- Благое дело вы задумали, - продолжал Ульмо, - Но я думаю, даже если возродятся Деревья, они все равно не исправят положения. Не в них дело! Надо сделать другое - убрать Черту! Дать всем эльдарам Валинора свободу жить, где они захотят.
- А что, там не так уж и хорошо, как мы думаем? - спросил Лугарев.
- Вот приедете, увидите сами, - ответил Ульмо, - Там дела такие.
Манве сидит на своей горе, слезает оттуда раз в тысячу лет, и ему невдомек, что в его королевстве уже давно не все ладно. Остальные делают кто во что горазд - что Валары, что майары. И никто из них не замечает, что эльфам в этом раю уже тошно становится. Вы ведь знаете, а если нет - так знайте: я всегда был против этого переселения эльфов в Валинор. Земля большая, места всем хватит, ну, потонул Белерианд - и шут с ним! Нет, им понадобилось собрать всех эльфов в Валинор, как в копилку. Вы посмотрите, что творится на Эрессэа, они там скоро друг у друга на головах будут сидеть! Я ведь знаю, что в мире творится, знаю, что на вас многие смотрят косо, и не столько из-за бессмертия вашего, столько из-за того, что эльфам всегда есть где спрятаться от войн, от разбоя, от голода… Вот и обвиняют вас, что вы во всех бедах виноваты. Нет, Черту пора убирать! Хватить отгораживаться от мира, от людей. Деревья - это хорошо, это свет, сила, но когда свет только для избранных, чего же тогда ждать от остальных? Понимания? Вряд ли.
Зависти, враждебности? Вот это вернее.
- Что же ты предлагаешь? - прямо спросил Лугарев. - убрать Черту?
Но как? И как потом избежать мести всех валаров, майаров, и иже с ними? Ульмо помолчал несколько минут.
- Не беспокойся о мести. Я поддержу вас. А убрать Черту просто.
Ее создает большая машина, запрятанная глубоко в недрах горы Таниквэтилъ. 0 ней мало кто знает, охраняют ее ваниары, к тому же плохо. Из горы вытекает ручей - это охлаждающая вода. По его туннелю можно попасть к машине и выключить ее. Вот и все.
- Надо будет осторожно поспрашивать самих эльдаров, захотят ли они убрать Черту, - сказал Лугарев.
- Поспрашивай. Нолдоры на Эрессэа, тэлери, эти будут только рады, - ответил Ульмо. - Остальные… кто знает? Ваниаровможно не брать в расчет - сам увидишь, почему. Но, если Деревья засияютснова - не думаю, что на вас слишком уж сильно рассердятся.
- Ну да, разве что смахнут в спешке головы, а потом признают, что поторопились, - пробормоталЛевин.
- Ну что ж, - сказал Ульмо, поднимаясь. - Спасибоза угощение, хозяйка. И один совет напоследок, вам двоим, - указал он на Левина и Лугарева. Не попадайтесь на глаза Валарам и майарам. Замаскировались вы хорошо, но их не обманешь. Лугарев ощутил на спине струйку холодного пота. Но все же он набрался храбрости и спросил:
- Почему ты решил помочь нам?
- Хороший вопрос, смертный! - ответил Ульмо. - Я долго ждал, что ты спросишь. Если помнишь, валары прокляли Феанора и его род, и Мандос предрек, что все, что они задумают, обратится во злоиз-за предательства и боязни быть преданными. Помнишь? Не буду судить, насколько подобное наказание соответствует преступлению - тяжесть и того и другого столь велика, что измерить ее трудно. Однако это проклятие принесло нолдорам слишком много страданий. И приносит до сихпор! Я считаю, что это слишком жестоко. Неоправданно жестоко. И я решил: пусть те, кто обрек на тысячелетние страдания целый народ, сами узнают, что такое предательство. Да, так! Нолдоры - не худший народ из тех, что я знаю, и любое наказание должно иметь предел! Ульмо повернулся и шагнул к борту. Еще мгновение, и он был уже в воде.
