Последний инженер - Павел Шабарин 2 стр.


Джек-Джек сидел на капоте "лягушки" и метал камушки в импровизированную мишень на пыльном полу ангара. Игра не задалась, но капот грузовика был теплым, и Джек-Джек довольно улыбался своей кошачьей улыбкой. Ему были приятны тепло и осознание того факта, что, разделавшись с этой, по сути, непыльной работенкой, он вернется в город богатым человеком. Босс обещал приличный куш ему и ребятам, когда они возьмут станцию под контроль. Ходили слухи, что босс собирается отправить на станцию своего сына - то ли чтобы тот научился уму-разуму, то ли чтобы убрать его с глаз долой. У них странные отношения. В любом случае это было отличное место: свежая вода, энергия и протеиновый паек почти без ограничений - ну не золотая ли жила? Пару раз в дороге Джек-Джек задумывался, а не послать ли босса с его сынком и не прибрать ли станцию к своим рукам? Затем он вспоминал, кто его босс, и что он сделает с ним в этом случае. Ладно-ладно, работенка-то действительно непыльная - сейчас снизу поднимется Дедуля с обрезом или чем-то подобным, и пока он будет торговаться за несуществующие товары, его вырубит кто-нибудь из парней. Под пытками Дедуля выдаст коды доступа к станции - и работа сделана. На крайний случай кузов "лягушки" был набит под завязку самой крутой аппаратурой - начиная с радиопередатчика, способного заглушить любой сигнал в радиусе десятков километров (в случае, если кто-нибудь попробует послать сигнал о помощи), заканчивая инженерным скафандром первого поколения (на случай, если двери придется вскрывать с помощью грубой силы).

Но если все пойдет по плану, то еще денек-другой, и можно будет ехать в город… выпить пару рюмок, перекинуться в картишки, заскочить в "Золотые Холмы" к Ане и Лизе… Его мысли начали уходить в сторону, когда в глубине станции раздался долгожданный грохот древней машинерии. Движением руки Джек-Джек подал знак своим товарищам, скрывшимся по правую и левую сторону от прохода, ведущего к медленно отворяющейся гермодвери, и соскочил на землю. Размяв плечи и поясницу, он двинулся вперед. Кошачья улыбка на смуглом загорелом лице сменилась улыбкой тигра, подкрадывающегося к ничего не подозревающей добыче. Шаги были легкими, а правая рука как бы невзначай зацепилась за ремень брюк, поближе к револьверу под полой куртки.

Сделав еще пару шагов, он остановился, вытаращив удивленные глаза на то, что показалось из проема гермодвери.

На него шел самый настоящий мусорщик, такой, про каких набожные мамаши рассказывают истории на ночь своим непослушным детишкам. Ростом он был почти два метра, широк в плечах, а ремешки брони туго оплетали мускулистое тело. Сама броня не представляла собой ничего особенного, если не знать, кто обычно носит такие доспехи. На груди у мусорщика висел автомат. Один из тех, что стреляют патронами по семьдесят дхарм за штуку.

Улыбка исчезла с лица Джек-Джека лишь затем, чтобы появиться на нем вновь спустя сотые доли секунды. Лживая кошачья улыбка.

Пока одна гермодверь закрывалась за спиной, а другая готовилась открыться перед ним, у Артура нашлась минутка, чтобы собраться с мыслями. "Не так уж и страшно там, снаружи, - успокаивал он себя, - нет ничего такого, с чем бы я не справился. Все будет хорошо".

Чертов костюм уже начал натирать в нескольких местах, а пластины на спине тянули, будто за них что-то зацепилось, но посмотреть, так ли это, Артур, конечно, не мог.

Двери скрипели, издавали громкие и неприятные звуки, многократно усиливающиеся в маленьком шлюзовом помещении и оседающие на барабанных перепонках.

С каждой минутой страх таял, уступая место ледяной глыбе раздражения и злости.

