– Да, я знаю, он бальи королевства. Вместе с Филиппом, фактическим регентом при племяннице Алисе Шампанской – матери Генриха, они управляют королевством: ведь Алиса только юридически регент. Кстати, Джон и Филипп, через свою мать Марию Комнин, дяди Алисы, дочери Генриха Второго Шампанского и королевы Иерусалимской Изабеллы. Но у него уже много проблем. Многие из кипрских баронов недовольны Джоном. Считают, что они с Филиппом дают слишком много привилегий своим сторонникам.
Утром мы вернулись в Фамагусту. Мои зимние каникулы закончились. Через пару дней Джон прислал посыльного с письмом, в котором просил приехать в Никосию. Он просто написал, что ему нужна моя помощь. Кроме того, приписал, что весь двор и бароны тоже в Никосии. К моему удивлению, Виола сразу же поддержала переезд. Более того, сказала, что в Никосии у нее имеется подруга, которая давно зовет ее в гости. Виола после возвращения в Фамагусту успела написать ей, что может приехать с другом, и получила приглашение приехать вдвоем.
На следующий день она отправила в Никосию повозку со своими и моими вещами, а мы отправились туда верхом еще через день. От Фамагусты до Никосии примерно сорок пять километров. Мы не спешили, останавливались два раза перекусить в живописных местах и приехали в Никосию к вечеру. Приятельница Виолы – Ольга, тоже вдова греческого негоцианта. Особа лет сорока пяти, самоуверенная и состоятельная. Двухэтажный каменный дом почти в центре Никосии – основательное владение. Несмотря на разницу в возрасте, они встретились с Виолой как подруги: с объятиями и поцелуями. Потом она посмотрела на меня, улыбнулась и что-то сказала Виоле такое, что та даже зарделась от смущения. Нас разместили в комнатах, имеющих отдельный вход со двора. Как новобрачных, посмеялась Виола. Наши вещи уже привезли, и это было кстати, так как я намеревался пойти к Джону этим же вечером.
К Джону пошел без Виолы, хотя она хотела тоже идти со мной. Ольга дала провожатого, поэтому мне не пришлось спрашивать дорогу. У входа в небольшой дворец Джона я представился, и слуга, который был предупрежден, сразу же отвел меня в зал, где уже собрались гости. Среди гостей не было ни одной дамы, только сеньоры королевства. Джон сидел во главе стола, но встал, увидев меня, поднял руку, призывая всех к молчанию, и коротко представил меня:
– Мой друг, барон Роман Клопофф. Барон прибыл к нам проездом, направляясь к императору в Палермо.
Шталмейстер посадил меня довольно далеко от Джона. Я бы не сказал, что мое появление произвело сильное впечатление на гостей графа. Впрочем, нельзя сказать, что это гости. Оказывается, бароны в очередной раз обсуждали намечающееся замужество королевы Алисы Шампанской. Мнения собравшихся баронов о кандидатуре Боэмунда Антиохийского были полярны. Одни относились отрицательно, другие ратовали за эту кандидатуру, третьи считали, что выбор супруга – дело самой королевы. Замечания многих выступающих были очень эмоциональные. Я сначала не понял, почему кандидат многим не нравится и какую позицию занимает граф Джон, так как он, по своему обыкновению, не высказывался и не прерывал говорящих. Обратился с вопросом к довольно молодому соседу, который только что бурно высказывал свое несогласие с отрицательными характеристиками Боэмунда. Но тот в резкой форме заявил:
– Это не ваше дело. И вообще, кто вы такой, чтобы вмешиваться в наше обсуждение?
– Я не вмешиваюсь, но мне интересно, почему вы настаиваете на приемлемости кандидатуры Боэмунда.
– Я повторяю, не вмешивайтесь. У вас нет права нагло требовать от меня чего бы то ни было.
– Повторите, вы употребили по отношению ко мне слово "нагло"?
– Да, нагло. И могу повторять это много раз.
– Вы глупый, неучтивый щенок!
– Что? Я вызываю вас на поединок. Как вас зовут?
– Прекрасно. Меня представляли. Я барон Роман Клопофф. Как вызываемый на поединок, я выбираю в качестве оружия меч. Один только меч. Остальные условия предоставлю выбрать вам.
– Хорошо. Мое имя шевалье Карл. Я племянник Амори де Бейсана. Поединок завтра, за городом. Драться до гибели одного из нас. Мой секундант обратится к вашему секунданту для согласования места и времени.
– Я согласен.
