Космический марафон - Эрик Рассел 66 стр.


Мур вспомнил о дезертирах, которых под конвоем возвращали в город, и подумал, что выведенным из терпения горожанам давно пора предпринять какие-то решительные действия. Однако запуганные жители вряд ли способны на открытое сопротивление, так что танкетки скорее всего предназначены для новых облав на подпольщиков из Всегалактической Ассоциации Борцов за Справедливость.

Вскоре над шоссе появились вертолеты, и Муру пришлось вновь идти по лесу, стараясь не оказываться на открытом пространстве. Вероятно, брошенную им машину обнаружил какой-нибудь фермер или железнодорожный рабочий, поэтому зона поиска существенно расширилась. Дело может дойти и до прочесывания леса, и тогда вновь возрастет опасность оказаться в кольце.

Словно отвечая опасениям Мура, по шоссе прогрохотали грузовики с солдатами, направляющиеся в сторону Пилара: возможно, операция начнется оттуда, если в штабе решат, что место обнаружения машины должно стать центром огромного круга облавы. Очень может быть, что где-то в районе шоссе Алтир - Космопорт разворачивается встречная линия охотников за главарем ВАБС.

Однако вскоре он будет в относительной безопасности. Мур уже издали увидел искривленное дерево и, не доходя до него, углубился в лес. Теперь предстоял еще двадцатимильный бросок, но сил оставалось не так уж много. Прошли целые сутки с того часа, как Мур уехал отсюда в Алтир, и все это время он не спал и почти не ел. Поэтому, примостившись за большим валуном, он немного подремал. В его тревожный сон сладкой музыкой вплетался вой барражирующих над шоссе вертолетов, казавшийся ему рокотом дюз земных кораблей.

С новыми силами Мур отправился к пещере, но примерно миль через десять обратил внимание на какой-то странный запах, которого наверняка здесь прежде не было. Через некоторое время он понял, что это запах гари. Он замедлил шаг и стал внимательно вглядываться в этот внезапно ставший незнакомым и опасным лес.

Вскоре дорогу ему преградили поваленные деревья: они лежали вершинами на запад, загромождая путь своими кронами. Страшная догадка посетила Мура. Он направился к северу, вдоль этого зеленого вала, и по стрелке компаса понял, что движется по гигантской дуге. Тогда, преодолев первую линию поваленных деревьев, он осторожно пошел к пещере. Павших зеленых исполинов постепенно сменили опаленные пожаром остовы их собратьев, а дальше виднелась лишь обугленная земля.

Мур уже достиг той отметки, когда на циферблате часов начинал пульсировать крошечный огонек, но он так и не появился. Мур укрылся за рухнувшим стволом, чтобы оценить масштабы бедствия и оглядеться. Судя по уже почти потухшему пожару, о котором свидетельствовали лишь тлеющие там и сям стволы, взрыв произошел вскоре после того, как Мур уехал в Алтир. Он не почувствовал взрыва, занятый мыслями о своем новом задании, да и вряд ли сотрясение почвы сказало бы ему о чем-нибудь.

Значит, вскоре после того как он покинул пещеру, там появились непрошеные гости. Мур решил, что причиной обнаружения его убежища стала повышенная активность вертолетов, пилоты которых, патрулируя дороги и леса, заметили все еще отчетливый след, оставленный дюзами звездолета. Но вот вопрос: успели ли доложить о своей находке те, кто побывал здесь? Если успели, то теперь власти выслеживают не только активиста ВАБС и убийцу агента СБ, но и лазутчика землян. Однако если до того, как доложить, они решили обследовать тайник, то все остались здесь - вместе с этими обугленными стволами.

В лесу Джеймс не заметил, чтобы за ним следили, но теперь ему казалось, что за поднимающимся ввысь дымом скрывается враг. Инстинкт самосохранения приказывал ему немедленно скрыться в лесу, но он цыкнул на него, и тот, завиляв хвостом, скрылся в глубинах сознания. Мур поднялся и пошел проститься с радостным ручейком у подножия скалы.

На месте скалы с пещерой, ближнего леса и каменистого пляжа зияла гигантская воронка, которую бессмертная вода, стекающая с высокого плато, уже начала превращать в озеро. Да, смерть всегда означает новую жизнь - такова природа вещей, хотя и новая жизнь всегда ведет к смерти: все дело в том, как взглянуть на эту проблему.

