***
...Рош стояла, мокрая и замерзшая, на палубе океанского судна, вырубленного из камня. Корабль был таким огромным, что она не чувствовала движения под ногами, когда могучий корпус рассекал бегущие навстречу волны. Судно уверенно мчалось вперед, и Рош казалось, будто она стоит на твердой земле.
Звезды у нее над головой были такими же ледяными, как ветер, и хотя соленые брызги до нее не долетали, она промокла до нитки и дрожала от холода.
– Тебе страшно? – Мужской голос и какой-то запах – и то и другое показалось Рош удивительно знакомым – донесся из-за спины.
Она обернулась. На носу, возле перил правого борта, стоял одетый во все белое мужчина с серой и сухой, словно песок, кожей.
– Нет, – ответила она и поежилась. – Мне холодно. А вам нет?
– Нет. Но мы оба можем лгать, – добавил он, и его желтые глаза сверкнули, точно молния в чужих небесах Какамата.
– Мне не холодно и не страшно, – послышался второй голос, на сей раз от перил левого борта. – Но я здесь.
Второй незнакомец был одет в красное. Кожа румяного лица показалась Рош влажной. В петлице его плаща красовался цветок с толстыми лепестками. И снова она уловила знакомый аромат – отличающийся от первого.
"Они знают друг друга", – удивленно подумала она.
– В некотором смысле, – словно отвечая Рош, продолжал человек в красном, при этом он не спускал глаз с того, что в белом.
– Однако я подозреваю, что у нас гораздо меньше общего, чем я думал сначала, – заметил человек в белом.
– Внешность бывает обманчивой, – заявил человек в красном.
– Может быть, настало время отбросить притворство, – предложил человек в белом.
– А разве у нас есть выбор?
Человек в красном кивнул в сторону носа корабля.
– Мы узнаем, когда прибудем на место.
Короткий обмен репликами изменил их. Тот, что в белом, побледнел еще сильнее, его кожа превратилась в прозрачный пергамент, а человек в красном, казалось, начал истекать кровью. И два аромата, различных и смутно знакомых, вдруг слились и стали нестерпимо близкими. Рош ощутила дуновение смерти. Запах войны...
Двое мужчин смотрели друг на друга, их молчаливое противостояние стало еще более напряженным. Теперь они сохраняли лишь форму, присущую человеку. Для их истинной сущности эти рамки становились слишком узкими, Рош сделала несколько шагов назад, прижалась спиной к холодному, влажному камню. Две гигантские мачты высились над ней, словно огромные антенны, темными силуэтами выделяясь на фоне неба. Нос судна продолжал стремительно и неуклонно рассекать волны, но теперь это вызывало у Рош тревогу. Она вновь взглянула на двоих мужчин и неожиданно поняла, как сильно они похожи друг на друга. Несмотря на различия, их можно было принять за братьев. Или даже близнецов...
***
Тревога, вызванная сном, не покинула Рош и после пробуждения. Сколько она ни пыталась, ей не удавалось стряхнуть оцепенение, и страшно не хватало мягкого прикосновения разума Майи. Адепт эпсенса могла ее успокоить, ослабить тоску и избавить от неприятных предчувствий. Но суринка находилась очень далеко, она осталась на чужой станции, в плену у человека, который сумел их всех перехитрить.
На мгновение Рош охватило отчаяние. Как она до этого Дошла? Она не виновата. Должно быть, за все в ответе Разведка СОИ, или кеш, или Движение Во Славу Солнца, или...
Нет. Бессмысленно сваливать вину на других. Она просто должна двигаться вперед, сделать все, что в ее силах, чтобы прояснить ситуацию и найти способ выпутаться из неприятного положения. Нужно освободить Майи и Кейна, а потом...
– Морган? – позвал Гейд.
Она отвернулась от изображения планет близнецов, на которые смотрела уже несколько минут, и взглянула на Гейда. Только теперь Рош сообразила, что он уже в третий раз повторяет ее имя.
