- Нет! - как-то судорожно вскрикнул я, вызвав усмешки у сидящих вокруг "зверей". - Я военный и мне бывает некогда позаботиться о себе, - добавил я, чтобы хоть как-то восстановить своё renommИe, - и брать под свою ответственность редкое и дорогое, иных ведь вы у себя не держите, верно, я не хочу. К тому же, ваши звери, - как же непривычно говорить о них, как о животных, - привыкли к роскоши и домашней обстановке. А сейчас, когда грядёт столь большая война, мне придётся очень много времени проводить в походах.
- Вы всегда можете изменить своё решение, поручик, - сказал граф.
- До свидания, граф, - кивнул я Ди, выходя из магазина.
- Погодите, поручик, - остановил меня на самом пороге граф. - Напавшие на меня немцы могут подкараулить вас, я дам вам в сопровождение несколько своих собак.
- Не стоит, - попытался отмахнуться я, но граф был настойчив.
- Нет, нет, - покачал он головой и коротко свистнул. - Я не прощу себе, если с вами что-то случиться по дороге.
В комнату, переваливаясь с ноги на ногу, вошли пятеро невысоких коренастых парней в красных мундирах британской армии. Я рефлекторно схватился за рукоять шпаги. Вот уж чего не ожидал от графа, так это форменного предательства. Почуяв мою агрессию "звери", до того спокойно сидевшие на полу и диване, насторожились, некоторые зашипели, показали зубы. Я моргнул, тряхнул головой, и увидел, что по холлу магазина, действительно, расселись животные. Кошки и собаки разных пород, птицы, от зяблика и до орла, разные ползучие гады обвивались вокруг ножек стола. И все они глядели на меня, словно говоря: "Вынь шпагу. Вынь. И мы тут же разорвём тебя. Разорвём на куски". Выделялся среди них странный баран, с прямой, а не кудлатой шерстью и длинными клыками, но главное почти человеческим лицом. Я закрыл глаза, помотал головой, отгоняя странное наваждение - и вот вновь передо мной люди в странных нарядах. Окончательно развеял его граф Ди.
- Успокойтесь, поручик, - сказал он. - Это всего лишь английские бульдоги. Очень хорошие бойцовые собаки. Их вывели в Англии для боёв с быками и челюсти этих псов могут без труда перекусить человеческую ногу. Пока они с вами, поручик, немцы вряд ли рискнут напасть. Они проводят вас до места и сами вернутся в мой магазин.
"Британцы" окружили меня, словно верные телохранители генерала на поле боя. Это было не слишком приятно, ведь ещё не так давно я убивал людей в точно таких же мундирах.
- До свидания, граф, - снова попрощался я.
- До свидания, поручик.
Мы вышли из магазина и шагали по улицам в направлении дома графа Черкасова. Я неплохо запомнил дорогу и теперь ориентировался по бронзовым табличкам на домах и столбам со стрелками, установленным на перекрёстках. На одном таком меня остановил полицейский с вполне резонным с его стороны вопросом, из-за которого я окончательно уверился в том, что зверей графа только я вижу в человеческом облике.
- Почему вы, мсье, гуляете по городу с собаками без поводков? Бульдоги весьма опасные звери. Вы полностью контролируете их?
- Да, мсье, - ответил я. - Я веду их как раз покупать поводки и намордники, чтобы не смущать честных парижан.
- Хорошо, мсье, - отпустил меня служитель закона. - Но, смотрите, если я ещё раз увижу вас с этими бестиями без поводков, оштрафую.
- Конечно, мсье. Я поспешу.
Я, действительно, прибавил шагу, а то ещё наткнусь на менее снисходительного полицейского. Интересно, как люди отреагируют на пятёрку бульдогов с невозмутимым видом (иного у этих собак, по-моему, не бывает), шагающих по улице. В том, что так и будет, я отчего-то ничуть не сомневался.
У крыльца дома графа Черкасова я отпустил собак коротким кивком и постучал в массивную дубовую дверь изящным молоточком. Бульдоги, как я и думал, развернулись и двинулись обратно к магазину загадочного графа Ди. Открыл мне ливрейный слуга, похоже, весьма удивившийся моему мундиру.
- Прошу прощения, - сказал он по-французски. - Что у вас за дело к его сиятельству?
- Доложите, что пришёл поручик Суворов из Полоцкого пехотного, - ответил я по-русски.
- Прошу вас, - пропустил меня дворецкий. - Я доложу графу.
Я вошёл в просторный холл и остался стоять рядом со столиком для визиток. Граф, видимо, был человеком строгих правил и нынешних новомодных веяний, вроде чучел медведей с подносами, не разделял. Что-то зачастил я к титулованным особам. От одного графа к другому. Смешно, право.
