Большая игра - Александр Задорожный 19 стр.


- Подожди, - остепенил своего союзника Хэнк. - Дай до конца разобраться в этом деле. Значит, теперь вы работаете на пару с Блекманом, - уточнил сам для себя Хэнк, обращаясь к Спайдеру. - Это для меня сюрприз. Но ничего, теперь вы вместе с ним, на пару будете работать на урановых рудниках в Поясе астероидов. Эдакая сладкая парочка! Грузовик глюкогена Блекману обойдется в те же двадцать лет, что и тебе, Спайдер, звездолет сырья для его производства.

- Здесь снова произошло какое-то недоразумение, капитан. Я никогда не работал вместе с этим господином, - кивнув в строну стоявшего рядом Клифа Блекмана, сказал Спайдер. - А на борту звездолета "Атлант" нет никаких наркосодержащих веществ. Там находится лишь принадлежащий мне груз туалетной бумаги, которую я намереваюсь использовать на нужды своей фирмы "Вакумклир". Я ведь уже говорил вам, что я честный коммерсант.

- И эту туалетную бумагу вы, господин Спайдер, везли с Пояса астероидов, чтобы, как вы говорите, "использовать на нужды"?

- Да, господин капитан. Хорошая туалетная бумага в наше время - большая редкость, а я стараюсь следить за своим здоровьем и здоровьем своих служащих. От этого зависит мой бизнес.

- Господин капитан, поступили данные из лаборатории, - к капитану подошел Френк Линч и, стараясь не смотреть стоявшему рядом Спайдеру в глаза, продолжил: - В трюмах звездолета "Атлант" действительно находится туалетная бумага. В ней нет никаких примесей, даже близко напоминающих наркотик.

- А драгоценные камни нашли? - спросил капитан Хэнк, еще на что-то надеясь.

- Наши специалисты просканировали каждый угол. Звездолет чист.

- Дьявол! - ясно осознав вдруг сложившуюся ситуацию, выругался капитан Хэнк. - Ты меня вновь одурачил, Спайдер. Забирай своих костоломов и можешь проваливать, но клянусь, если ты сделаешь хоть маленькую ошибку в той опасной игре, которую ты ведешь со мной, то тебе уже ничего не поможет.

Неожиданно Спайдер сделал неловкое движение, и трость выпала из его рук. Френк Линч наклонился и, бережно подняв ее, подал Спайдеру.

- Спасибо, Бониэль, - поблагодарил его Спайдер. - Если тебе когда-нибудь понадобится работа, в моем доме для тебя всегда найдется место.

- Благодарю вас, босс, - машинально произнес Френк Линч.

- Хэнк, так на кого же я, в конце-то концов, должен надеть эти чертовы наручники? - нетерпеливо спросил Герб Кримсон.

- Сейчас мы это устроим, - ответил капитан. - Зови журналистов.

- Ты меня подставил, Спайдер. Будь ты проклят. Я вернусь, чтобы вырезать твое поганое сердце, сиськи-сосиски, - злобно прошипел Блекман, когда под вспышки фотоаппаратов и бурные аплодисменты Герб Кримсон с широкой, белозубой улыбкой надел на него никелированные наручники.

- Ты сам засунул свою голову в мою паутину, Клиф. Не надо было тебе перебегать мне дорожку.

Четверо здоровых полицейских тащили главу преступного синдиката к автобусу с плотными металлическими решетками на окнах. Блекман неистово сопротивлялся, упираясь лакированными ботинками, и грязно матерился, кидаясь на всех, кто попадался ему на глаза. Его поведение вызывало большое удовольствие у журналистов и репортеров, стаей пираний круживших вокруг.

- Господин Спайдер, - сказал капитан Хэнк, когда Клифа Блекмана и его людей увели, - ваш секретарь, - Хэнк показал на Смуглера, - обвиняется в убийстве некоего Крула Мордера. У нас есть свидетель этого неприятного дела.

- Это его проблемы, - сухо ответил Спайдер.

- Но, господин Спайдер, вы можете внести денежный залог за господина Смуглера, и тогда до суда он не будет сидеть в федеральной тюрьме.

- Можете арестовывать его, господин капитан, - сказал Спайдер и безразлично посмотрел в сторону Вита Смуглера. - Он не мой секретарь - он работает на Блекмана. - И, не оглядываясь, пошел по направлению к звездолету, где у трапа стояли два пилота. Краем уха Спайдер услышал, как капитан Хэнк говорил Виту Смуглеру:

- Я бы на твоем месте стал давать показания, парень, и как можно быстрее. Ведь ты не хочешь же в самом деле попасть в камеру к Брику Илдору или другим головорезам Клифа Блекмана. Как я понял, после того, что случилось сегодня на космодроме, эти ребята не очень-то жалуют тебя.

С Дела Бакстера и Скайта Уорнера уже сняли наручники, и они стояли, растирая онемевшие запястья, превратившись в обыкновенных зрителей. Мелкий дождик, моросивший целый день, закончился, оставив после себя неглубокие лужицы на мокром бетоне космодрома, в которых плавала набухшая туалетная бумага. Полицейские вертолеты, кружившие над головой, куда-то улетели, и теперь стали слышны гвалт журналистов, крики полицейских, урчание работающих моторов машин и броневиков. Дежурившие возле друзей полицейские, потеряв к ним всякий интерес, поспешили к своим сослуживцам помочь сопроводить людей Блекмана к тюремному автобусу.