- Поднимай паруса, нолдор! - сказал Ульмо, вынырнув и достав откуда-то большой рог, вырезанный из раковины какого-то крупного моллюска. Ломион и Левин быстро потянули за тросы, паруса взлетели к вершине мачты. Ульмо поднес раковину к губам и протрубил незамысловатую мелодию. Туманная стена перед кораблем дрогнула. По ней вдруг побежали радужные полосы, затемони сложились в крутую арку радуги, под которой сверкало в лучах солнца спокойноеморе. Ветер наполнил паруса. "Пляска святого Витта" медленнодвинулась вперед и вошла в эти ворота радуги. Туманная стена Черты сомкнулась за ними. Солнцесветило здесь как будто ярче, чем снаружи, его лучи свободно проходили сквозь Черту. И под этими лучами далеко впереди, на западном горизонте светилась яркая белая вертикальная черточка.
- Смотри, - сказала Селестиэль, указывая на нее. - Это башня в эльфийской гавани Аваллон.
ГЛАВА 6
Одинокий остров
Митчелл потянулся карандашом к своему ежедневнику и поставил галочку напротив еще одного пункта. Закончились успехом долгие и нудные переговоры с гномами из Сверкающих пещер Агларонда. Гномы были благодарны наемникам за предупреждение о возможном землетрясении, однако когда речь зашла о предоставлении убежища населению Гондора на случай вторжения, подгорные кузнецы сразу замолчали и начали чесать бороды. Переговоры грозили остаться в тупике, несмотря на то, что пещеры гномов были весьма просторны, и даже все население Гондора, соберись оно там, ничуть не помешало бы гномам заниматься привычными делами. Выход из положения нашел Р8. Он успел ознакомиться с мастерскими гномов и вникнуть в их технические проблемы. Гномы же, в свою очередь, были под глубоким впечатлением от знакомства с чудесами технической мысли киберноидов и Вечности. В конце концов Р8 ловко использовал исконную гномскую жадность. Гномы согласились дать приют возможным беженцам в обмен на передачу им некоторых простых металлургических технологий, до которых они сами еще не додумались. Теперь на очереди, по плану Митчелла, были переговоры с Илве, королем эльфов авари, и сбор дальнейшей информации о Морготе. Авари послали довольно большой отряд, вошедший в армию Великого Орлангура, стоявшую сейчас у восточных границ Черной страны, но этого было недостаточно. Митчелл надеялся склонить их к расширению участия в военном союзе. Киберноиды, как и обещали, провели непосредственную разведку баз противника на спутниках Сатурна. Этот полет дал Вечности неожиданно большой объем информации. Слегка ошарашенный Митчелл долго перебирал пачку фотографий вражеских баз, множества десантных планетолетов незнакомых конструкций, просматривал карты спутников Сатурна, на которых было нанесено расположение военных объектов противника…
Солнце уже начало клониться к западу, когда "Пляска святого Витта" вошла в портАваллон и ошвартовалась у свободного причала. За ее кормой высилась белая башня, выстроенная надлинном мысу волнолома, защищающего бухту, искусственно расширенную и углубленную. Множество кораблей теснилось в гавани, отовсюду слышались звонкие мелодичные голоса. А к западу от гаваниподнимались в небо высокие каменные здания, подобные многоквартирным домам-башням, привычным Лугареву и Левину. Казалось, весь остров былзастроен этими домами-башнями.
- Вот мы и прибыли, - сказала Селестиэль.
- Да, - добавил Ломион. - Я и не думал, что увижу когда-нибудь берега Тол Эрессэа.
Одинокий, уйду я дорогой морскою
По высокой волне к всеэльфийскому дому
Недоступному смертному взгляду земному…
- А как он называется в вашем мире? - тихо спросил он Лугарева.
- У нас его называют Лонг-Айленд, - так же негромко ответил Лугарев. Необычные паруса их корабля привлекли внимание эльфов на берегу.