Окинув прощальным взглядом обугленное пепелище, Мур решил искать убежища в лесу возле каменистого кряжа, расположенного к югу от бывшей пещеры. Возвращаться в те места, где он уже бывал, не следовало: там наверняка все еще продолжались облавы. Однако необходимо было где-то раздобыть еду - и как можно скорее, пока его одежда еще не обтрепалась от ночлегов на земле под открытым небом. А в том, что именно эта перспектива ожидала его, можно было не сомневаться.

Для того чтобы сориентироваться, Мур решил взобраться на плато, поднимавшееся выше самых высоких деревьев, и сверху осмотреть окружающую местность. Он старался вспомнить детали фотографий, которые рассматривал через стереопроектор в звездолете, но ничего не всплывало в памяти. Это и не удивительно - он тогда искал место для тайника, а в остальном решил полагаться на карту Дельмика. Теперь она исчезла вместе с остальным, и Муру самому предстояло уподобиться аэрозонду.

Путь к плато и восхождение на него заняли весь остаток дня. Отыскав на вершине некое подобие низкого горизонтального грота, Мур забрался туда и спокойно проспал до рассвета - без сновидений и кошмаров. Если бы не все усиливающееся чувство голода, можно было бы ожидать финала и здесь, но организм требовал свое, и Мур принялся тщательно осматривать окружающую местность.

С рассветом в воздух вновь поднялись вертолеты. Мур удивился, почему они не заинтересуются гигантской воронкой, возникшей буквально на днях, и подумал, не был ли взрыв спровоцирован случайным попаданием какого-нибудь снаряда или бомбы: накануне он слышал звуки, похожие на орудийные выстрелы. Может быть, обнаружив скопление дезертиров, так "удачно" сбросили бомбу? Этого он никогда не узнает.

Мур не боялся, что летчики заметят одинокую фигуру на плато: камни разных форм и размеров, громоздившиеся на вершине, создавали пестрый рисунок света и тени, среди которого способен затеряться не только человек, но даже слон, если бы он захотел посетить Дельмик. Поэтому Мур продолжал свои исследования и вскоре был вознагражден.

Дальше к югу, несколько восточнее Пилара, коптила небо невысокая труба. Мур предположил, что это какое-то кустарное производство, связанное с использованием древесины: вряд ли в лесу занимались, например, изготовлением компьютеров. Во всяком случае там была жизнь. На южной оконечности плато нашелся довольно удобный спуск, и к вечеру Мур добрался до трубы.

Это действительно оказался небольшой лесопильный завод. В окружавших его домах жили, видимо, местные рабочие, а ухоженные грядки и группы плодовых деревьев свидетельствовали об относительном благополучии обитателей этого крошечного поселка. Возле распахнутых ворот завода замерли огромные лесовозы. Мур так часто крал на Дельмике машины, что и теперь у него зачесались руки сесть за руль одного из чудовищ. Но что бы он стал с ним делать? Сейчас власти хотя бы не знают, где скрывается беглец, а угон такого гиганта вмиг выдаст его. Поэтому было предпочтительнее украсть немного овощей и фруктов.

Спрятавшийся в кустах Мур видел, как несколько рабочих ставили в кузов небольшого грузовика ящики с зеленью, готовясь, вероятно, отвезти их на продажу. Уловив момент, когда возле машины никого не оказалось, он ловко стащил из кузова какие-то дары земли и незаметно скрылся в лесу. Увидев, что никто не заметил пропажи, он добавил к своей добыче и некоторое количество фруктов, сорвав их прямо с дерева.

Возвращаться на плато не имело смысла: вдруг возле воронки все-таки решат устроить засаду. Поэтому, переночевав в лесу, Мур решил выйти из зоны возможных облав, двигаясь в сторону Ридана. Он был твердо убежден, что наткнется в конце концов на какую-нибудь лесную дорогу, которая выведет его к селу или ферме, где можно будет снова добыть еды.

Здесь, в глубине леса, Мур чувствовал себя затерянным и одиноким, словно стал единственным жителем этой еще никем не завоеванной планеты. Густые зеленые дебри еще не знали ни войн, ни ненависти, ни горя, и Джеймсу казалось, что он один из них - такой же мудрый, спокойный… равнодушный.

Но он был "осой", и новое свое мироощущение отнес на счет гипнотического воздействия безмолвных деревьев… а может быть, и банального чувства голода.

Спустя два дня Мур наткнулся на узкую лесную дорогу, идущую с востока на запад. Мур немного подумал и повернул на запад - в сторону шоссе на Ридан. Через некоторое время он оказался возле местечка Элвер. Мур вспомнил, что видел это название на карте: поселок находился немного южнее Пилара. Предполагая, что в своих странствиях по лесу он уже миновал зону облавы, Мур все же решил немного оглядеться.