– Что-нибудь произошло?
– Мы засекли радиосигналы.
Заставив себя сосредоточиться на его сообщении, Рош шагнула к Гейду.
– Откуда?
– С Мок. Они начинают передачу всякий раз, когда появляется ионный мост, словно хотят использовать вспышки в качестве прикрытия.
Рош обдумала версию Гейда, и она показалась ей разумной.
– Вот только интересно, кто это "они"? У тебя есть идеи?
Гейд покачал головой.
– Передача закодирована так, чтобы она выглядела как статические помехи. Без помощи Ящика я не в состоянии в них разобраться. Однако предположение сделать могу. Мне кажется, это переговоры сборщиков.
– А гребни так и не сдвинулись с места?
Гейд снова коротко покачал головой.
– Они все еще на орбите вокруг Маракана.
Находясь на некотором расстоянии от планет-близнецов, Рош и Гейд засекли заглушенные навигационные буи двух гребней сборщиков – веретенообразных структур, состоящих из внутрисистемных двигателей и цистерн с топливом. Гребни выглядели исправными, но, если не считать буев, не подавали никаких признаков жизни.
До сих пор Рош не приходилось сталкиваться со сборщиками, но она слышала истории о целых племенах, пересекающих на спинах своих хрупких корабликов огромные пространства между звездами. Их единственной защитой является "унидофандр", представляющий собой миниатюрный космический корабль, внутри которого каждый член необычного племени может провести всю жизнь. Хотя сборщики являются выходцами из самых разных каст, они составляют замкнутое сообщество, отделенное от всех остальных обитателей галактики временными парадоксами, возникающими при путешествиях на релятивистских скоростях. Некоторые улетают так далеко и надолго, что ходят слухи, будто им по тысяче лет.
Сборщики, зарабатывающие себе на жизнь добычей полезных ископаемых, считаются слишком дорогой рабочей силой для обслуживания рудников или крупных шахт. Вот почему они вынуждены отправляться так далеко от главной звезды Палазийской системы, где мало твердых тел, да и расстояния между ними огромны. Однако общее количество полезных ископаемых здесь достаточно велико.
Больше Рош почти ничего не знала. Что делают гребки так близко к крупным планетам – обычно сборщики избегают подобных гравитационных колодцев, – оставалось для нее тайной.
Просьба о помощи, которая привела их к планетам-близнецам, больше не повторялась. Рош решила подлететь поближе, чтобы выяснить, что же здесь произошло.
– Как скоро мы доберемся до Мок? – спросила она у Гейда.
– Через час.
– Ладно, – сказала Рош. – Покажи изображение.
Дисисто негромко рассмеялся за спиной у Рош.
– Думаю, вам стоит приготовиться к неожиданностям.
– Что ты имеешь в виду?
– Сами увидите, – сказал он.
Дисисто не ошибся. Маленькая луна оказалась весьма необычной: она едва достигала тысячи километров в поперечнике и состояла из темных, покрытых пылью скал. Атмосфера отсутствовала, а тяготение было совсем небольшим. Рош заметила кратеры, подозрительно симметричные и одинаковые по размерам, словно они являлись отверстиями или входами в туннели, а не возникли в результате падения метеоритов.
Между ними стояли диковинные выступы, напоминающие изогнутые зубцы или гигантские волосы, растущие прямо из скалы, – точно луну покрывала крупномасштабная версия "Велкро" <Товарный знак застежки-"липучки" производства компании "Велкро".>. Каждый из "крючьев" достигал в высоту не менее десяти метров.
– Причудливые штуки, – задумчиво проговорила Рош. – Как ты думаешь, это артефакты?
– Неизвестно. Мне не приходилось видеть ничего подобного. – Гейд пристально наблюдал за картинами, возникающими на многочисленных экранах. – Никакого движения, похоже, они мертвы.
