Оракул - Виктор Ночкин 19 стр.


Глава 5

Наутро Лаура проснулась со странным чувством - ей казалось, словно вчера она прожила еще одну жизнь. Вернее, даже не так - не прожила, а лишь начала. Начала жить заново, ибо никогда раньше в ее прежнем существовании не приключалось ничего подобного, да и просто-напросто не могло приключиться. Странное происшествие, незадачливый воришка, неведомая сила, заставившая робкую Лауру броситься в погоню за ним… Затем - Кари, веселый, добрый, уверенный в себе Кари. Карикан из Геведа. Потом - удивительные слова нового знакомца о судьбе, о тяготящем над ним роке. Что это за удача, если она всегда достается столь дорогой ценой? Проклятие или благословение? Почему-то так уж вышло, что Лаура поверила Кари - поверила сразу и безотчетно, не допуская и тени сомнения в его словах. И что самое удивительное, Лаура тоже, оказывается, живет под властью этого рока! Разумеется, это так, и Лаура просто не догадывалась о странностях собственной судьбы, да и откуда бы бедной девушке догадаться о таких загадочных и таинственных вещах? Вот Кари - он совсем другой, он вырос в замке… Ему с детства знакомы истории о загадках судеб и роковых тайнах.

Лаура села в постели и потянулась… Нет, все-таки зря она смутилась вчера, ей не нужно бояться своей новой жизни. Хотя бы потому не нужно бояться, что старая-то в прошлом. Лаура больше просто не сможет жить как прежде - до встречи с Кари. Просто не сможет. Она чувствовала себя бабочкой, едва лишь покинувшей кокон. Прежде она была гусеницей, она просто не понимала, что ползает, она никогда не поднимала взгляда к небесам… А теперь она хочет летать! И сегодня она встретится с Кари. Она скажет ему… Она скажет… Лауре никак не приходило в голову, что она скажет Кари. Ну и пусть! Девушке не обязательно думать об этом - пусть говорит Кари. Он умный, он вырос в замке… Он так много знает…

Лаура опустила ноги на пол и зажмурилась - какое приятное прикосновение к прохладному дереву… В ее новой жизни все отныне будет прекрасным и добрым, даже такие мелочи, как приятная прохлада гладких половиц… Ведь это же новая жизнь - жизнь с крыльями! Нужно только половчее все устроить, чтобы ко времени условленной встречи ей никто не помешал покинуть дом мастера Эвильета.

Лаура принялась одеваться, а за дверью уже слышался скрипучий голос тетки:

- Мастер Эвильет! Вставайте! Я подам завтрак через десять минут! Не забудьте, вам сегодня нужно пораньше к его императорскому величеству!

- Да, да, Анатинна, я иду, - откликнулся старый маг, - а завтрак неси в мой кабинет, мне нужно еще кое-что подготовить…

- Ну вот еще, кушать на ходу, - конечно, тетя в своем обычном настроении, - и не думайте! Мастер Эвильет, вы человек пожилой, недужный, вам следует трапезничать спокойно. Так что извольте-ка в столовую. И яблочки! Яблочки покушайте!

"Вот и славно, - подумала Лаура, - хозяин собирается во дворец, значит, его не будет достаточно долго. Значит, я спокойно исполню всю работу по дому, а потом придумаю какой-нибудь предлог, чтобы улизнуть. Тогда сегодня мне не следует разыгрывать недуг, а напротив - быть бодрой и веселой. И быстро выполнить свою работу". Остановившись на этой стратегии, Лаура поспешно закончила одеваться, помедлила немного перед выходом, старательно готовя на лице безмятежную улыбку, и затем, решительно выдохнув, толкнула дверь.

Ее усилия были не напрасны - тетка выскочила в коридор, едва заслышав стук лауриной двери.

- Лаурения, милая, как ты себя чувствуешь? - Девушке показалось, что в голосе тетки куда больше назойливого любопытства, нежели сочувствия. - На тебе вчера лица не было. Ты здорова сегодня?

- Спасибо, тетушка. - Лаура постаралась, чтобы ее улыбка выглядела как можно естественнее, а голос звучал ровно и весело. - Я себя прекрасно чувствую. Должно быть, вечерняя прогулка пошла мне на пользу. Я в самом деле вчера разволновалась из-за воришки, который напал на меня…

- Да, действительно, ты сегодня выглядишь гораздо лучше, - заметила Анатинна, - ты действительно здорова?