Все смешалось в зале. Намечаемый поединок куда более интересен присутствующим, чем набившее оскомину обсуждение кандидатуры избранника королевы. Я подошел к графу Джону и попросил помочь с выбором секунданта. Джон сказал, что, к сожалению, он не может из-за своего статуса быть секундантом, но надеется, что его друг Амори де Барле согласится исполнить эту миссию. Действительно, вопрос о секундантах решился очень быстро. Со стороны Карла секундантом согласился быть Гильом де Риве. Де Барле и де Риве быстро согласовали место и назначили встречу в девять утра. Я не заметил, чтобы Джон был недоволен развитием событий.
Вечером ничего не рассказал о предстоящем поединке Виоле, чтобы не расстраивать ее. Утром следующего дня за мной заехал Амори де Барле, и мы выехали на условленное место. Виола удивилась визиту де Барле, но ничего не заподозрила, так как я ушел в обычной одежде, прихватив с собой только меч. К моему удивлению, на месте поединка уже собралось много зрителей. Практически вся местная знать. В отдалении под деревом, рядом со своей лошадью стоял шевалье Карл в полном вооружении. На нем была не только кольчуга с нашитыми металлическими полосами и шлем. Он надел также наколенники и наплечники. Честно говоря, Карл выглядел великолепно, не хватало только щита с гербом. Ведь по моему условию сражаться мы должны без щита и кинжала. Я сбросил плащ и остался в свободной, не стесняющей меня одежде. Кроме меча, у меня ничего другого не было. Думаю, это неприятно поразило моего противника.
Поединок почему-то не начинался. Сначала к графу Джону подошел Амори де Бейсан. Я слышал о нем, но на совете баронов он не присутствовал. Они о чем-то тихо и дружелюбно, как мне показалось, разговаривали. Потом Амори де Бейсан переговорил с Гильомом де Риве. Следом состоялся разговор секундантов. Не очень продолжительный.
О чем тут можно разговаривать столько времени?
Зрители всё прибывали. Заметил среди других и Виолу с Ольгой. Откуда они узнали о поединке? На лице Виолы была плотная вуаль, но я сразу узнал ее по фигуре, одежде и стоящей рядом Ольге. Но меня отвлек мой секундант – Амори де Барле, сказавший, что сейчас с заявлением хочет выступить Амори де Бейсан. Я удивился – о чем он может говорить, и зачем вся эта говорильня? Но мой секундант только усмехнулся.
– От своего имени и от имени моего племянника шевалье Карла я приношу извинения барону Роману Клопофф за неприличествующее поведение моего племянника на вчерашнем совете у нашего байли, графа Джона. Надеюсь, что уважаемый барон Роман Клопофф примет наши извинения.
Я взглянул на графа Джона. Он утвердительно качнул головой.
Ну что ж, не хотят драться – это их дело. Мне лишний поединок и лишние враги тоже ни к чему.
– Я, безусловно, уважаю барона Амори де Бейсана и принимаю извинения, принесенные им от имени шевалье Карла. Тем более я не имею никаких претензий к господину барону.
Секунданты подвели нас с шевалье к бальи, и мы с ним пожали перед бальи друг другу руки в знак примирения. Комедия окончена, но я не сказал бы, что для шевалье это была комедия. Ему этот несостоявшийся поединок общество запомнит надолго.
Черт побери, место за столом мне было выбрано не случайно.
После того как мой противник вернулся к дяде, граф обратился ко мне:
– Приходите с подругой, – он кивком указал на стоявшую в отдалении Виолу, – ко мне вечером. Будет только моя жена Мелисенда. Вы ее видели, но, кажется, вы не представлены друг другу.
– Конечно, я буду рад, а для Виолы это будет маленьким праздником.
– Да, она всегда рада немного отвлечься от своего одиночества. Заодно расскажу вам все, что говорил мне Амори де Бейсан. Королю Генриху и Алисе я представлю вас завтра, но одного. Думаю, мне не помешают другие обязанности.
Мы распрощались с Джоном, я подошел к Виоле с Ольгой и предложил им вернуться домой. Виола приподняла наконец вуаль и растерянно спросила:
– Почему вы должны были драться, и почему все так закончилось? Когда вы успели рассориться? Ведь вы были незнакомы. Почему ты ушел из дома без брони? Ольга дала бы кольчугу мужа. Но, возможно, она была бы тебе мала. И почему мужчины так любят пускать друг другу кровь по каждому поводу?
Казалось, ее вопросам не будет конца, поэтому я ее мягко прервал:
– Вот видишь, ничего страшного. Ну повздорили немного. Но все кончилось мирно.
– А если бы тебя убили?
– Не волнуйся, Виола, меня не так просто убить.
Ольга и Виола приехали в экипаже, а я сопровождал их до дома верхом. Утром я не успел позавтракать, и теперь дамы наперебой старались накормить меня.