– Возможно, так было не всегда, – заявил Дисисто. Он по-прежнему сидел в кресле, к которому его привязал Гейд несколько часов назад. – Солнце изменилось, и растения, жизнь которых основана на фотосинтезе, могли погибнуть.
– Здесь всегда было мало света, – заметил, покачав головой, Гейд. – Интуиция подсказывает мне, что эти штуки искусственного происхождения, но я понятия не имею, для чего их сделали.
– Или кто, – добавила Рош.
– Именно, – согласился Гейд. – Развалины очень старые.
Они могут быть останками Возвысившейся цивилизации. Ты изучала архивы, Морган. Тебе встречались свидетельства о подобных памятниках в этом районе?
– Нет, но взглянуть более внимательно не помешает.
– Шеф надеялся, что среди руин найдется что-то, относящееся к Исконному человечеству, – сказал Дисисто. – Возможно, старая база или колония с какими-нибудь артефактами. У нас так мало информации о происхождении человечества – любые сведения могут оказаться полезными. Если бы мы знали о том, что здесь есть, то прилетели бы сюда гораздо раньше.
Гейд оглянулся на главу системы безопасности.
– Я и не подозревал, что ты так интересуешься историей.
Дисисто пожал плечами.
– Стоит некоторое время поработать бок о бок с шефом, и сам становишься историком.
Рош ничего не ответила. Дисисто шуткой пытался разрядить возникшее напряжение. Однако никто из них не забыл последнего разговора, когда Дисисто заявил, что намерен сохранять верность Лайнгару Руфо. Рош не могла позволить себе его забыть. Хотя она и понимала, что в глубине души Дисисто руководствуется самыми лучшими намерениями, обстоятельства сделали их врагами.
– Станция Конгрив, – напомнила Рош Гейду, чтобы не отвлекаться от главных проблем.
– Вон там, на полюсе. – На одном из мониторов появилось низкое сооружение, похожее на растекшийся пузырь – Создается впечатление, что здесь никто не появлялся в течение многих лет.
В этот момент КМ36 вновь вспыхнул, и белый свет залил все экраны.
Рош и Гейд наблюдали за показаниями приборов, надеясь засечь новые сигналы с Мок.
– На сей раз почти ничего, – заявил Гейд. – Лишь один импульс в самом начале.
– Я видела – словно они хотят кого-то предупредить, предлагая сохранять молчание.
Гейд посмотрел на Рош.
– Они знают, что мы здесь.
Рош кивнула.
– В любом случае необходимо с ними поговорить. – Она показала на изображение лунной поверхности. – Согласно приборам, импульс возник в этом кратере.
На экране появилось изображение черного отверстия, ведущего внутрь луны. Оно находилось неподалеку от экватора.
– Там очень глубоко, – заметил Гейд. – И можно спрятать все что угодно.
– Однако внешне кратер ничем не отличается от всех остальных. Пожалуй, стоит туда заглянуть.
Гейд бросил быстрый взгляд на Рош:
– И кто удостоится этой чести?
– Я, конечно. Если только ты не намерен использовать КАС <Космический автономный скафандр (для выхода в открытый космос).> и проверить, как действуют твои новые имплантаты?
Гейд улыбнулся:
– Ну, тогда я в игре.
– Да, но ты же умный человек, – серьезно проговорила она. – И не можешь не понимать, что я гораздо лучше подхожу для решения этой задачи.
Гейд кивнул.
– Но сначала ты намерена войти с ними в контакт, не так ли?
– Зачем? Они явно прячутся и не станут с нами говорить, что бы мы ни делали. Лучше всего постучаться к ним в дверь и посмотреть, захотят ли они нас впустить.
– А если они тебя собьют?
– Ты им отомстишь.
– Можем послать его. – Гейд большим пальцем указал на Дисисто.
– А ты ему доверяешь?
– Нет, – ответил Гейд. – Но если они его прикончат, я горевать не буду.