- Прошу вас, поручик, - обратился ко мне вернувшийся дворецкий. - Идёмте со мной.
Он проводил меня до кабинета хозяина дома. Отворил двери и сделал приглашающий жест. Я вошёл и тут же к моему виску приставили ствол пистолета. Дёргаться я не стал. Хозяин кабинета - человек пожилой, но ещё не старый, в гражданском платье и домашнем халате поверх него. Перед ним на столе, поверх бумаг, лежал пистолет.
- Прошу прощения, ваше сиятельство, - поинтересовался я, - но что это значит?
- Итак, юноша, - сказал граф Черкасов. - Теперь скажите мне правду - кто вы?
- Поручик Суворов, - ответил я, будто и не был приставлен к моему виску ствол пистолета, коротко кивнув, - Полоцкий пехотный полк.
Человек, держащий оружие, видимо, не ожидал этого кивка, чем я и воспользовался. Уронив кивер, я нырнул вниз и коротко ткнул кулаком невидимого врага в живот. Тот согнулся пополам, а я схватил его за шею и швырнул через себя. Грянул выстрел, но граф, похоже, оказался не самым лучшим стрелком, пуля выбила щепки из дверного косяка.
- Граф, - воскликнул я, поражаясь, схожести и несхожести ситуаций, когда я кричал подобные слова, - извольте объясниться!
Тут на меня разом накинулись дворецкий, оказавшийся весьма сильным человеком и тот, кто держал у моего виска пистолет. Они скрутили меня в секунду, я и эфеса шпаги схватить не успел.
- Это вам нужно объясняться, молодой человек, - сказал Черкасов. - Кто вы такой?
- Я уже представился вашему дворецкому и вам, ваше сиятельство, - прохрипел я.
- Поручик Суворов из Полоцкого пехотного, - сообщил мне граф тоном, каким разговаривают с маленькими детьми, говоря им очевидные дети, - погиб в сражении при Трафальгаре. Это произошло больше месяца назад. И тут являетесь вы, юноша, и требуете встречи со мной.
- Что же в этом странного? - поинтересовался я, хотя разговаривать со скрученными за спиной руками было довольно неудобно.
- Ничего, - ответил граф, - кроме встречи со странными немцами и ещё более странным китайским графом. После неё вы отправляетесь к этому графу в гости и уже потом, ко мне. Очень странная цепь событий, не находите, молодой человек?
- Я могу объяснить всё, ваше сиятельство, только пусть ваши люди отпустят меня. Очень неудобно разговаривать в моём нынешнем положении.
- Отпустите юношу, - бросил граф Черкасов. - Оружие только заберите.
Меня отпустили, но вынув из кожаных петель ножны со шпагой и пистолет из кобуры.
- Присаживайтесь, молодой человек, - как ни в чём не бывало, указал на кресло напротив Черкасов, убирая в ящик стола разряженный пистолет. - И помните, мои люди ждут за дверью. Вас застрелят прежде чем вы успеете причинить мне вред.
- Я не собирался этого делать, - сказал я. Руки отчаянно болели.
- Вы собирались объясниться, молодой человек, - напомнил мне граф.
Я передал ему письмо полковника Жехорса. Черкасов раскрыл конверт, прочёл его и спрятал в стол. Похоже, плакало моё повышение. Невелика беда. Выкрутиться бы из нынешнего положения. Не дожидаясь понуканий со стороны графа, я подробно рассказал о своих приключениях в Испании и Париже, добавив к рассказу просьбу, справиться в военном министерстве о докладе полковника.
- Обязательно узнаю, - кивнул Черкасов, - уж будьте покойны. Ваш рассказ более чем удивителен. Вы сумели столкнуться с двумя самыми интересными личностями Парижа. Серые солдаты гауптмана Адлера наводнили столицу. Но этот китайский граф с именем из одной буквы куда более занимателен. Он приехал в Париж ещё при Бурбонах, кажется из Пруссии, а может из иного германского курфюршества, легко пережил Революцию и прочие коллизии того смутного времени. Заметьте, юноша, он пережил те дни, когда человека тащили под нож "национальной бритвы" за одну только букву "де" в начале фамилии. А граф меж тем держал в городе магазин с названием "Граф Ди" и в ус не дул. Удивительно, не так ли?
Я задумался над его словами, даже ответить позабыл, а граф Черкасов продолжал.