Вечером мы собрались посетить графа. Мне-то собираться просто. Но Виола провела около зеркала уйму времени. Они с Ольгой обсуждали каждую деталь наряда, несколько раз переменили платья. Непосредственным свидетелем всего этого я не был, но видел, как бегали туда-сюда служанки то с одной вещью, то с другой. Не подозревал, что Виола столько всего набрала с собой в это коротенькое путешествие. Но все же через час был призван посмотреть на Виолу, признал ее самой красивой и самой нарядной женщиной королевства, и мы наконец смогли сесть в экипаж, предоставленный Ольгой.
Дворец Джона только чуть больше Ольгиного дома. Джон встретил нас у входа, проводил в небольшую гостиную, где устроил за маленьким столиком. Буквально через несколько минут в гостиную вышла Мелисенда. Я упоминал о ней только один раз. Она была на свадьбе графа Вальтера, но там мы с ней не разговаривали. Джон женился на Мелисенде Арсуфской в тысяча двести седьмом году после смерти Хельвис из Нефина, от которой у него не было детей. Брак с Мелисендой был скорее династический, чем по любви. Она была на пару лет старше Джона. Для нее это тоже был повторный брак. В первом, несчастливом браке у нее родились семь дочерей, которые умерли в младенчестве. Но новый брак оказался более успешным. Мелисенда родила Джону шесть здоровых сыновей и одну дочь. Да и Арсуф, владение которым перешло к Джону, тоже был не лишним. Арсуф расположен между Яффой и Кейсарией. Джон вложил в его восстановление много средств. И Арсуфу повезло: во время войны тысяча двести восемнадцатого – тысяча двести двадцать первого годов войска эмира ал-Муаззама не тронули его. Не скрою, к этому и я приложил руку, когда, планируя поход на Кейсарию после смерти графа Вальтера, сделал все, чтобы не затронуть земли Арсуфа. Возможно, Джон так заботливо относился к Арсуфу и потому, что он как бы являлся мостиком к наследственным владениям Ибелинов: городам Яффа, Рамла, Явне, Лидда. В тысяча двести двадцать девятом году Рамла и Лидда попали наконец под управление Ибелинов, формально являясь королевским доменом. Но при жизни Джона семья так и не восстановила полное владение этими землями.
Мелисенда выглядела для своих сорока четырех лет прекрасно, не подумаешь, что ей четырнадцать раз пришлось рожать. Прямая спина, гордый взгляд, каштановые волосы и большие зеленоватые глаза. Она учтиво приветствовала Виолу, которая явно была взволнована знакомством со столь высокопоставленной дамой. Странно, Виола нисколько не смущалась в разговорах с Джоном, а тут вдруг ощутила себя как школьница перед монахиней-учительницей. Это она потом пересказала мне свои ощущения. Дамы уединились на стоящей в углу софе и завели разговор о чем-то своем. А Джон посвятил меня в запутанные отношения с баронами. Я слушал, но запомнил только то, что он говорил о прелюдии к поединку.
– Амори де Бейсан приехал ко мне вчера вечером очень взволнованный. Он не был на совете баронов и узнал о неприятной истории дома. У Амори нет прямого наследника – сын погиб в одном из сражений, дочь ушла в монастырь. Титул и земли могли перейти в руки другой ветви семейства. Единственной надеждой Амори был тот самый племянник. И вот – поединок. В отличие от племянника, Амори слышал о бароне Клопофф и вполне представлял, чем может закончиться поединок, условием которого по неосторожному вызову Карла была смерть одного из сражающихся. Амори не сомневался, кто останется в результате в живых. Только поэтому он решился поехать ко мне, хотя у нас уже давно непростые отношения. Он просил воздействовать на вас, чтобы Карл остался в живых. Но я ответил, что избежать поединка и смерти Карла можно, только если Карл принесет извинения в достаточно серьезной форме.
– И что он ответил?
– Сказал, что Карл не сможет этого сделать. А я ответил, что тогда я тоже не смогу ничего сделать.
– Так почему он извинялся сам? Не думаю, что это было ему легко.
– Да, конечно. В результате он потеряет поддержку многих баронов. Никому из нас не нравится такое отношение к чести. Но вы теперь в опасности. Карл и его друзья захотят отомстить за бесчестье. Будут думать, что ваша смерть частично смоет с него вину.
– Пускай попробуют.
– Да, я знаю ваши возможности, но вы пришли ко мне без меча. Не советую делать так, пока вы на острове.
Потом дамы присоединились к нам, мы перешли в соседнюю комнату и приступили к ужину. Когда мы отправились домой к Ольге, Джон дал нам двоих сопровождающих.