Проклятый Старик, проклятая броня, проклятые торговцы…

Артур успел опустить защитные очки на глаза за секунды до того, как первый луч светила коснулся его лица. Глаза, за долгие месяцы привыкшие к полумраку технических тоннелей, пока не были готовы к такому яркому свету.

Он глубоко вдохнул, медленно выдохнул и спокойной, уверенной походкой пошел вперед. Нельзя сказать, что это не потребовало от него нечеловеческих усилий воли.

Ангар - конструкция из стальных балок и листового железа - закрывал один из входов на станцию, которая, как и полагается, находилась большей своей частью под землей. Внутри ангара располагалась небольшая железобетонная конструкция, образующая короткий коридор, спускающийся под небольшим уклоном к гермодверям.

"На самом выходе, за углами, - подумалось Артуру, - просто идеальное место для засады".

Впереди он увидел странную грузовую машину, припаркованную в ангаре. Ее кабина внешним видом больше всего напоминала рассерженную зубастую лягушку. Артур остановился, не дойдя нескольких метров до места возможной засады, и перевел взгляд с машины на человека, идущего ему навстречу.

Человек этот был крепким на вид, пусть и слегка сухопарым. Большого роста, но не выше самого Артура. Особо судить о его одежде он не мог, просто не знал, как тут принято одеваться. Для него это были обычные кожаная куртка, сапоги, рубашка в клетку и брюки с наколенниками. Широкое загорелое лицо мужчины практически целиком заполняла невероятных размеров улыбка. Она вызывала у Артура самые неприятные чувства.

Мужчина остановился метрах в пяти от него и произнес с некими удивлением и долей наигранной уверенности в голосе:

- А где Дедуля?

- Я за него, - буркнул Артур и попытался наградить торговца самым презрительным взглядом, совершенно позабыв, что на нем зеркальные очки. - Что у вас?

- Эм… сэр… - Торговец слегка замялся, было видно, что он волнуется, но вдруг начал выдавать тираду, которую, видимо, заучил много лет назад: - Меня зовут Джек-Джек, и я имею счастье предложить вам лучшие товары от Января до Августа. Если вы изволите пройти со мной до…

Артур сделал полшага вперед и увидел, как этот Джек-Джек на долю секунды перевел взгляд в сторону, туда, где могла быть засада.

- Нет, - сказал Артур и поправил автомат. Губы торговца сомкнулись, продолжая держаться в гротескной улыбке, и он нервно сглотнул. - Вы сейчас скажете мне, что у вас, а я тем временем подумаю, в какую сторону повернется наш разговор, если вы понимаете, о чем я…

- Да, сэр, конечно, понимаю! - В глазах торговца ясно читалось, что нет, он не понимает. - У нас имеются…

Артур внимательно слушал, что говорит этот Джек-Джек, и продолжал следить за его глазами. Торговец явно нервничал, но это было понятно. Чем больше он говорил, тем больше уверялся в его честности Артур. Быть может, он просто на секунду отвел глаза? Может быть, там нет никакой засады? Позади, в шлюзе, стояли ящики с протеиновым пайком и запчастями, и Артуру просто не терпелось обменять все это на что-нибудь полезное. Возможно, он сможет выторговать себе столовые приборы, а если повезет, то кое-какие инструменты или даже лекарства, которые потом спрячет от Старика.

На секунду он, увлеченный своими мыслями, потерял фокус, а когда обрел его вновь, Джек-Джек молчал. Его улыбка была немного иной… более хищной… торговец смотрел чуть пониже подбородка Артура.

- Ты знаешь, приятель, я ведь могу снять эту штуку с твоей шеи, - предложил Джек-Джек совсем другим голосом. - Ты просто положи автомат на землю, и все будет отлично. Я снимаю ошейник, а ты даешь нам код к этим замечательным дверкам у тебя за спиной, так?

Сердце Артура дрогнуло.

- Сначала ты положишь свою пушку, - произнес он жестко, - а затем твои друзья выйдут из-за углов и сделают то же самое.

Улыбка Джек-Джека почти исчезла с лица, превратившись в некое подобие ухмылки. Он поднял бровь:

- По рукам. Ребята!