От самой большой группы журналистов, полицейских и людей в штатском в сопровождении двух громил в сторону звездолета направился джентльмен в шляпе и с тростью в руках.

- Господа, я Спайдер - владелец звездолета и получатель груза, представился подошедший. - Рад, что вы благополучно добрались до места назначения. Ваш гонорар уже переведен в Плобитаунский федеральный банк. Работа вами закончена. Мои люди перегонят звездолет на другую стоянку. Всего доброго. - Спайдер протянул руку, но ни Скайт, ни Дел Бакстер не ответили на его рукопожатие. Постояв так с протянутой рукой некоторое время, Спайдер спрятал ее в карман.

- Я вас понимаю, - произнес он и, повернувшись, зашагал прочь к своему лендспидеру.

Скайт с презрением смотрел вслед человеку, игравшему судьбами людей, словно это шахматные фигуры. И сейчас Уорнер чувствовал себя пешкой, оставшейся на доске после окончания партии. Кто позволил этому человеку так поступать с другими людьми? Кто дал ему право распоряжаться жизнью, которая ему не принадлежит? Нет, на эти вопросы Скайт не мог найти ответ.

Через несколько минут Спайдер сел в лимузин и в сопровождении своих людей уехал с космодрома. Вскоре космодром покинул и тюремный автобус с арестованными. За ним выехал грузовик Блекмана с глюкогеном в сопровождении полицейских броневиков. После чего исчезли и многочисленные журналисты. Стало тихо и безлюдно.

Дел Бакстер и Скайт Уорнер уселись на ступеньки трапа и закурили. Им еще предстояло навести порядок, закидать обратно выброшенные полицией из грузового люка коробки с туалетной бумагой и закрыть звездолет.

Поле космодрома, по которому холодный ветер носил шелестящие обрывки туалетной бумаги, было похоже на опустевший игровой стол, когда все игроки расходятся и казино закрывается…

Примечания

1

Плобитаун- столица планеты Плобой, которая является главной планетой Межзвездного Объединенного Галактического Содружества.(Здесь и далее прим. авт.)

2

Лендспидер- электромобиль, передвигающийся низко над землей на воздушной подушке.

3

Виски "Черный Саймон"- самый популярный напиток на планете Плобой и контактирующих друг с другом миров Содружества. Этот напиток получил славу и популярность после выхода в свет бестселлера "Несущая смерть" - нового триллера двух знаменитых плобитаунских писателей Д.В.Близнецова и А.С.Задорожного.

4

Флаер- небольшой летательный аппарат, перемещающийся под действием гравитации.

5

Архипелаг Белая Медуза- группа островов в океане, недалеко от побережья, на котором построен Плобитаун. Архипелаг среди обычных жителей планеты Плобой прославился своими пляжами и курортными зонами отдыха. Полиции и секретным службам архипелаг известен тем, что на нем расположены крупные подпольные лаборатории по производству глюкогена - сильнейшего синтетического наркотика.

6

Синтетойды- люди, выращенные в лабораториях Империи из искусственного ДНК путем компьютерного программирования. С помощью армий синтетойдов Император планировал покорение галактики. Более подробно об этих событиях описано в романе "Звездный стипль-чез",

7

Эпоха "Имперских войн" - времена, когда Император, создав армию синтетойдов, планировал экспансию галактики. Более подробно эти события описаны в романе "Звездный стипль-чез".

8

Иван Штих- наследник Великого Императора, пытавшийся после исчезновения своего отца и распада Империи вновь восстановить былое могущество.

9

Наркотин- сильный наркотик растительного происхождения, в отличие от синтетического глюкогена.

10

Ганфайтер- человек, сделавший своей профессией мастерство владения оружием. Обычно ганфайтеры становились наемными убийцами или нанимались на иную работу, связанную с определенным риском.

11

Карентфаер- автоматическая скорострельная винтовка, стреляющая плазмой.

12

Бар "Падающая звезда" - питейное заведение в Плобитауне, принадлежавшее Могучему Джо, который являлся старым приятелем Дела Бакстера и Скайта Уорнера. Более подробно об этих событиях написано в романе "Звездный стипль-чез".

13

"Свингстер"- стандартный класс скоростного звездолета, применявшегося в то время.

14

Океан Королевы Грез- водный массив, омывающий побережье, на котором расположен город Плобитаун.

15

Главный Галактический Совет(ГСГ) - главный исполнительный орган управления делами Межгалактического Содружества. Создан после победы объединенных сил Содружества над космическим флотом Империи в последней, так называемой "имперской войне".

16

Управление межпланетных контактов- федеральная организация, штаб-квартира которой расположена в Плобитауне. Эта организация контролирует все таможенные и полицейские филиалы Содружества, находящиеся на планетах, попадающих под юрисдикцию МОГСа.

17

Фильм "Золото под ногами", снятый по сценарию известных плобитаунских писателей Задорожного и Близнецова, получил главную премию Плобитаунской академии киноискусств на межгалактическом фестивале кинематографии и был признан самой кассовой кинолентой десятилетия.


Назад