- Но не это самое удивительное, поверьте, юноша. Осенью 1793 года молодой и бедный капитан Буонапарте, он тогда был немногим старше вас, юноша, зашёл в магазин "Граф Ди" и вышел оттуда с неким зверем. Орлом, если быть точным. Семнадцатого декабря того же года он ведёт солдат в атаку на Тулон, где засели роялисты и британцы. Вечером восемнадцатого Тулон взят. Капитан Буонапарте ранен, но не опасно. Ещё до нового года он становиться генералом. В двадцать четыре года. Потом переворот девятого термидора, двадцать седьмого июля, если по-людски, якобинцы низвергнуты и отправляются на гильотину. Генерал Буонапарте отделывается только отставкой. Невероятная удача. Но уже тринадцатого вандемьера, в нормальное число переводите сами, юноша, он вновь на коне. Расстреливает из пушек роялистов, поднявших мятеж в Париже и превращается из героя забытого Тулона в "генерала Вандемьера". Потом войны со Священной Римской империей, британцами в Египте и, как венец - 19 брюмера. Наполеон Бонапарт - консул Французской республики. Этакий Гай Марий восемнадцатого столетья. Но и на этом останавливаться он не желает. В мае 1804 года - Бонапарт император республики. AbsurditИ, не так ли? Ну а второго декабря 1808 года сам себя коронует и нарекает страну Французской империей. До такого даже Людовик Четырнадцатый не додумался. Как видите, юноша, все удачи нынешнего правителя Франции можно напрямую связать с посещением магазина животных "Граф Ди".
- Прошу меня простить, ваше сиятельство, но ваш рассказ отдаёт тем самым absurditИ, о котором вы упомянули.
- Может и так, юноша, - не стал отрицать граф Черкасов, хоть мои слова можно было счесть и оскорбительными, - однако есть несколько моментов, вызывающих подозрение. К примеру, вот это. За магазином подозрительного китайского графа постоянно следили, так, собственно, и узнали о том, что к нему заходил Бонапарт. Вышел оттуда капитан с орлом неизвестной породы. Ничего странного, ведь граф Ди специализируется по редким породам животных и птиц, а с некоторых клиентов вовсе не берёт денег или же ограничивается какими-то символическими вещами. Особенно любит сласти, прямо как ребёнок. Вот только двое агентов Департамента Общественной безопасности доложили, что видели рядом с капитаном Буонапарте высокого человека в римской тоге, парадных доспехах и медвежьей шкурой на плечах. Их тогда на смех подняли, но факт занятный, не так ли? Может быть, агенты халатно отнеслись к обязанностям и перебрали дешёвого вина. Однако, одинаковые галлюцинации у двух человек...
- Они могли просто сговориться, ваше сиятельство, - сказал я, однако и сам понимал, что уговариваю сам себя, а не графа.
- Слишком уж богатая фантазия у двух простых агентов, - покачал головой тот. - Римлянин в облачении аквиллера. Да эти двое и не видели ничего подобного никогда. Равно как никто более не видел Бонапарта с орлом или в обществе какого бы то ни было латинянина. Но даже не это наиболее интересный факт биографии вашего нового знакомца. Вы знаете, за что он получил свой титул?
- Он сказал, что продал некое животное прусскому королю, вроде бы.
- Этот "прусский король", юноша, ни кто иной, как Фридрих Второй Гогенцоллерн, прозванный Великим. Он также купил у графа Ди, жившего в ту пору в Берлине, именно орла. Биографию этого человека, надеюсь, вам пересказывать не нужно.
- Нет, ваше сиятельство, - в задумчивости покачал головой я. - Но сколько тогда графу Ди лет? Он ведь выглядит так молодо.
- Сколько лет графу Ди не знает никто, - усмехнулся граф Черкасов. - Ну что же, я немного раскрыл вам глаза на вашего нового друга? Вы поведали мне преинтереснейшую историю, я отплатил вам, надеюсь, не менее интересной.
- Но для чего нужен был весь этот спектакль с пистолетом и отчего вы, ваше сиятельство, не зовёте меня по фамилии?
- Юноша, я не доверяю вам, вот ответ. Вы спутались с самым загадочным человеком в Париже, предварительно пропав без вести за тысячи вёрст отсюда. Вам пишет рекомендательное письмо полковник Жехорс, у которого вы служили командиром Ополченческого полка города Уэльвы. Боже мой! Да иной бы на моём месте вас сразу в тайную канцелярию сдал, без вопросов. Но ваша история, юноша, слишком невероятна, в разведке любого государства вам придумали бы "легенду", как принято говорить в этих малопочтенных кругах, куда проще. В которую поверили бы без лишних проблем.
Я откинулся на спинку кресла. А что мне ещё оставалось делать после этаких-то слов.
- Вы вернётесь в свой полк, юноша, но будете под гласным надзором, - сказал меж тем граф Черкасов. - Это самое малое, что могли бы с вами сделать. Докажите верность Отчизне и вам снова поверят, юноша. И, мой вам совет, не ходите больше к графу Ди. Это вас до добра не доведёт.
Быть может, он и прав. Но я намерен завтра посетить этот магазин, хотя бы для того, чтобы объясниться с графом. Так нагло лгать мне в лицо. Подобного я не прощаю никому.