Рош взглянула на Дисисто. Выражение лица главы службы безопасности оставалось невозмутимым. Впрочем, особой радости слова Гейда у него тоже не вызвали.
– Не стану утверждать, что меня огорчит его безвременная кончина, – заявила Рош, – тем не менее спуститься на поверхность луны придется мне. Через полчаса я буду готова.
***
Рош ждала в шлюзе, пока Гейд завершит последние проверки и выберет оптимальное положение корабля. Ее скафандр был загерметизирован и готов к полету: батареи заряжены, оружие приведено в боевую готовность. Мощности двигателей должно хватить для преодоления слабого тяготения луны в течение нескольких часов. "Рассвет" сбросит ее выше и чуть в стороне от нужного кратера. Используя тяготение и двигатель, она под прикрытием ионного моста осторожно приблизится к цели.
Рош держала наготове несколько видов оружия, кроме того, кое-что было спрятано на бедре и в специальных карманах скафандра. В случае чего она даст врагу достойный отпор.
– Старт через две минуты, – предупредил Гейд. – Все спокойно. Мост может появиться в любой момент.
– После пуска перейди на геостационарную орбиту и жди указаний. Я включу свой маяк, как только ты покинешь этот район.
Рош понимала, что навигационный импульс немедленно сообщит заинтересованным лицам о ее приближении. Если придется столкнуться с группой сборщиков, она сумеет решить все проблемы при помощи скафандра.
– Сохраняй радиомолчание, пока я не вернусь на корабль.
– Понял. Старт через минуту.
Рош наклонила голову, чтобы Гейд увидел ее лицо.
– И не предпринимай никаких рискованных шагов, пока меня здесь не будет, ладно?
Шлем ее скафандра наполнил негромкий смех.
– Доверься мне, Морган, – ответил он и добавил:
– Мост включился. Тридцать секунд. Держись крепче.
Рош ухватилась за поручень – скорее по привычке, чем по необходимости, поскольку камера была пустой. Хронометр внутри шлема начал отсчет. Когда осталось пять секунд, возле переборки послышался глухой скрежет, но Рош заставила себя расслабиться.
Внешняя дверь отошла в сторону, когда хронометр показал ноль, Рош включила двигатели и покинула шлюз. Через минуту заработал маяк.
Рош сосредоточилась на навигационных дисплеях, появившихся на визоре шлема, она бросила лишь короткий взгляд на проносящуюся под ней красноватую, неровную поверхность маленькой луны. Как только она оказалась на безопасном расстоянии от катера, его двигатели включились, и он стремительно исчез из виду. На мгновение Рош потеряла ориентацию.
Потом перед ней вновь возникла луна, и Рош развернулась ногами туда, где, по ее смутным представлениям, находился "низ".
Она свободно падала, следуя инструкциям навигационного компьютера и не слишком полагаясь на собственные ощущения.
Задачи орбитальной механики достаточно сложны, к тому же отвлекал постоянно меняющийся вид лунной поверхности.
Мок.., вспышки ионного моста.., рядом парят невозможно громадные Какамат и Маракан.., она не видит звезд, лишь одна, кроваво-красная, горит над ней...
На секунду Рош почувствовала себя крошечной и слабой и даже пожалела, что решилась в одиночестве спуститься вниз.
Впрочем, она прогнала свои страхи. Сборщики могут обладать жизненно важной информацией о случившемся в системе до и после появления "Четвертого Галина". Она должна встретиться с ними на их собственных условиях, а не в тепле и уюте катера.
Луна приближалась, и Рош изменила направление движения – теперь она летела практически над ее поверхностью.
Температура окружающей среды составляла 125 градусов по Кельвину – даже выше, чем она предполагала. Лес деревьев-крючьев – или чем там они были – мчался ей навстречу, а горизонт казался пугающе близким. Ей захотелось опуститься ниже, чтобы получше рассмотреть поверхность, но она заставила себя сконцентрироваться на выполнении миссии.
