой обворожительной улыбкой, какую только смогла выдавить сквозь пульсирующую боль, истекая кровью на лесном мху. "Лорд Арчер щедро одарит тебя и оградит от обвинений, тебя будут называть героем".
Колебания были отброшены. Он снял у нее со спины колчан со стрелами и футляр и перекинул через плечо рядом с собственным колчаном. В одну руку он взял оба их лука, а другой помог ей уцепиться правой, здоровой, рукой ему за шею.
- Идемте, миледи, - сказал он и наполовину повел, а наполовину понес ее через лес к поместью Арчера.
"Он знает дорогу", - подумала она устало, а потом дала мысли ускользнуть. Неважно, кто он и откуда. Важно лишь то, что ей нужно оставаться в сознании - и в собственном, и в его - пока он не доставит ее домой и люди Арчера не схватят его. Ее глаза, уши и разум были начеку на случай появления чудовищ - ведь ни платок, ни мысленная защита не помогут, если они почувствуют ее кровь.
По крайней мере, можно рассчитывать на то, что этот браконьер - неплохой стрелок.
Когда Файер с браконьером показались из-за деревьев, Арчер как раз подстрелил птицу-чудовище. Файер была не в состоянии оценить прекрасный выстрел с высоты террасы, зато браконьер прошептал что-то себе под нос о справедливости прозвища юного лорда. Хищник оранжево-золотого, будто подсолнух, цвета рухнул с неба прямо на дорогу.
Арчер, высокий и изящный, стоял на каменной террасе, подняв глаза к небу, и лук лежал в его руке словно влитой. Он потянулся к колчану на спине, вынул еще одну стрелу, окинул взглядом верхушки деревьев и тут увидел, как кто-то тащит ее, окровавленную, со стороны леса. Он развернулся на каблуках, вбежал в дом, и Файер даже снизу, издалека и из-за каменных стен, услышала, как он кричит. Она направила в его сторону слова и чувства, не пытаясь контролировать, просто сообщая. "Не волнуйся. Обезоружь его, но не причиняй ему вреда. Пожалуйста, - добавила она, если только для Арчера это имело какой-то смысл. - Он хороший человек, и мне пришлось его обмануть".
Арчер вылетел из парадного входа вместе с капитаном Паллой, целителем и пятью воинами гвардии и, перепрыгнув через тушу чудовища, бросился к Файер.
- Я нашел ее в лесу! - закричал браконьер. - Я ее нашел! Я спас ей жизнь!
Как только воины схватили его, Файер отпустила его разум. От облегчения у нее ослабели колени, и она рухнула прямо на Арчера.
- Файер, - позвал ее друг, - Файер, как ты? Есть еще раны?
Она не могла удержаться на ногах. Арчер обхватил ее, опустил на землю, и она с усилием покачала головой:
- Нет.
- Не поднимайте её, - подоспел целитель. - Пусть лежит. Нужно остановить кровь.
Арчер совсем потерял голову.
- С ней все будет нормально?
- Конечно, - коротко ответил целитель, - если вы уйдете с дороги и дадите остановить кровь. Милорд.
Арчер судорожно выдохнул и поцеловал Файер в лоб. Потом отодвинулся от нее и присел на корточки, сжимая и разжимая кулаки. Когда он повернулся посмотреть на браконьера, которого держали его воины, Файер предостерегающе подумала: "Арчер", - она знала, что, если не умерить его тревогу, она перерастает в ярость.
- Что это за хороший человек, которого нужно разоружать, - прошипел он, вставая. - Я вижу, что стрела у нее в плече была выпущена из твоего лука. Кто ты и кто тебя послал?
Но браконьер едва замечал Арчера. Его изумленный взгляд был прикован к Файер.
- Она опять красивая, - проговорил он. - Я покойник.
- Он тебя не убьет, - мягко возразила Файер. - Он не казнит браконьеров. К тому же ты меня спас.
- Если это ты в нее стрелял, я с удовольствием тебя убью, - пообещал Арчер.
- Какая теперь разница, - отозвался браконьер.
Арчер впился в него взглядом сверху вниз.
- И если уж ты так спешил спасти ее, почему же не вынул стрелу сам и не перевязал рану, прежде чем тащиться через полмира?
- Арчер, - позвала Файер и осеклась, подавив крик, когда целитель оторвал окровавленный рукав. - Он был под моей властью, а я об этом не подумала. Оставь его в покое.
В ответ Арчер взвился.
- А почему ты об этом не подумала? Где твой здравый смысл?
- Лорд Арчер, - раздраженно перебил целитель, - не дело кричать на человека, который истекает кровью. Займитесь чем-нибудь полезным. Подержите ее, будьте добры, пока я вынимаю стрелу; а потом вам лучше всего будет следить за небом.
Встав на колени, Арчер взял девушку за плечи. Лицо у него было каменное, но голос дрожал от волнения, когда он шепнул:
- Прости, Файер.
А потом добавил громче, обращаясь к целителю:
- Мы свихнулись - делать все это на улице. Они учуют кровь.
И внезапно пришла боль, яростная, слепящая. Файер дернула головой и забилась в руках целителя, бессильная против мощных рук Арчера. Платок соскользнул с головы и открыл взгляду сияющий поток ее волос, ярких, словно восход, словно цветы мака, словно медь и фуксия, словно само пламя. Они горели ярче, чем кровь, пропитавшая землю.