Через несколько секунд тишины и недоумения, а затем еще через несколько секунд возни из-за углов коридора показались двое. Один - верзила, каких поискать, второй - просто здоровяк. Оба грязные и в обносках. Оба с оружием в руках.

Втроем, вместе с Джек-Джеком, они отступили к машине. Артур медленно двинулся вперед и, убедившись, что за углами никого больше не осталось, вышел из коридора.

Прежде чем начать снимать автомат с шеи, отодвинул его в сторону, позволив левой руке соскочить вниз. Острая боль пронзила плечо. Артур стиснул зубы.

- Что с рукой? - спросил Джек-Джек.

- Не твое дело, - рыкнул на него Артур, - без оружия, с одной рукой я все равно могу тебя прикончить, если что-то пойдет не так.

Джек-Джек измерил его взглядом:

- Охотно верю. Но поверь моему слову. Все будет хорошо, просто отлично. Ну что, начнем?

В этот момент откуда-то сверху раздался шипящий звук, а за ним - скрипучий голос Старика:

- Не так быстро!

Все четверо замерли. Все равно… Они, похоже, никуда уже не спешили…

- Артур, мальчик мой! Ты же не думал так легко забыть своего старого друга и уйти?

- Вообще-то… - начал Артур, пытаясь понять, как Старик следит за ним, через микрофон или через камеру.

- Заткнись! - Значит, через микрофон. - Давай-ка лучше повернись спиной к своим новым друзьям. Надеюсь, они рядом с тобой? - Нет, не через камеру. - Пусть они посмотрят на мой прощальный подарочек.

Артур бросил взгляд на Джек-Джека. Тот уже держал руку на револьвере, явно не с целью положить его на землю. Торговец, или кем он там был, легко кивнул, как бы говоря: "Давай, я не против".

Ошейник издал короткий писк, как бы говоря: "Давай быстрее".

Артур повернулся.

Несколько секунд стояла тишина.

- Что это, Джек-Джек? - нарушил тишину Здоровяк.

- Насколько я могу судить, - голос Джек-Джека был удивительно спокоен, - у него на спине бомба. Здоровенная бомба.

- Здоровенная бомба с радиозапалом, - поправил его Старик из громкоговорителей, расположенных под крышей ангара. - Если такая рванет, то от вас, да и от всего вокруг, ничего не останется. - Он замолчал ненадолго, как бы давая всем хорошо обдумать ситуацию. - Теперь, когда карты раскрыты, я советую вам, девочки, быстренько свалить куда подальше от моей станции и больше никогда не возвращаться. Машину и весь товар я настоятельно рекомендую оставить. С собой возьмите только горячий привет для мистера Шоу.

Артур будто бы наблюдал за всем происходящим со стороны. Стресс, который он сейчас испытывал, невозможно было описать словами. Кровь, пропитанная адреналином, пульсировала в висках и на шее, под тугим рабским ошейником. Глаза застилала пелена гнева.

Но Артур держал себя под контролем. Он знал, что от его действий сейчас ничего не зависит. Знал, что он может лишь усугубить ситуацию. Сколько себя помнил, его готовили к тому, чтобы он мог принимать взвешенные решения в стрессовой ситуации. Сейчас он решил ждать.

- Хорошо… хорошо… - медленно произнес Джек-Джек, его кошачьи, мягкие и слишком тихие для микрофона шаги удалялись к кабине грузовика. - Не надо горячиться, сэр! Вы ведь дадите нам пять минут, чтобы взять хоть что-то. До города не меньше сотни километров…

- У вас одна минута… а затем я… ш-ш-ш-ш-ш-ш-ш-ш-ш-ш-ш-ш-ш-ш-ш… - прервался сигнал.

- Парень, только не шевелись! - крикнул Джек-Джек, выскакивая из кабины.

- Черт, черт, черт-черт-черт-черт! - У Здоровяка, похоже, начали сдавать нервы.