- Конечно, тетушка, здорова. Прогулявшись по улицам вчера, я совершенно успокоилась…

- М-да… Может, тебе стоит почаще прогуливаться по вечерам?

- Пожалуй, тетя. Если ты так говоришь, я сегодня снова пойду прогуляться, - Лаура теперь улыбалась совершенно искренне и чувствовала себя ужасно хитрой. Ну просто ужасно хитрой.

На этот раз Лаура явилась на свидание точно к намеченному сроку, не прибежала заранее. Да ей бы и при всем желании не удалось бы поспеть раньше - нужно было старательно разыгрывать лень и вялый интерес к вечерней прогулке, а то Анатинна, чего доброго, догадается об истинных намерениях племянницы. И уж тогда - все пропало! Тогда Лауре достанется столько нравоучений и наставлений, как должна вести себя приличная девица - не говоря уж о запрете покидать дом мастера Эвильета…

Словом, Лаура, заставляя себя не спешить, распрощалась с Анатинной и неторопливо побрела по улице, буквально ощущая между лопаток острие теткиного пристального взгляда. Прежде чем свернуть за угол, Лаура покосилась на окна хозяйского дома - так и есть, занавеска слегка шевельнулась. Девушка остановилась, со скучающим видом поправила локон, задумчиво провела ладонями по складкам платья у пояса… И все так же неторопливо продолжила свой путь. На какие только ухищрения не приходится идти бедной девушке, чтобы всего-то навсего увидеться с дружком…

Немного не доходя до угла, где они с Кари уговорились встретиться, Лаура притормозила и с недовольством пригляделась - прямо там, на условленном месте, топталась некая парочка - важный господин в богатом наряде и еще какой-то молодчик, то ли слуга, то ли младший приятель незнакомца. Господин озирался, явно кого-то поджидая, он то и дело поглядывал на солнце, явно прикидывая время, и косился по сторонам.

А Кари не было видно, должно быть, его смутил высокомерный вид незнакомого господина. "Вот ведь незадача, - подумала Лаура, - что же теперь делать-то…"

И тут господин обернулся в ее сторону - девушка с удивлением узнала в роскошном дворянине своего приятеля.

- Кари?.. Ты… Вы…

- О, Лаура, - вот как раз улыбка Кари оставалась прежней, - привет!

- О, Кари… Ты так выглядишь…

- Ага, нравится?

- Но… Как?..

- Хо! Хо! - Кари был очень доволен эффектом, произведенным на девушку его шикарным видом. - Сегодня утром я встретился с человеком… Ну, с моим нанимателем, короче говоря…

- Ах, этот твой таинственный наниматель…

Ошеломленная Лаура постаралась выдавить из себя улыбку. Она в самом деле была подавлена переменами, произошедшими в ее… ну, скажем, знакомом. Язык бы не повернулся у девушки назвать "приятелем" этого важного дворянина. Зато сам Кари явно не ощущал никаких перемен и был по-прежнему жизнерадостен:

- Ну, не сам он, а человек, который действует от его имени. Мой "таинственный наниматель" предпочтет остаться в своем логове, ибо дело, затеянное им, слишком опасно!.. А кстати! Ты узнаешь ли моего оруженосца? Вы ведь с ним, можно сказать, знакомы.

Лаура перевела взгляд с лукаво ухмыляющегося Кари на его младшего спутника. Да, теперь, приглядевшись, она видела, что он неровня Кари, его костюм выглядит новым и аккуратным, но отнюдь не шикарным. Так и должен быть одет оруженосец, паж или слуга богатого дворянина, в которого волшебным образом преобразился Кари. А лицо оруженосца… Лаура пригляделась внимательнее - да, лицо паренька казалось ей знакомым… Кажется… Но… Лаура едва удержалась, чтобы не всплеснуть руками - о, мать Гунгилла!.. Вчерашний воришка!

- Ага, - прокомментировал Кари, - узнала. Его зовут Лотрик. Лотрик, проси прощения у госпожи Лаурении!..