На следующий день я оделся наряднее, но взял с собой свой боевой меч. Вместе с заехавшим за мной Джоном мы поехали в загородный королевский дворец. Путь пролегал по живописной долине с бесконечными садами, занимающими все земли около дороги. Дворец оказался довольно скромным, ненамного лучше городского дворца Джона. При входе мы отдали мечи, негоже к королю приходить вооруженными. В комнатах нас встретил Филипп, младший брат Джона, и провел в зал, в котором на ковре играл пятилетний Генрих, король Кипра. Собственно, коронация еще не была проведена. Филипп и Джон устроят коронацию только через три года, когда Генриху исполнится восемь лет. Джон объяснил мне, что они с братом разделили заботы. Филипп занимается двором, Генрихом и отношениями с Алисой. Джон контролирует дворянство.
Меня представили Генриху, он с важностью заявил, что будет считать меня верным подданным, и вернулся к своим игрушкам. Представление Алисе тоже не заняло много времени. Она вежливо спросила:
– Барон, вы оставили службу у этого сарацина ал-Муаззама? Я слышала, что вы свои способности применяли не на пользу католического мира.
– Да, ваше величество, моя служба у эмира Дамаска завершилась. Я еду к его величеству императору Фридриху. Надеюсь, что мои скромные способности найдут применение на службе этому великому государю.
– Не скромничайте, барон. Мои дамы рассказывали мне о ваших подвигах в Палестине и Сирии. Да и здесь вы уже произвели кое на кого впечатление вчерашним несостоявшимся поединком. Вы всегда выходите на поединок без доспехов, с одним мечом?
– Нет, ваше величество. Просто вчерашний мой противник не заслуживал серьезного внимания. Обычный задиристый мальчишка. Я гадал только, как провести бой, не покалечив его. Жалко, ведь он из уважаемой семьи. Хорошо, что его дядя предотвратил поединок извинениями.
– Но эти извинения произвели не очень хорошее впечатление на наше дворянство. Впрочем, хватит об этом. Вы оставили семью в Дамаске или она следует за вами?
– К сожалению, ваше величество, у меня нет семьи. Был сын, но его прибрал к себе Господь.
– Я скорблю вместе с вами. Но при дворе Фридриха много красивых и богобоязненных дам из хороших семей. Надеюсь, что вы обретете там семейное счастье.
– Даже не знаю, что сказать. Пока я безутешен, но в жизни все может случиться. Я счастлив, что ваше величество проявляет такой интерес к моей судьбе.
– Я тоже рада знакомству с вами, барон. Мы надеемся, что император приедет наконец к нам, чтобы сбить спесь с неверных агарян. И мы сможем продолжить наше знакомство.
Мне осталось только поблагодарить королеву и откланяться.
Мы с Джоном и Филиппом прошли в другое помещение и немного посидели за столом. Джон рассказал брату более подробно о несостоявшемся поединке. Они обсудили, насколько это поможет сплочению их партии. Потом они говорили еще о каких-то делах, совсем неизвестных мне. Филипп крепко пожал мне руку, сказал, что надеется еще увидеться со мной, и мы распрощались.
Дома дамы долго расспрашивали меня, как была одета Алиса, какое она произвела на меня впечатление. Я отшучивался, что на ее платье и драгоценности не обратил внимания, и это была правда. А о внешнем виде сказал, что ей очень далеко до Виолы. Это тоже была почти правда, но не совсем. Впечатление действительно немного портили карие глаза навыкате, но в остальном она была вполне привлекательна: густые золотистые волосы, длинная тонкая шея, задумчивый взгляд. Впрочем, какое мне дело до ее внешнего вида. Она не моя королева и не моя приятельница.
Ольга познакомила нас с несколькими семьями негоциантов. Виоле все было интересно, но я заскучал. Надоело ездить к незнакомым людям, говорить дамам комплименты, любезно отвечать на совершенно идиотские, раздражающие меня вопросы. Я с радостью вернулся в Фамагусту. Опять потекли спокойные дни, появилась возможность продолжать записывать свои воспоминания о Палестине, Сирии, Египте, всех местах, где мне пришлось побывать и повоевать эти семь лет. Мы почти каждую субботу отправлялись в загородное имение Виолы и проводили там два дня. Почему-то именно там Виола любила заниматься любовью. Наверное, это было связано с какими-то воспоминаниями, но мне не хотелось расспрашивать, вторгаться в ее прошлую личную жизнь. Один раз мы ездили и в Лимасол, но в памяти об этой поездке ничего не осталось, кроме нудной дороги.