- Заткнись. - Артур почувствовал своим затылком напряженную улыбку. - Нож. Быстро!

Он услышал свое дыхание, затем биение сердца, затем вместе с сознанием к нему вернулась и боль, жгущая плечо, запястья, затылок. Воспоминания о том, что случилось после того, как он вышел за гермодверь, были весьма расплывчаты.

Он сидел на холодном полу. Его руки оказались неестественным образом задраны за голову и, похоже, как-то закреплены.

Артур еще немного посидел с закрытыми глазами, пытаясь успокоить боль. Когда она слегка поутихла, медленно открыл глаза. Находился он в кузове того самого грузовика, похожего на лягушку. Стены кузова состояли из металлических трубок, обтянутых чем-то вроде брезента. Его руки были прикованы простыми железными наручниками к пересечению железных трубок на стене кузова. Если бы не боль, он бы, наверное, легко высвободился, оторвав одну из трубок. Но сейчас эта задача казалась ему невыполнимой.

Брезент неплохо пропускал свет, и Артуру удалось осмотреться. Кузов был пуст, но характерные отметины на жестяном полу говорили о том, что совсем недавно "лягушка" перевозила весьма солидный груз. В том, что Джек-Джек со своими дружками вовсе не были торговцами, Артур окончательно убедился, когда обратил внимание на два крестообразных следа на полу, ближе к кабине. Он прекрасно помнил, что такие следы оставляет инженерный скафандр первого поколения - огромный гидравлический экзоскелет, увеличивающий силу человеческого тела в сотню раз. Конечно, Артур мало знал об этом мире, но что он знал точно, так это то, что человек, который умеет обращаться с подобным инженерным оборудованием и, более того, имеет его в своем распоряжении, никогда не посвятит свою жизнь такому простому занятию, как торговля. Понять, какой еще груз они перевозили, Артур не мог, но тяжелый запах химикатов, плотным облаком окутавший кузов, совсем не походил на тонкий аромат специй и пряностей, о которых так много говорил новый знакомый.

- Ну ты и соня! - улыбнулся Джек-Джек, поднимаясь в кузов. В руке он держал металлическую тарелку с горкой паштета и крекеров. - Тебя даже взрыв не разбудил!

Артур попытался что-то сказать, но вместо этого зашелся в приступе кашля. Джек-Джек подошел поближе и присел на корточки прямо у его ног.

- Будешь? - протянул он галету, и Артур почувствовал, что его пустой желудок сейчас вывернет наизнанку. Джек-Джек, видимо, понял это по выражению лица и, пожав плечами, отправил "лакомство" себе в рот.

- Так вы не торговцы… - Артур констатировал очевидное.

- А ты умный парень, соображаешь! - похвалил его Джек-Джек. - Мы, видишь ли, наемники. Еще немного грабители и работорговцы…

- Так вы собираетесь… - Артур начал было задавать вопрос, но Джек-Джек резко перебил его, сменив тему:

- Эх… жаль, что ты не пришел в себя раньше…

- Я все равно не знаю кода к гермодверям, - солгал Артур, понимая, куда клонит улыбчивый парень.

- Ладно, это уже неважно. Мы вскрыли дверь дедовской взрывчаткой. Вот ведь ирония!

- Что с ним? - Артур сам удивился своему вопросу.

Джек-Джек лишь покачал головой в ответ:

- Ему не стоило открывать пальбу. Решили бы все как джентльмены.

Артур вдруг ощутил прилив ярости. Он никогда не любил Старика, тот использовал его, угрожал ему расправой и несколько раз даже хотел взорвать. Но сейчас это было неважно. Артур прожил месяцы бок о бок с ним. Старик его выходил, накормил, дал приют. Какой бы сволочью Старик ни был, он такого не заслуживал. Артур сделал глубокий вдох. Адреналин почти полностью избавил его от боли, и сейчас он уже мог бы попытаться сбежать, но разум подсказывал, что сначала нужно вытащить из наемника всю возможную информацию.

- Что вы собираетесь со мной делать?