Скрываясь за деревьями, он принялся наблюдать за жизнью поселка: на первый взгляд здесь царили мир и покой. На главной улице, являющейся продолжением лесной дороги, он разглядел обычный сельский магазин, а напротив него - нечто, напоминающее городской бар. Возле этого центра цивилизации стояла небольшая группа местных жителей, обсуждающих - если судить по жестикуляции - какие-то новости. Однако вскоре они разошлись по своим делам.

Пока Мур следил за ними, из леса выехал грузовик и затормозил возле бара. Водитель торопливо хлопнул дверцей и исчез внутри заведения. Мур решил последовать его примеру. Тщательно осмотрев себя, он стряхнул с одежды приставшие к ней травинки, пригладил волосы и искренне порадовался тому, что состав, которым - по распоряжению Вульфа - обработали его лицо, препятствовал росту бороды и усов. В противном случае, решил он, многодневная щетина могла бы перепугать все население поселка до смерти: сирианцам несвойственно такое украшение.

Бар оказался, в сущности, небольшим ресторанчиком, где часто обедали водители грузовиков: пока Мур шел к нему, возле остановился еще один. Поэтому появление нового лица никого из посетителей не удивило. Умыв руки возле примитивного устройства, напоминающего чайник, Мур мельком взглянул в щербатое зеркало. Оттуда глянуло на него лицо, напоминающее обтянутый кожей череп - то самое лицо, которое Мур создал с помощью маски инспектора. Но, в отличие от поддельного, оно нынче стало его собственным. Что ж, поживем и с таким, усмехнулся про себя Мур и подошел к стойке.

На вопрос бармена: "Что вам угодно?" - он ткнул пальцем в первое попавшееся название и, получив тарелку с едой, устроился за столиком возле окна. Стараясь есть как можно медленнее, он краем глаза следил за барменом: тот не отрывал от него удивленный взгляд. Мур подумал, что же так привлекло к нему внимание парня за стойкой, и вспомнил, что машинально заказал самое дорогое блюдо, едва ли - по мнению бармена - соответствующее его кошельку.

Попросив добавки, Мур справился и с ней, а затем подошел к стойке заплатить за съеденное. Получив свои деньги, успокоившийся бармен вступил в светскую беседу:

- Я прежде вас не видел. Вы не местный?

- Я просто здесь редко бываю, хотя и живу недалеко - в Вилоне, - ответил Мур.

- Все-таки довольно далеко для пешей погулки, - заметил бармен.

- Я прошел пешком всего милю, - усмехнулся Мур. - Мой автовикл забарахлил неподалеку, а сил на ремонт не осталось. Вот я и решил "подзаправиться" сам, а потом заняться починкой, - пояснил Мур.

У бармена вытянулось лицо.

- Но ведь из Вилона с нынешнего утра не выпускают ни одной машины, так мне сказал полицейский.

- Это для меня новость, - озадаченно проговорил Мур. - Когда я вчера отправился на лесопильный завод, ни о чем таком слышно не было. А что говорят о въезде в город?

- Вроде бы и въезд закрыт. Но, я думаю, это касается приезжих, а вы местный. Не могут же они не пустить вас домой, верно?

- Я очень на это надеюсь, - искренне отозвался Мур, направляясь к двери. Взявшись за ручку, он оглянулся и произнес: - Безбедной вам жизни, уважаемый.

Бармен ответил ему той же традиционной фразой.

Похоже, все обошлось, но какая-то неопределенность во взгляде бармена насторожила Мура: пожалуй, в будущем надо избегать обжитых мест. Поэтому сейчас - раз уж он все равно здесь - следовало обеспечить себя всем необходимым.

Не мешкая, Мур перешел улицу и открыл дверь в магазин. Тот торговал, как и принято на селе, абсолютно всеми предметами, необходимыми для жизни. Мур запасся бесчисленным количеством разнообразных баночек с готовой едой и напитками, попросил упаковать все в большую сумку, купленную тут же, и покинул магазин, не вызвав к себе никакого интереса.

Закинув сумку с припасами через плечо, Мур повернул в сторону Пилара, махнув на прощание бармену из ресторана, который почему-то торчал на улице, возле дверей своего заведения. Мур решил, что будет лучше, если тот увидит, как его недавний клиент спокойно покидает поселок, направляясь к оставленной где-то неподалеку машине. Однако за поселком Мур снова углубился в лес.