Свежеиспеченный оруженосец отступил на шаг, опустил голову, повернулся к "госпоже Лаурении" вполоборота и из этой позиции забормотал:

- Вчера же просил… Сказано же - боле не буду…

- Что "бу" - "не бу", что за "бу-бу-бу"? - деланно-строгим тоном произнес его сеньор. - Говори как положено!

- Простите меня, добрая госпожа Лаурения, - отчеканил парнишка, поднимая глаза, - я поступил вчера скверно и нынче осознаю всю низость своего проступка. Однако сэр Карикан наставил меня на путь истинный, и отныне я не стану совершать более столь дурных дел!

После этого Лаура уже не могла не расхохотаться.

Кари то ли не заметил перемен в настроении подружки, то ли не захотел замечать. Скорее всего он просто наслаждался затеянным им представлением ("словно мальчишка", - подумала Лаура) и не собирался его прекращать, по-видимому.

- Оруженосец! - строгим тоном заявил Кари. - Отправляйся в "Герб Фаларика Великого" и сиди в наших покоях, не выходя ни на минуту.

- В покоях?

- В нашей комнате, Лотрик. Понял? И привыкай к своим новым обязанностям… Не чешись!

- Так ведь чешется же… - Лаура вновь не смогла сдержать улыбку при виде стараний парнишки выглядеть заправским оруженосцем.

- Нет, - отрезал сэр Карикан, - у верных оруженосцев ничего не чешется! Во всяком случае, в тот момент, когда их могут увидеть. Ладно, отправляйся… Запомни, благородные господа проживают не в комнате, а в покоях. Отправляйся в мои покои. И сиди там безвылазно.

Парнишка неуклюже поклонился и поплелся прочь, бормоча себе под нос:

- Такое скажут, "безвылазно"… А ежели припрет… Или еще чего…

Лаура с Кари переглянулись и тут же оба рассмеялись, взаимопонимание, нарушенное новым обликом Кари, было восстановлено.

- Я получил кое-какие деньги в счет оплаты моего грядущего подвига, - пояснил Кари, - так что теперь я наконец могу пригласить тебя отправиться куда-нибудь… Ну, в какое-нибудь местечко поуютнее, чем трапезная "Герба". Давай отпразднуем нашу встречу по-настоящему! А? Что, Лаура? Ты как будто недовольна?

- Ну, понимаешь, я ведь одета не для таких "местечек"… И по правде говоря, я ничего не сказала тетке о тебе… Если кто-то из ее знакомых увидит нас вместе… Ты просто не знаешь этих подруг моей тетушки.

- Понятно, - поднял ладонь Кари, - твоя тетка - старая дева. Верно? Можешь не продолжать, я и так всегда знал, что все тетки Мира одинаковы. Но ведь это же не повод, чтобы нам не выпить по стакану вина? Не бойся, это самое "местечко", куда я тебя приглашаю, таково, что подруги твоей ужасной тетки туда не заглядывают! И перестань думать о своем наряде, он достаточно хорош.

- Вообще-то тетя Анатинна вовсе не "ужасная"… Ну, то есть…

- То есть ты согласна? Идем!

И они пошли.

Идти, как оказалось, было недалеко - Кари по-прежнему, несмотря на разбитной нрав, побаивался углубляться в незнакомые и непривычные ему дебри большого города. "Местечко", куда он пригласил Лауру, располагалось более или менее поблизости от "Герба Фаларика Великого" и именовалось скромно - "Золотой кубок". У дверей стоял осанистый мужчина в камзоле с изображением такого же кубка, что и на вывеске над входом - стоял гордо, словно воин в украшенном гербом плаще у ворот замка своего господина. Лаура ужасно боялась, что ее наряд произведет неблагоприятное впечатление на стража "Золотого кубка", ибо платье девушки, хотя и чистенькое, выдавало все же простое происхождение и скромный достаток - но нет, мужчина в гербовом наряде неторопливо поклонился и распахнул перед ними тяжелые створки:

- Добро пожаловать, добрый сэр! Добро пожаловать, мадам!