- Это зависит от того, умеешь ли ты обращаться со станцией. - Джек-Джек, улыбаясь, смотрел ему прямо в глаза, надеясь прочитать в них ответ. - Если Старик научил тебя, то твоя шкура стоит больших денег, если нет, то… ну, мы все равно пока не будем тебя убивать. Ты крепкий парень, кое-что за тебя могут дать на февральском рынке.

- Значит, рабство?

- Ну, я бы не говорил так грубо. - Улыбка работорговца стала еще шире. - Скорее, работа, от которой нельзя отказаться. Не переживай, кормежка и место для ночлега тебе обеспечены. Знаешь, многие свободные люди тебе позавидуют.

- А ты не думал, что я могу сбежать? - совершенно серьезно спросил Артур.

- Да, конечно, - усмехнулся Джек-Джек. - Ты даже этот примитивный ошейник снять не смог. Хотел бы я посмотреть, как ты станешь удалять имплантат из своего сердца.

- Джек-Джек, ты меня не понял, - сохраняя серьезность, продолжил Артур, - что, если я сбегу прямо сейчас?

Джек-Джек издал короткий смешок.

- Как ты себе это представляешь? Тут же с два десятка моих людей, вокруг на сотню километров одна пустыня, а машину тебе не угнать - она древняя. Да и как ты выберешься из наручников? Ты же чертов калека! Даже если попытаешься отломать трубу, то я или кто-нибудь из моих ребят выбьем из тебя все дерьмо.

- Я отвечу на твой вопрос, - заговорил Артур, - я умею обращаться со станцией, но это не Старик меня научил. Я умею обращаться с любым инженерным, как ты сказал, древним оборудованием. - Глаза работорговца загорелись. "Джекпот!" - говорили они. - За весь наш разговор я не слышал ни одного другого голоса. Думаю, твои люди сейчас все до единого внизу, грабят станцию. Ты тут один, - алчность в глазах Джек-Джека сменилась страхом, - и помнишь, я говорил, что могу тебя прикончить без оружия, одной рукой? Я солгал… мне вообще не понадобятся руки.

Когда тарелка с паштетом и крекерами со звоном ударилась о пол грузовика, Джек-Джек был уже на полпути к тому, чтобы вскочить на ноги и выхватить револьвер из кобуры.

В этот момент его настиг мощный удар окованного сапога прямо под колено. Артуру пришлось изо всех сил схватиться правой рукой за одну из труб и перенести почти весь свой вес на нее, чтобы сделать этот удар. Приложенного усилия хватило на то, чтобы сбить Джек-Джека с ног. Но падение противника закончилось не так, как тот мог ожидать. Артур обхватил шею Джек-Джека своими ногами и прижал врага к полу.

Джек-Джек издал несколько нечленораздельных звуков и начал дико изворачиваться, пытаясь высвободиться из захвата. Артур сильнее сжал ноги, надеясь, что нехватка воздуха вскоре успокоит работорговца. Но пока не удавалось даже стереть чертову ухмылку с его лица.

Джек-Джек все не хотел униматься. Он рвал свою кожу на шее и руках о металлические пластины на ногах Артура, дергался из стороны в сторону, пытаясь выскользнуть. Сквозь пелену ярости Артур сумел отметить, что обычный человек отключился бы уже несколько секунд назад, а Джек-Джек, похоже, вообще никак не реагировал на удушение. В какой-то момент Артур почувствовал, что сопротивление ослабевает. Он было обрадовался, но затем увидел, что Джек-Джек перестал дергаться не потому, что ослабел. Похоже, он понял, что вырваться у него не получится. Окровавленной рукой дотянулся до своего револьвера, валявшегося все это время на полу, взвел курок и через плечо направил ствол на Артура.

Раздался выстрел. Артур не почувствовал, ранен он или нет, - адреналин блокировал все ощущения, но дать Джек-Джеку шанс сделать еще один выстрел он не мог.

- Прости, - произнес Артур, ломая ему шею.

Назад Дальше