Их окликнули, спросили, откуда они. Селестиэль ответила, что они прибыли из Внешних Земель. После этих слов вокруг немедленно собралась толпа. Все хотели узнать последние новости. Лугарев и Левин от греха подальше убрались с палубы, предоставив спутникам удовлетворять любопытство сородичей. Похоже, что корабли извне нечасто приходили к берегам Эрессэа, так что эльфы почти охрипли, пересказывая местным нолдорам все происшедшие незадолго до этого события. Известие о плененииГортаура было встречено бурей радостных возгласов, но ни Селестиэль, ни другие эльфы ни словом не обмолвились о попавших к ним в руки Сильмариллах. Наконец, Селестиэль позвала Лугарева и Левина. Они вышли на палубу и были представлены как эльфы народа Трандуила из Великого Зеленого леса - благо, что эльфы Трандуила не селились на Эрессэа, и уличить наемников в обмане было некому.
- Сейчас мы отправимся к Владычице Галадриэли, - сказала Селестиэль. - Она правит островом. Мы с ней были подругами, надеюсь, мы получим ее поддержку. Так или иначе, мы должны будем посвятить ее в наш план. Все нолдоры, вернувшиеся с Внешних Земель, и их потомки живут на Эрессэа. Если нам удастся убрать Черту, их смоет волной от землетрясения. Никто не должен находиться в это время на острове… Резиденция Галадриэли находилась, по счастью, не слишком далеко от порта. Весь путь они преодолели пешком, оставив киберноида охранять корабль. Они шли и шли по кажущемуся бесконечным эльфийскому городу, выстроенному из белого и розового камня. Весь остров был сплошь застроен высотными каменными домами, на их балконах теснилась любимая эльфами зелень цветов и небольших деревьев; внизу же, на улицах, узких и вымощенных истертыми множеством ног каменными плитами, царил вечный полумрак. Эльфов вокруг было множество. "Народу больше чем в Москве", - подумал Лугарев. На самом деле это было не так, но впечатление…
- Я начинаю понимать, что имел в виду этот Ульмо, - шепнул на ухо Лугареву Левин. - Ты посмотри на них, они же чуть ли не на головах друг у друга сидят! Такого жуткого перенаселения я еще ни разу не видел, разве что в Монако… На улицах Аваллона Лугарев впервые увидел эльфийских детей. Здесь их было множество, несмотря на то, что рождаемость у эльфов, в сравнении с продолжительностью их жизни, всегда была очень низкой.
Странное чувство овладело Лугаревым, когда он впервые взглянул в серые и печальные глаза этих детей, обреченных прожить всю жизнь в огромном каменном городе, на сумрачных улицах, которых даже в полдень не касались лучи солнца…. Хотя… Может быть, и не обреченных… если их план увенчается успехом.
Дворец Галадриэли был построен явно раньше большинства окрестных домов, когда недостаток места для строительства еще не так ощущался.
Здание было более плоское и не столь высокое, его окружала живая изгородь из цветущих кустов. Солнце, видимо, сюда все же добиралось.
- Доложите Владычице Галадриэли, - сказала Селестиэль эльфу-стражнику, встретившему их у дверей, - что прибыла хранительница Лотлориена Селестиэль и с ней четверо спутников. В серых глазах эльфа мелькнула тень удивления, но он тут же поклонился, не задавая вопросов, и исчез за дверью. Ждать ответа пришлось недолго. Дверь отворилась, стражник появился на пороге и объявил:
- Владычица Галадриэль примет вас немедленно. Они вошли в небольшой зал с беломраморным полом. Стены были увешаны древними гобеленами, через окна в потолке проникал вечерний свет. Навстречу им, высокая и стройная, в длинном белом платье, поднялась с кресла Владычица Галадриэль. Со смешанным чувством трепета и восхищения смотрел Лугарев в лучистые серые глаза Королевы, живущей с начала времен. Эти глаза видели Священные Древа в их первозданном блеске, когда мир был юн и лежал под звездами прежде восхода Луны. Последняя из оставшихся в живых вождей мятежников - нолдоров, прошедшая Вздыбленные Льды пролива Хелкараксена пути из Валинора в Белерианд, вечно молодая и бесконечно мудрая в свои восемь тысяч лет, пережившая всех земных королей. Ее волосы не были темными, каку большинства эльфов, они сияли, как древнее золото, свободно рассыпавшись по плечам. Она казалась хрупкой, и в то же время исполненной невероятной внутренней силы, средоточием древнего знания, и в то же время сохранившей в своей вечной молодости красоту Первозданного мира. Селестиэль бросилась к ней, они обнялись и расцеловались - "как две школьные подруги лет через десять после выпускного бала", - подумал Лугарев. Не десять, и не сто - тысячу двести лет! Когда первая бурная радость встречи улеглась, Селестиэль представила королеве Левина и Лугарева, разумеется, как эльфов.