Так вот, какова эта новая жизнь - жизнь бабочки…

Глава 6

Внутреннее убранство "Золотого кубка" поразило Лауру роскошью - ей никогда прежде не доводилось видеть подобного великолепия. Куда там дому мастера Эвильета, даром что хозяин - придворный маг… Стены здесь были покрыты вышитыми полотнищами, на которых в неверном свете довольно тусклых ламп проступали сцены войны, охоты и турниров… Когда кто-нибудь проходил по коридору, свет ламп слегка колебался, тени смещались и начинало казаться, что люди и звери на стенах оживают. Вообще-то, как на взгляд девушки, в "Золотом кубке" было темновато. Кари остановился, приглядываясь и словно чего-то ожидая. Из темных глубин заведения навстречу посетителям выступил осанистый господин и сдержанным поклоном поприветствовал их:

- Добро пожаловать в "Золотой кубок", почтенные гости. Чем могу служить?

Лаура замерла, не зная, что ей следует делать и следует ли что-то делать вообще. Она с надеждой покосилась на Кари - раз уж он привел девушку в такое удивительное место, то он, должно быть, знает, как здесь следует себя вести. И Кари в самом деле выглядел вполне уверенно.

- Приветствую, любезный, - кивнул юноша в ответ (Лаура рискнула при этом слегка склонить голову), - мы хотели бы провести часок здесь… У вас…

- Столик в уединенном покое или общий зал? - осведомился толстяк. - Полагаю, лучше отдельный столик, не правда ли?

- Пожалуй. Кувшинчик светлого эманского… Ну и что там к нему… На ваше усмотрение, любезный.

Толстый господин снова поклонился и предложил:

- Следуйте за мной.

Пройдя несколько шагов по полутемному коридору, толстяк снял со стены лампу и распахнул дверь, жестом приглашая гостей пройти внутрь. Лаура следом за Кари вступила в небольшую комнатку, посреди которой стоял стол, накрытый очень красивой скатертью. Вспыхнули свечи в изящном литом подсвечнике, огоньки отразились в полированных планках под низким потолком и заиграли на пестрых гобеленах. Лауре ужасно хотелось оглядеться по сторонам, но она стеснялась.

Наконец толстый господин поклонился в третий раз и молча удалился.

- Ну, как тебе здесь? - подмигнул своей спутнице Кари. - Нравится?

- Не знаю, - вздохнула Лаура, - честно говоря, я не знаю, как себя вести и что говорить.

- Пустяки, - Кари легкомысленно махнул рукой, - можешь ничего не говорить вовсе. Садись, сейчас нам принесут вина.

Лаура послушно села и наконец-то огляделась.

- Кари, а почему здесь так темно?

- Разве темно?

- Ну, не здесь, не в этой комнате, а в коридоре.

- Потому что нет окон.

- А?..

- А окон нет, потому что кое-кто из посетителей желает гулять, не вспоминая о времени и не задумываясь, утро нынче или вечер.

- А если кто-то из посетителей все-таки желает знать, утро или вечер?

- Тогда он не пойдет сюда, а отправится в другое заведение, - пожал плечами Кари, - мне называли "Серебряный поднос" и "Кольцо с рубином". Только идти туда далековато… Запутано как-то все здесь, в Ванетинии, слишком велик этот город для меня… Поэтому я повел тебя сюда. Совсем рядом с "Гербом Фаларика Великого", и дорогу найти просто.

- А почему же тогда…

Лауре помешал договорить стук в дверь, на пороге возник слуга с подносом, наряженный так же роскошно, как и давешние господа - привратник и толстяк, который привел их в эту комнату. Двигаясь ловко и бесшумно, словно призрак, слуга опустил поднос на стол, выставил перед гостями высокие кубки, торжественно водрузил посреди небольшой кувшин и еще какие-то плоские мисочки со снедью. Лаура, затаив дыхание, следила за его действиями. Все было в диковинку, все необычно и занимательно. Слуга распечатал залитое сургучом горлышко кувшина, с легким стуком извлек пробку и наполнил кубки ровно на одну треть. Затем с поклоном отступил на шаг.

- Отлично, любезный. Ступай! - небрежным тоном напутствовал его Кари.

Когда дверь за слугой закрылась, он поднял бокал и поглядел Лауре в глаза - сквозь ровное оранжевое пламя свечей.

- Итак, Лаура, я предлагаю тост. За нашу судьбу!