Нельзя решать несколько головоломок одновременно.
Через пять минут полета она выбрала новый курс, чтобы обогнуть очередной кратер, но ей удалось заглянуть внутрь.
Оказалось, что это действительно искусственная шахта примерно пяти метров в диаметре. Луч радара, пущенный внутрь, так и не вернулся, поэтому Рош не удалось оценить ее глубину. Стены выглядели гладкими, словно были сделаны машинами, но ей не удалось понять, каким целям может служить шахта. Рош не заметила подъемника или лестниц, дверей или платформ. Лишь отверстие входа, слегка расширяющееся кверху.
Ей потребовалось пятнадцать минут, чтобы добраться до нужного кратера – обозначенного на карте, которую ей любезно предоставил сенсор. Шахта 1. Она ничем не отличалась от той, над которой Рош пролетела десять минут назад. Рош ощутила некоторое раздражение и решила, что лучше всего воспользоваться вспышкой. Она знала, что ионный мост должен появиться через двадцать минут, но ей не хотелось так долго ждать.
Немного отступив, Рош запустила первую из шести осветительных ракет, которыми был снабжен скафандр.
Спустя несколько мгновений справа над ней вспыхнул яркий свет.
Наконец хоть что-то цветное. Серо-коричневые, отполированные стены шахты уходили в глубь луны. Рош не удалось заметить ни малейшего выступа. Она взлетела немного выше и приблизилась к краю шахты, чтобы использовать сканирующее устройство для более точного изучения ствола. И почти сразу же получила результат.
В углу визора появился отдельный экран, изображение быстро приближалось. Рош уже видела отраженный свет на противоположной стене шахты. Нечто слишком маленькое, чтобы разглядеть подробности, однако Рош быстро зафиксировала положение объекта, чтобы не потерять его, когда осветительная ракета погаснет.
Она взлетела еще выше, стараясь заглянуть в шахту. Ей показалось, что стены постепенно сужаются, но она знала, что это лишь иллюзия. Теперь Рош не сомневалась в искусственном происхождении шахты. Никакое природное отверстие не бывает таким идеально прямым и вертикальным. Насколько позволял видеть свет, поверхность ствола оставалась безупречной. Лишь у самого края тени, глубоко внизу, ей почудилось, что от шахты отходит ответвление – впрочем, она вполне могла и ошибаться.
Ракета догорела и погасла, вновь наступила красноватая мгла.
Ориентируясь при помощи навигационных приборов, Рош подлетела к тому месту, где заметила необычный отблеск. Когда ее глаза полностью приспособились к темноте, она начала осторожно спускаться вниз. Освещение скафандра не могло заменить яркого света ракеты, но ей без труда удалось отыскать объект, заметив новый слабый отблеск. Серебристое устройство величиной с ладонь располагалось прямо на стене шахты.
Вытянув тонкий щуп, Рош коснулась устройства с расстояния двух метров, однако никакой реакции не последовало.
Тогда она приблизилась и дотронулась до него рукой. Оказалось, что устройство держится на стене благодаря клейкому гелю – из чего следовало, что прибор не является неотъемлемой частью шахты. Рош слегка потянула его к себе, прибор отделился от стены, и она смогла разглядеть панель. Рош сразу же поняла, что это такое: простейшее реле, предназначенное для создания отвлекающих помех. Очевидно, его поставили сборщики. Шахта 1 являлась всего лишь ложной целью.., или Ловушкой.
Рош испытала разочарование. Тем не менее получается, что здесь действительно кто-то есть – и этот кто-то ни с кем не хочет вступать в контакт.
– Морган?
Голос Гейда, прозвучавший в наушниках шлема, заставил Рош вздрогнуть.
– Не отвечай, если не случилось ничего экстренного, а я перейду на закодированный канал тридцать один через две секунды.
Связь оборвалась, и Рош переключила систему связи на другой канал, размышляя о причинах, побудивших Гейда обратиться к ней.