Файер обедала в своем каменном доме, который находился сразу за домом Арчера и охранялся его воинами. Он сразу же послал убитую птицу к ней на кухню - Арчер один из немногих не стыдил ее пристрастием к мясу чудовищ.
Она ела в постели, и он сидел рядом - резал мясо, подбадривал ее. Есть было больно - как и все остальное.
Браконьера заперли в одной из клеток для чудовищ, которые оборудовал в холме за домом отец Файер, лорд Кансрел.
- Хоть бы началась буря, - промолвил Арчер. - И потоп. И хорошо бы земля под ногами этого твоего браконьера разверзлась и поглотила его.
Она не обратила внимания. Все это были пустые слова.
- В зале я проходил мимо Донала, - продолжал он, - он крался наружу с ворохом подушек и одеял. Устраиваешь своему убийце уютную постельку? И наверное, кормить собираешься по-царски.
- Никакой он не убийца, а всего лишь браконьер с неважным зрением.
- Ты веришь в это еще меньше, чем я.
- Ну ладно, но я абсолютно уверена, что он выстрелил, потому что принял меня за оленя.
Арчер откинулся назад и скрестил руки на груди:
- Может, и так. Поговорим с ним завтра. Послушаем его версию.
- Мне бы не хотелось участвовать.
- Мне бы не хотелось просить тебя, любимая, но я должен узнать, кто он и кто его послал. За последние две недели это уже второй чужак на моих землях.
Файер легла на подушки, закрыла глаза и усилием заставила себя жевать. Все вокруг - чужаки. Они вылезают из скал, из холмов, и невозможно узнать правду обо всех. И ей не хочется - и особенно не хочется использовать для этого свои силы. Завладеть человеком, чтобы спастись от смерти, - это одно дело, а красть его тайны - уже совсем другое.
Когда она вновь повернулась к Арчеру, то обнаружила, что он молча наблюдает за ней. Она окинула взглядом его светлые волосы и темно-карие глаза, благородную линию рта. Привычные черты, знакомые ей с тех самых пор, как она была еще младенцем, а он - мальчишкой, который вечно таскал с собой лук размером едва ли не больше его самого. Это она переделала его настоящее имя - Арклин - в Арчера, а он научил ее стрелять. И теперь, глядя в его лицо, лицо взрослого мужчины, на котором лежит ответственность за северные земли, за здешние имения, деньги и народ, она понимала его тревогу. В Деллах настали неспокойные времена. Юный король Нэш в Столице отчаянно цепляется за трон, а мятежные лорды вроде Мидогга на севере и Гентиана на юге собирают войска и мечтают свергнуть его.
Надвигается война. Горы и леса кишат шпионами, ворами и прочими лихими людьми. Чужаки каждый раз вызывают панику.
- Тебе нельзя выходить одной, пока ты снова не сможешь стрелять, - мягко предупредил Арчер. - Хищники совсем обезумели. Извини, Файер.
Файер тяжело сглотнула. Именно об этом она старалась не думать.
- Какая разница? Все равно я и на скрипке, арфе, флейте, да ни на каком из своих инструментов не могу играть. Мне незачем выходить.
- Мы сообщим твоим ученикам, - вздохнув, он потер шею. - Я посмотрю, кого можно послать к ним вместо тебя. Пока ты не исцелишься, нам придется верить своим соседям, не полагаясь на твои способности.
Доверие стало теперь чем-то редким даже среди давних соседей, и обязанностью Файер было, давая уроки музыки, внимательно смотреть и слушать. Иногда ей попадалось что-нибудь - факт, обрывок разговора, недоброе чувство - что могло быть полезным Арчеру или его отцу, Брокеру - верным вассалам короля.
К тому же Файер теперь придется довольно долго жить без удовольствия, какое ей дарило музицирование. Она снова закрыла глаза и медленно вдохнула. Бывают ведь и более страшные раны, после которых она никогда не смогла бы играть на скрипке.
Она замурлыкала себе под нос известную им обоим песенку про северные Деллы, которую всегда играла отцу Арчера, когда навещала его.
Арчер взял ее здоровую руку и поцеловал ладонь. Поцеловал пальцы, потом запястье, провел губами по предплечью.
"Ты шутишь", - подумала она.
Он коснулся ее волос, мерцающих на фоне одеяла.
- Ты выглядишь грустной.
"Арчер. Мне больно шевелиться".
- Тебе и не нужно шевелиться. А я могу прогнать твою боль.
Она улыбнулась через силу и заговорила вслух:
- Не сомневаюсь. Но то же может и сон. Иди к себе, Арчер. Уверена, ты найдешь, кому прогнать боль.
- Бессердечная, - дразняще проговорил он, - ты ведь знаешь, как я сегодня за тебя волновался.
Она и вправду знала. Просто сомневалась, что это волнение хоть чуть-чуть пошло ему на пользу.
Когда он ушел, Файер, конечно, не уснула. Пыталась, но кошмары будили снова и снова. Они всегда становились ярче в те дни, когда она бывала у клеток - потому что именно там умер ее отец.