Лаура задумалась. Теперь, когда они остались наедине и ее больше не смущали важные господа в гербовых ливреях, в девушке снова начало просыпаться странное чувство нереальности происходящего, как будто все это происходит не с ней, Лаурой, а с кем-то другим… Или как если бы она спит и видит сон… Странный сон. О, Гунгилла, как же это занесло бедную девицу в столь необычное место, как эта полутемная комнатенка? Но, взглянув в глаза Кари, она вновь ощутила уверенность и спокойную радость - в самом деле, это судьба. Ее новая судьба, новая жизнь. Счастливый случай свел ее с Кари, счастливый случай подарил ей крылья. И если это сон, то просыпаться она не желает.

- За судьбу! - повторила Лаура.

И с любопытством сделала маленький глоток. Необычный вкус напитка был ей совершенно незнаком, никогда прежде Лаура не пробовала ничего похожего на это вино, привезенное в Мир с далекого острова. Нравится ли ей? Пожалуй, да. Лаура снова поднесла кубок к губам и глянула на Кари. Тот с улыбкой наблюдал за ней.

- Ну, как? Нравится?

- Странный вкус… - рискнула ответить Лаура.

- Обычный, - Кари пожал плечами, - это вкус настоящего вина. Конечно, не каждому по карману настоящее эманское. Путь к Архипелагу труден и долог…

- У нас в Сантлаке тоже выращивают виноград, - заметила Лаура, - и вино делают… Но этот вкус мне незнаком. У нас вино совсем другое.

- В Сантлаке солнце светит не столь ярко, должно быть… Или воздух иной… Но, так или иначе, вино, привезенное с Архипелага, совсем не то, что сантлакское. Или здесь дело в том, что на островах живут беззаботнее? Возможно ли, что проклятия, слишком часто звучащие в Сантлаке, портят вкус винограда?..

- Ты задаешь странные вопросы, Кари, - задумчиво произнесла Лаура, - а я ведь всего лишь бедная девушка. Но я слыхала, что морские разбойники с севера теперь куда чаще нападают на Архипелаг, чем на наши берега. Если это правда, то и на счастливых островах проклятия не смолкают ни на миг.

- Да, верно. Прости, это я виноват, все время завожу разговор о странном… Я всего лишь хотел сказать, что, надеюсь, вкус вина пришелся тебе по душе. Знаешь, Лаура, мне так хотелось сделать тебе что-то приятное…

- А ты и сделал, Кари. Если бы не ты, - улыбнулась девушка, - я бы так никогда и не узнала, что всю жизнь пью неправильное вино. Кари, а тебе не странно, что ты, человек благородного происхождения, владелец замка… И я, простая девушка из маленького городка… Это как-то неправильно, разве нет?

- Лаура, - улыбка вдруг исчезла с лица юноши, - я прошу тебя не думать об этом. Знаешь, я встречался с девицами своего сословия… Но ни с одной из них я не чувствовал… Это в самом деле странно. Понимаешь ли…

Кари нахмурился и, не глядя на свою спутницу, потянулся за кувшином. Все так же молча он наполнил свой кубок и сделал выразительный жест, предлагая вино Лауре. Та торопливо убрала бокал, поставленный было на скатерть. Она опасалась выпить лишнего, все-таки вино было незнакомым… Гусеница ли, бабочка - а напиться она боялась. Еще тетка учует запах вина, чего доброго, тогда Лауре несдобровать.

Кари беспрекословно опустил кувшин на место, затем поднял свой бокал, отхлебнул… и только затем продолжил:

- Понимаешь, когда я увидел тебя, то сразу почувствовал - это не случайно. Я ведь рассказывал тебе, я давно задумываюсь о своей судьбе, о своей странной удаче… Это не выдумка, поверь - ведь не сам же я прозвал себя Счастливчиком? Так вот… Даже не знаю, что сказать тебе, как описать… Мне кажется, я уже научился распознавать в веренице событий такие вот выверты моей удачи. Я умею выделить их из череды простых совпадений… И я твердо верю - наша встреча не была случайной. Ты ведь наверняка размышляла над моими словами, верно? И что ты думаешь? Ведь неспроста же наши судьбы похожи, неспроста Лотрик выскочил тогда из переулка прямо в мои объятия с твоей корзинкой, Лаура. Скажи, это ведь не может быть случайностью? Ты веришь мне?

- Верю, - тихо, но твердо сказала девушка.

Назад Дальше