Галадриэль приветливо улыбнулась им, а затем окликнула кого-то во внутренних покоях и попросила - именно попросила, а не приказала, как можно было бы ожидать от королевы - принести ужин на шестерых. За ужином женщины продолжали обмениваться новостями, говорила, в основном, Селестиэль, Галадриэль же слушала, время от времени переспрашивая и уточняя детали. Ее самым живейшим образом заинтересовал рассказ о наемниках Вечности, взявших в плен Гортаура и назгулов.
- Слушая тебя, Селест, - сказала она, - я начинаю жалеть, что вернулась на Эрессэа. Воистину, деяния ваши велики, и навеки войдут в песни нолдоров.
- Некому будет складывать те песни, - печально произнес Ломион. - Боюсь, что мы - последние из нолдоров, остававшихся на Внешних Землях. Лишь в Валиноре будет жить память о нас и о нашей победе.
- Даже не в Валиноре, а только лишь на Эрессэа, - так же печально ответила Галадриэль. - Ибо, по велению Валаров, возвратившиеся изгнанники и их потомки могут селиться только на Эрессэа; Валинор же нам разрешено лишь посещать. - То-то я и смотрю, что вы тут на головах друг у друга сидите, - не выдержал Лугарев, и осекся, подумав: "А не сболтнул ли я чего лишнего?"
- Ты прав, лесной брат, - ответила Галадриэль, - Тебе повезло больше, эльфам Трандуила дозволено селиться в Валиноре, в лесах Ороме, мореходы покойного Цирдана живут по берегам Эльдамарского залива, и лишь мы, изгнанники, самые многочисленные из всех, ибо теперь даже тэлери уступают нам по численности; только мы вынуждены все жить на этом небольшом острове. Поневоле задумаешься - не лучше ли было бы оставаться на Внешних Землях, пусть даже соседствуя с людьми, чем губить наших детей в рукотворных каменных ущельях этого города, занявшего уже весь остров…
- Почему же Валары не хотят выпустить нолдоров во Внешние Земли? - спросил Левин. - Если не хотят видеть вас рядом с собой, так и отпустили бы с миром обратно.
- Я не один раз обращалась с этим вопросом к майару Эонве, - ответила Галадриэль. - Мне ни разу не было дано никакого ответа.
Сами же Валары не появляются среди нас даже на празднике Сбора Плодов. Мне больно смотреть, как мой народ мучается в тесноте на крохотном островке, тогда как вокруг нас целый огромный мир, готовый принять всех. Лугарев понял, что пришел момент рассказать все как есть.
- Госпожа Галадриэль, могу ли я говорить в этом доме, не опасаясь предательства? - спросил он, оглянувшись по сторонам.
- Говори свободно, - ответила она. - На этом острове нет ни предателей, ни чужаков, ни соглядатаев. Но о чем ты хотел говорить? Как заправский народоволец или эсер-террорист, понизив голос и оглядываясь по сторонам, Лугарев рассказал королеве о том, что они задумали: об аппарате Феанора, о двух Сильмариллах, о союзе с Вечностью, о плане возрождения священных Деревьев, и об опасности цунами, угрожающего острову в том случае, если исчезнет Черта. Галадриэль слушала его внимательно, не перебивая, и Лугарев видел, как в ее серых глазах постепенно разгорается свет надежды на лучшее будущее. Когда он закончил, королева поднялась, не в силах сдержать волнения, и прошлась несколько раз по полутемному залу, освещенному свечами, стоявшими на столе. Затем она вернулась на свое место.