Теперь, когда проблема с едой была на какое-то время снята, необходимо было определиться с дальнейшим. Мур не собирался оставаться в лесу на долгое время, тем более что вторжение землян на Дельмик могло в ближайшее время и не состояться. Он решил, что отправится к Ридану и постарается там как-то легализоваться. Если он сумеет раздобыть подлинные документы, то сможет снять где-нибудь на окраине комнатку и затеряться в суетливом муравейнике городской жизни.

С деятельностью "осы" покончено раз и навсегда - это решил за него загадочный взрыв пещеры. Начинается новый этап, и он с самого начала омрачен необходимостью нового преступления, возможно, даже убийства: документы добровольно никто не отдаст. И еще одно обстоятельство - цвет кожи. Вульф, кажется, упоминал о четырех месяцах гарантии. Ну, тогда время еще есть, отмахнулся от этой проблемы Мур: в крайнем случае запьет с тоски по родине, и тогда требуемый оттенок самостоятельно вернется на физиономию.

Итак, у него остались оружие, деньги и твердое намерение не сдаваться - ни полиции, ни СБ, ни судьбе.

* * *

Мур шел по обочине шоссе в сторону Ридана. Наступила ночь, и он позволил себе выйти из леса и воспользоваться темнотой, чтобы хотя бы часть пути проделать по ровной дороге. Он шел, настороженно вслушиваясь в звуки ночи, готовый в любой момент укрыться за придорожными кустами.

Внезапно где-то далеко позади раздался приглушенный расстоянием грохот, и почва под ногами отозвалась на него резким содроганием. Мур оглянулся: далеко на севере небо полыхало пожаром, словно одновременно взлетели вверх миллиарды осветительных ракет.

Со стороны Ридана - с юга на север - небо прочертили ослепительные оранжевые стрелы: по-видимому, в воздух устремились ракеты. А на севере по-прежнему бесновалось пламя, окрашивая багровым цветом гигантские спирали дыма.

Над головой Мура промчалась огромная черная сигара, на миг заслонив собою звезды и опалив его нестерпимым жаром. Ударная волна сбила его с ног, и он, пару раз перевернувшись через голову, остался лежать в придорожной канаве, с трудом ловя воздух разинутым от напряжения ртом.

Справившись с дыханием, Мур выбрался на шоссе, поднял взгляд вверх и едва не ослеп: тысячами солнц вспыхнули в вышине прожектора земных звездолетов. Вторжение на Дельмик началось!

Завизжав от восторга, Мур высоко подпрыгнул и принялся неистово скакать по пустынному шоссе. Ни одному бесноватому шаману не пришли бы в голову такие коленца, которые откалывал Мур, исполняя языческий пляс в честь единственного бога, почитаемого во всех закоулках вселенной, имя которому - ПОБЕДА.

Немного успокоившись и вновь получив возможность как-то оценить обстановку, Мур заметил, что основная армада кораблей ушла на север - к Пирту и Касту. Вторая волна звездолетов разошлась веером, опоясывая Дельмик сверкающими нитями своих огней. Некоторые корабли устремились вниз, и Мур заметил, как в миле от него возникла над шоссе гигантская колоннада зеленоватых лучей, увенчанная медленно опускающейся ракетой.

Не помня себя от восторга, он помчался к ней и чуть не упал, воткнувшись головой в невесть откуда появившегося рослого солдата. Растерянно оглядевшись, он увидел, что его окружило кольцо таких же солдат, а первый тем временем насмешливо произнес:

- Ну и горазд же ты бегать, парень!

Только сейчас Мур понял, что перед ним команда с опустившегося на его глазах звездолета, и затеребил за рукав преградившего ему дорогу солдата:

- Я тоже с Земли. Мое имя - Джеймс Мур.

Тот чуть брезгливо отцепил руку Мура от своего рукава и все так же насмешливо проговорил:

- Сейчас все станут прикидываться землянами, чтобы спасти свою шкуру. - Он обернулся к одному из команды. - Отведи его в лагерь, Чарли. Там ему будет с кем пообщаться. - И он отвернулся от Мура.

В ответ послышалось: "Есть, сержант!" - и чья-то рука легла на плечо Джеймса.

- Я в самом деле землянин, - в отчаянии от того, что ему не верят, сказал он. - Доложите обо мне начальству!

- Можно подумать, что начальству есть время слушать бредни сошедшего с ума сирианца, - небрежно бросил сержант.

- Но я же говорю на одном языке с вами! - привел Мур последний довод.

- Этим никого нынче не удивишь, парень, - поставил точку в разговоре сержант. - Уведи его, Чарли.

Назад Дальше