Сограждане!
Доколе должны мы терпеть корсиканского узурпатора на троне Франции. Он попрал все идеалы, за которые мы боролись с 1789 года. Жалкий замухрышка объявил себя императором, а нашу Родину - империей! Где это видано?! Доколе капитанишка, милостью якобинцев выскочивший в генералы, будет беспрепятственно наводить у нас на Родине свои порядки! Мы что же, должны вернуться во времена Бурбонов?! Так стоило ли ломать символ их ненавистной власти - зловещую Бастилию, чтобы спустя какие-то десять лет во Франции была восстановлена, стыдно сказать, монархия!
Пора, сограждане! Пора! Прислушайтесь! Несчастная Франция зовёт вас! Она кричит нам. Она поёт.
Вперёд сыны Отчизны милой,
Мгновенье славы настаёт,
К нам тирания чёрной силой
С кровавым знаменем идёт.
Разве вы, сограждане, не отзовётесь на её призыв. Не встанете плечом к плечу, как завещано нам героями Марселя.
К оружью, граждане!
Равняй военный строй!
Вперёд, вперёд, чтоб вражья кровь
Была в земле сырой.
Глава 12,
В которой герой пьёт чай в приятном обществе.
Я не без интереса прочёл воззвание, приколоченное к доске объявлений на перекрёсте неподалёку от магазина графа Ди. Как не странно, в это утро на парижских улицах не было ни одного фиакра. Я долго стоял у дверей дома графа Черкасова, хозяин которого великодушно выделил мне комнату, видимо, не желая далеко отпускать от себя "подозрительного поручика", однако ни единого экипажа не проехало по мостовой мимо меня. Тогда я, положившись на память, направился к магазину пешком. Улицы города были пусты и тихи, что было странно для одного из самых больших городом Европы. Очень уж напоминало затишье перед бурей. Очень сильной бурей.
Вот и знакомый перекрёсток, где меня едва не оштрафовали за выгул собак без поводков. Добродушного полицейского тоже не было, будка его стояла пустой. Лишь однажды мимо меня прошествовал небольшой отряд - человек десять-двенадцать - национальной гвардии с мушкетами в руках. Словно на войну собрались, а не по родной столице шагают. Наплевав на все приличия, я на ходу зарядил "Гастинн-Ренетт" - всё равно, никого нет, не увидят. Сунув его в кобуру, я сильно пожалел об отсутствии второго пистолета. Ох, кажется мне, скоро пойдут такие дела, что лишний выстрел - pardon за скверный каламбур - лишним не будет.
И словно подтверждая мои мысли, на окраине Парижа грянул взрыв. В затянутое свинцовыми тучами зимнее небо потянулся чёрный столб дыма. Началось! Ветер донёс треск мушкетных выстрелов и крики. Где-то начался бой. Воззвания появились не просто так и затишье на улицах - лишь прелюдия к настоящему шторму.
Неужели имперские амбиции Бонапарта так сильно раздражают парижан? Что-то не вериться. Они вполне довольны своим победоносным правителем, по крайней мере, пока он по-прежнему победоносен. Тут пахнет заговором и отчего-то, мне кажется, что мои испанские знакомцы в серых мундирах замешаны тут.
На самом деле, мне не было до этого дела. Я шёл в магазин, к графу Ди, чтобы потребовать у него объяснений.
Зная о колокольчике, я вошёл в магазин "Граф Ди" без стука. Хозяин восседал на диване в гостиной, как всегда окружённый животными, и пил чай. Увидев меня, Ди поднялся, прошёл к двери и поклонился мне. Я отвесил столь же вежливый поклон в ответ. Снова спасибо мастеру Вэю.
- Приветствую вас, поручик, - сказал мне граф. - Рад видеть вас снова. Решили всё же купить у меня животное?
- Приветствую, - ответил я. - Нет, граф, домашние животные мне ни к чему. Даже столь полезные, как ваши. Вроде аквиллы.
- Вы снова вспомнили эту историю, - вздохнул граф, жестом приглашая меня за столик. - Я уже говорил вам, что мифическими животными не торгую.
- Простите, граф, - покачал головой я, садясь на стул, - но как же ваш баран, то есть, тотэцу. Мифический зверь с лицом человека, клыками тигра и телом овцы. Разве он существует не только в мифах вашей Родины?
Я слышал о подобном животном от мастера Вэя и, увидев его в магазине графа, даже мельком, тут же вспомнил о жутком существе, рассказ о котором так напугал меня в детстве. К счастью, в обширной библиотеке графа Черкасова нашёлся толстый том "Звери сколь реальные, столь и мифические, что обитают на таинственном востоке". В нём-то я и отыскал название этого животного и более подробное описание его внешности и повадок.