- Воистину, то, что вы задумали - величайшее из деяний нолдоров, - произнесла Галадриэль, справившись с волнением. - Я всегда чувствовала, Селест, что ты способна на многое, и тебе многое дано.
Сделаем так. Близится праздник Сбора Плодов, когда все эльдары, и изгнанники в их числе, соберутся в Валимар, и остров опустеет. Я оповещу всех - без лишнего шума, конечно - чтобы взяли с собой все ценные вещи, чтобы никто не остался дома… Еще я сообщу Ольве, королю Альквалонде, что видела предзнаменование великого чуда, кое должно свершиться в дни праздника. Это привлечет тэлери, без этого они могут и не пойти на праздник. Нельзя, чтобы они вновь пострадали от рук нолдоров. Вы же отправляйтесь в Альквалонде, там вам дадут лошадей, и вы по берегу направитесь в Тирион. Сегодня у нас третье августа. Праздник начинается двадцатого. Времени мало, а вам еще надо найти проход в недра великой горы, поклониться остовам священных Деревьев. И осмотреть площадку для будущей работы, - улыбнулась Галадриэль.
- Я бы помолчал насчет великого чуда, - сказал Ломион, - Вдруг не получится…
- А как ты еще привлечешь всех тэлери в Валимар, не вызывая подозрений? - спросила Галадриэль. - Сказать им правду - рискованно.
А если уж не получится - на то оно и предзнаменование, чтобы не всегда быть верным. Да и вы будете вне подозрений.
- Но ты рискуешь своим положением, - сказала Селестиэль.
- Вы рисковали и рискуете куда большим, чем положение, - ответила Галадриэль. - К тому же, не столь уж завидно мое положение, чтобы за него держаться.
Для полета к Водам Пробуждения наемники использовали "Дакоту", присланную из Вечности. Лететь надо было до северо-восточного побережья Каспийского моря, именовавшегося на этой линии Хелкар. В древности здесь оно простиралось почти вдвое дальше на север, если верить старинным эльфийским картам, но в результате нескольких геологических катастроф, вероятно, произошло смещение литосферных плит, и море приняло более знакомые очертания. Восточные земли меньше отличались географически от тех же районов центральных линий времени, чем западные. После нескольких часов полета над степью впереди показалось море Хелкар. Путь был неблизкий. В "Дакоте", не считая пилотов, летело всего восемь человек, остальное пространство салона занимали дополнительные топливные баки. Более тяжелая машина требовала аэродрома, тогда как "Дакоту" можно было посадить где угодно. Впрочем, проблем с посадкой не возникло. Бэнкс благополучно посадил самолет на широкую дорогу, вымощенную гладкими каменными плитами, и остановился в полукилометре от ворот восточной эльфийской столицы. Оставив наемников заправить самолет и подготовить его к обратному пути, Митчелл, Бейли, Топхауз и Советник отправились пешком к городу. Навстречу им уже шла группа эльфов - авари, удивленных и встревоженных появлением небывалой летающей машины. После недолгих переговоров эльфы согласились проводить наемников к дворцу короля.
- Черт их знает, сколько еще придется ждать, пока нас допустят к этому королю, - ворчал Митчелл. В его кармане лежали скрепленные императорской печатью Гондора верительные грамоты, придававшие этой миссии статус официального посольства. Их провели по улицам прекрасного города, вымощенным, как принято у эльфов, белым мрамором. Здания по обе стороны улицы казались не построенными, а сплетенными из беломраморного кружева. Прохожие с удивлением оглядывались на них: пятнистые комбинезоны наемников приводили эльфов в некоторое замешательство. Вслушиваясь в звучащую вокруг эльфийскую речь, Митчелл отметил, что она не похожа ни на квэниа, ни на синдарин, которых он успел наслушаться от Селестиэль и ее приятелей. Привычные уже эльфийские слова звучали странно: вместо "м" произносилось "мб", вместо простого "н" - "нг".